Intex PureSpa Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PureSpa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PureSpa
PureSpa | PureSpa
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ......49
Italiano ....... 91

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Intex PureSpa

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso PureSpa PureSpa | PureSpa Deutsch ..06 Français ..49 Italiano ..91 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Inbetriebnahme ..............16 Whirlpool und Lieferumfang prüfen ........16 Standortvorbereitungen und Anforderungen....16 Whirlpool aufbauen ...............18 Benutzung .................
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Untergrundfolie Ersatzgummidichtung, 1× 5,5 cm, 2× 3,2 cm Deckel für Filterkartuschengehäuse Wasserablassventil Filterkartusche, 2× Whirlpoolwanne Filterkartuschengehäuse Aufblasbare Whirlpoolabdeckung Abdeckkappe, 3× Abdeckplane Kunststoffabdeckung Anzeige Steuerungseinheit Taste für Heizfunktion Verbindungsschraube, 3× Umschalttaste für Temperatureinheit Basisstation Taste für Temperatureinstellung Verschluss für Luftauslassöffnung Ein-/Aus-Taste Reparaturflicken, 4×...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem PureSpa (im Folgenden nur „Whirlpool“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Whirlpool einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am...
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Lassen Sie lange Haare nicht in Kontakt mit den Öffnungen im Inneren der Whirlpoolwanne kommen. Schwangere dürfen den Whirlpool nicht ohne vorherige Konsultation eines Arztes benutzen. Kinder müssen während der Benutzung des Whirlpools ständig beauf- sichtigt werden. Machen Sie keinen Kopfsprung in die Whirlpoolwanne. Springen Sie nicht in die Whirlpoolwanne.
  • Page 9 Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Whirlpool nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. − Schließen Sie den Whirlpool nur an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete Schutzkontakt-Steckdose an.
  • Page 10 Sicherheit − Tauchen Sie weder Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ein nasser Netzstecker darf unter keinen Umständen mit einer Steckdose verbunden werden. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Versuchen Sie nicht, den Netzstecker einzustecken oder herauszuziehen, während Sie sich im Wasser befinden.
  • Page 11 Sicherheit − Stellen Sie sicher, dass Personen im Whirlpool nicht an span- nungsführende Teile gelangen. Ausgenommen sind Nieder- spannungsteile mit nicht mehr als 12 V. − Die elektrische Installation muss die Anforderungen der natio- nalen Normen erfüllen. − Stellen Sie sicher, dass Teile mit elektrischen Komponenten (außer Fernbedienungen) entfernt oder fixiert werden, so dass sie nicht in den Whirlpool fallen können.
  • Page 12 Sicherheit oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Whirlpools unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Whirlpool spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden, denen die Gefahr eines Stromschlags bewusst ist.
  • Page 13 Sicherheit − Stellen Sie die Wassertemperatur für Schwangere auf höchs- tens 38 °C. Da hohe Wassertemperaturen in den ersten Schwangerschaftsmonaten eine große Gefahr der Schädigung des Fötus darstellen, müssen Schwangere die Wassertempe- ratur auf 38 °C und den Aufenthalt auf 10 Minuten begrenzen. Schwangere und möglicherweise schwangere Frauen müssen einen Arzt konsultieren, bevor sie den Whirlpool benutzen.
  • Page 14 Sicherheit − Benutzen Sie den Whirlpool nicht direkt nach körperlicher Anstrengung. − Beachten Sie, dass ein längerer Aufenthalt im Whirlpool für Ihre Gesundheit schädlich sein kann. − Verlassen Sie sofort den Whirlpool, wenn Ihnen unwohl, schwin- delig ist oder wenn Sie schläfrig sind. Die Wärme des Wassers im Whirlpool kann zu Hyperthermie und Bewusstlosigkeit führen.
  • Page 15 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Whirlpool kann zu Beschädigun- gen des Whirlpools führen. − Stellen Sie den Whirlpool nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Kaminofen). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Whirlpool und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Whirlpool schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Whirlpool aus der Verpackung. 2.
  • Page 17 Inbetriebnahme Der Whirlpool kann im Innen- und Außenbereich aufgestellt werden. Er ist nur für den privaten Hausgebrauch geeignet. − Vergewissern Sie sich, dass sich im Bereich des Whirlpools keine scharfen Gegen- stände befinden. − Stellen Sie sicher, dass es genug Freiraum im Bereich des Whirlpools gibt, um einen vollen Zugriff für die Wartung bzw.
  • Page 18: Whirlpool Aufbauen

