Télécharger Imprimer la page

Costway CB10378 Mode D'emploi page 14

Publicité

Operation/Fonctionnement
This touch button is used to turn on/off, change colors, and adjust
brightnessA. Short touch -> lighting on -> short touch -> change
light color -> short touch -> change lightcolor -> short touch ->
lighting off. B. Long touch -> adjust the luminance.
/Ce bouton tactile est utilisé pour allumer/éteindre, changer les
couleurs et régler la luminosité.
A. Effleurement court -> allumage de l'éclairage -> effleurement
court -> changement de couleur de la lumière -> effleurement
court -> changement de couleur de la lumière -> effleurement
court -> extinction de l'éclairage. B. Touche longue -> régler la
luminance
This touch button is used to turn on/off the induction function.A.
Short touch to turn on the induction function. lt can auto-turn on
the light when people areclose to the controller in 1 meters. lt can
auto power off the light when the body is far away fromthe
controller after 30 seconds.
B. Long touch to turn off the induction function.
C. Note: When you touch the light button to change the light
modes, the induction function willautomatically turn off. lt is best
to turn on this function after selecting the light color and
adjustinothe brightness you want.
/Ce bouton tactile est utilisé pour activer/désactiver la fonction
d'induction.
A. Effleurement court pour activer la fonction d'induction. La
lumière s'allume automatiquement lorsque des personnes se
trouvent à moins d'un mètre du contrôleur. La lumière s'éteint
automatiquement lorsque le corps est éloigné du contrôleur après
30 secondes.
B. Touchez longuement pour désactiver la fonction d'induction.
C. Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton de la lumière
pour changer de mode d'éclairage, la fonction d'induction s'éteint
automatiquement. Il est préférable d'activer cette fonction après
avoir sélectionné la couleur de la lumière et réglé la luminosité
souhaitée.
26
EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
Take a photo of the box markings.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Send us an email with the images requested.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
FR
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
27

Publicité

loading