    Inbetriebnahme Whirlpool aufbauen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Aufstellung des Whirlpools kann zu Beschädigungen des Whirlpools führen. − Stellen Sie das komplette Paket an den ausgewählten Stand- ort. Ziehen Sie den Whirlpool nicht über den Boden. Dadurch können Schäden und Löcher/Undichtigkeiten entstehen. Steuerungseinheit befestigen Der Whirlpool muss von mindestens 2 Personen aufgebaut werden.
  • Page 19 Inbetriebnahme Dieser Whirlpool ist mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung bzw. einem FI-Schutz- schalter am Ende des Stromkabels ausgestattet. Der FI-Schutzschalter muss vor jedem Gebrauch geprüft werden. Es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren des FI-Schutzschalters. Wenn Sie den FI-Schutzschalter öffnen, erlischt die Garantie. 1.
  • Page 20 Inbetriebnahme 2. Drücken Sie die Verriegelungstaste der Kunststoffabdeckung und entfernen Sie die Kunststoffabdeckung. 3. Lösen Sie die Kappe der Pumpöffnung 4. Stecken Sie ein Ende des Luftfüllschlauchs in die Pumpöffnung und drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 5. Lösen Sie den Verschluss des Überdruckventils Sie sehen den Schaft für das Aufpumpen in der Position nach oben.
  • Page 21: Basisstation Anschließen

    Inbetriebnahme 1. Lassen Sie die aufblasbare Whirlpoolabdeckung in der Abdeckplane liegen. 2. Öffnen Sie das Ventil und schieben Sie den Luftfüllschlauch in das Ventil. 3. Drücken Sie die Taste für die Luftdü- und pumpen Sie auf, bis sich die aufblasbare Whirlpool abdeckung bei Berührung fest, aber nicht hart, anfühlt.
  • Page 22 Inbetriebnahme Wasser in den Whirlpool füllen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Befüllen des Whirlpools kann zu Beschädigungen führen. − Geben Sie niemals Wasser mit einer Temperatur höher als 40 °C direkt in den Whirlpool. − Bewegen Sie den Whirlpool niemals, solange sich Wasser darin befindet, da der Whirlpool oder die Basisstation beschädigt werden könnten.
  • Page 23 Inbetriebnahme Whirlpoolabdeckung aufsetzen WARNUNG! Ertrinkungsgefahr! Eine beschädigte Whirlpoolabdeckung kann Personen bzw. Kinder nicht daran hindern, in den Whirlpool zu steigen und möglicherweise zu ertrinken. Äußere Faktoren können auch die Wasser chemie stören. − Überprüfen Sie regelmäßig die Whirlpoolabdeckung auf Undich- tigkeiten, vorzeitigen Verschleiß...
  • Page 24: Benutzung

    Benutzung Benutzung Whirlpool einschalten und aufheizen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Zu hohe Wassertemperatur kann zu Verbrühungen führen. − Benutzen Sie den Whirlpool niemals, wenn die angezeigte Wassertemperatur über 40 °C liegt. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei Verwendung der Luftdüsen, während die Whirlpoolabdeckung angebracht ist, kann sich Luft im Inneren des Whirlpools ansammeln und zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Page 25: Steuerungseinheit Bedienen

    Benutzung 7. Entfernen Sie den Chlordosierschwimmer aus der Whirlpoolwanne, bevor Sie in die Whirlpoolwanne steigen. 8. Drücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld der Steuerungseinheit , um den Whirlpool wie gewünscht einzustellen (siehe Abb. B). Steuerungseinheit bedienen Taste Funktion Ein-/Aus-Taste − Um die Steuerungseinheit zu aktivieren, während der Whirl- pool an die Stromversorgung angeschlossen ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste...
  • Page 26 Benutzung Taste Funktion Umschalttaste für Temperatureinheit Die Temperatur kann in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden. Die Standardeinstellung ist Celsius. − Um die Anzeige zu wechseln, drücken Sie die Umschalttaste für die Temperatureinheit Tasten für Temperatureinstellung − Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie die Tasten für die Temperatureinstellung Während der Einstellung blinkt die Anzeige einige Sekunden lang.
  • Page 27 Benutzung Anzeigen-Kodetabelle Ursache Abhilfe Es gibt keinen 1. Schalten Sie den Whirlpool aus, indem Wasserdurchfluss. Sie die Ein-/Aus-Taste drücken und den Netzstecker herausziehen. 2. Stellen Sie sicher, dass das Abdeckgitter des Filterkartuschengehäuses sau- ber und frei von Verschmutzungen ist. 3. Reinigen oder ersetzen Sie die Filter- kartusche (siehe Kapitel „Filterkar- tusche kontrollieren und reinigen“).
  • Page 28 Benutzung Ursache Abhilfe Die Wassertemperatur liegt 1. Schalten Sie den Whirlpool aus, indem bei etwa 50 °C. Sie die Ein-/Aus-Taste drücken und den Netzstecker herausziehen. 2. Wenn das Wasser abgekühlt ist, stecken Sie den Netzstecker wieder ein und drücken Sie die RESET-Taste am FI-Schutzschalter 3.
  • Page 29: Instandhaltung, Reinigung Und Wartung

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Ursache Abhilfe Nach 72 Stunden ununter- − Um die Filterpumpe erneut zu aktivie- brochenem Heizbetrieb ren, drücken Sie die Taste für die Filter- wechselt die Pumpe auto- funktion matisch in den Standby- Modus. Die Heizfunktion und die Filterfunktion sind deaktiviert.
  • Page 30: Informationen Zur Chemie, Ausgewogenheit Und Wasserpflege

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Chemikalien kann zu Beschädigungen des Whirlpools führen. Ein zu niedriger pH-Wert kann den Whirlpool und die Pumpe beschädigen. Schäden, die durch falsche Chemika- lien und falsche bzw. nicht richtig eingestellte Wasserwerte entste- hen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Page 31: Whirlpoolwasser Kontrollieren

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Bevorzugte Wasserchemiebereiche Minimum Ideal Maximum Chlorgehalt 2 ppm 2–4 ppm 5 ppm pH-Wert 7,2–7,6 Kalziumhärte (CaCO 100 ppm 150–250 ppm 350 ppm Wassertemperatur 20 °C 20–40 °C 40 °C Chlorgehalt Der im Whirlpoolwasser vorhandene Restchlorgehalt. Ergebnis zu niedrig: Desinfektion ist nicht ausreichend. Ergebnis zu hoch: Verursacht Gerüche, Haut- und Augenreizungen, Korrosion von Metallteilen und anderen Materialien.
  • Page 32: Whirlpoolwasser Anpassen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung 1. Tauchen Sie den Teststreifen komplett in Wasser und nehmen Sie ihn sofort her- aus. Schütteln Sie überschüssiges Wasser nicht vom Streifen ab. 2. Halten Sie den Teststreifen für 15 Sekunden lang still. 3. Vergleichen Sie das Streifenfeld für freies Chlor, den pH-Wert und die Wasserhärte mit den Farben der Tabelle auf der Verpackungsmarkierung.
  • Page 33 Instandhaltung, Reinigung und Wartung Sie können Natriumhydrogensulfat und Natriumkarbonat beim Hersteller erwerben. Wenden Sie sich dafür über die auf der Garantie- karte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Chlorgehalt anpassen − Prüfen Sie mit einem Teststreifen den Chlorgehalt und passen Sie ihn ggf. an. •...
  • Page 34: Filterkartusche Kontrollieren Und Reinigen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Filterkartusche kontrollieren und reinigen Die Filterkartusche muss jeden Tag kontrolliert und jeden dritten Tag gereinigt werden. Wir empfehlen bei täglicher Nutzung des Whirlpools, das Whirlpoolwasser nach je- dem dritten Tag auszutauschen. 1. Drehen Sie das Filterkartuschengehäu- heraus und entnehmen Sie es.
  • Page 35: Whirlpool Entleeren

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Whirlpool entleeren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Entleerung des Whirlpools kann zu Schäden an der Umgebung führen. − Stellen Sie sicher, dass der Chlorgehalt des Whirlpoolwassers nicht zu hoch ist. Ansonsten können Schäden durch zu chlor- reiches Abwasser entstehen. 1.
  • Page 36: Whirlpool Reinigen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung 7. Bringen Sie den Luftfüllschlauch an der Pumpöffnung an der Basis- station an. 8. Schalten Sie den Whirlpool ein und drü- cken Sie die Taste für die Luftdüsen 9. Richten Sie den Luftfüllschlauch auf Einlassöffnung B und Auslassöff- nung C an der Whirlpoolwanne und...
  • Page 37: Überdruckventil Befestigen

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung des Whirlpools kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel, Stahlwolle und dergleichen. Diese können die Oberflächen be- schädigen.
  • Page 38: Überdruckventil

    Instandhaltung, Reinigung und Wartung Überprüfen Sie vor der Benutzung das Überdruckventil auf Undichtigkeiten und Festigkeit. Falls Luft aus dem Überdruckventil austritt, verwenden Sie den Luftventil- schlüssel , um das Überdruckventil wie folgt festzudrehen: 1. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Luft aus der Whirlpoolwanne her- ausgelassen wurde.
  • Page 39 Instandhaltung, Reinigung und Wartung − Die Luft dehnt sich in der Mittagshitze aus. Das Überdruckventil gibt überschüssi- ge Luft frei. − Kältere Temperaturen in der Nacht führen dazu, dass das Whirlpool weniger auf- geblasen wirkt. − Die Luft dehnt sich in der Mittagshitze aus und der korrekte Luftdruck ist wieder- hergestellt.
  • Page 40: Whirlpoolwanne Und Die Aufblasbare Whirlpoolabdeckung Reparieren

    Langzeitaufbewahrung Wenn das Innenteil des Überdruckventils wegen Verschleißes ausgetauscht werden muss, verwenden Sie den mitgelieferten Luft- ventilschlüssel , um das Innenteil vom Ventilfuß abzuschrauben. Setzen Sie ein neues Innenteil ein. Stellen Sie sicher, dass das Innenteil fest angezogen ist. Whirlpoolwanne und die aufblasbare Whirlpoolabdeckung reparieren Es befindet sich kein Klebstoff im Lieferumfang.
  • Page 41 Langzeitaufbewahrung 2. Lassen Sie die Luft aus der Whirlpoolwanne und der aufblasbaren Whirlpool- abdeckung heraus. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 3. Öffnen Sie den Verschluss für die Luftauslassöffnung mit dem Multi- Innensechskantschlüssel 4. Stecken Sie den Luftablassadapter in die Luftauslassöffnung. 5.
  • Page 42: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Keine Anzeige in • Der Whirlpool ist ausge- − Stellen Sie sicher, dass der der Steuerungs- schaltet. Whirlpool an das Stromnetz einheit angeschlossen und einge- • Der Stecker der Steuer- schaltet ist. Die Steuerungs- ungseinheit ist locker.
  • Page 43 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Heizfunktion • Die Wassertemperatur ist − Stellen Sie eine höhere arbeitet nicht zu niedrig eingestellt. Wassertemperatur ein und richtig. befestigen Sie die Whirlpool- • Die Filterkartusche abdeckung auf dem verschmutzt. Whirlpool. • Die Wassertemperatur −...
  • Page 44 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Wasser ist • Die Filtrierzeit war nicht − Vergewissern Sie sich, dass die verschmutzt. ausreichend lang, um das Filterkartusche und der Deckel Wasser zu filtern. für das Filterkartuschenge- häuse ordnungsgemäß • Die Filterkartusche an dem Filterkartuschenge- verschmutzt.
  • Page 45 Fehlersuchtabelle Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Whirlpool- • Die Luft innerhalb der − Setzen Sie den Whirlpool kei- wanne Whirlpoolwanne hat sich ner direkten Sonnenstrahlung eine merkwürdi- durch starke Sonnenein- aus. ge Form. strahlung ausgedehnt. − Überprüfen Sie den Luftdruck und lassen Sie ggf.
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Whirlpool ist • Die Anschlüsse sind nicht − Drehen Sie die Anschlüsse undicht zwischen festgedreht. fest. der Einlass- • Die Gummidichtungen − Bedecken Sie die Gummidich- öffnung B zwischen den Anschlüs- tungen mit Vaseline, um sie der Auslassöff- sen fehlen oder sind wasserdicht zu halten bzw.
  • Page 47: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Abmessungen Außendurchmesser × Höhe: 196 × 71 cm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Whirlpool entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Page 49 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 50 Codes QR ....................51 Généralités ....................52 Lire le mode d’emploi et le conserver ............52 Légende des symboles ..................52 Sécurité ..................... 53 Utilisation conforme à l’usage prévu .............53 Consignes de sécurité...
  • Page 50: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Joint en caoutchouc de Bâche de fond rechange, 1× 5,5 cm, 2× 3,2 cm Couvercle pour boîtier de la Vanne de vidange d’eau cartouche filtrante Cartouche filtrante, 2× Bassin du spa Boîtier de la cartouche filtrante Couvercle du spa gonflable...
  • Page 51: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 52: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce PureSpa (seulement appelé «spa» ci- après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le spa.
  • Page 53: Sécurité

    Sécurité Ne laissez pas les longs cheveux entrer en contact avec les ouvertures à l’intérieur du bassin du spa. Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser le spa sans consultation préalable d’un médecin. Les enfants doivent être surveillés en permanence pendant l’utilisation du spa.
  • Page 54 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le spa que quand la tension réseau de la prise de courant correspond à l’indication sur la plaque signalétique. −...
  • Page 55 Sécurité − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. − N’essayez pas d’enficher la fiche réseau ou de la retirer pen- dant que vous vous trouvez dans l’eau. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise de courant par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau.
  • Page 56 Sécurité − Assurez-vous qu’aucune personne dans le spa n’ait accès à des pièces sous tension. En sont exclues les pièces basse ten- sion ne dépassant pas 12 V. − L’installation électrique doit être conforme aux exigences des normes nationales. − Assurez-vous que les pièces avec des composants électriques (sauf télécommandes) sont retirées ou fixées pour qu’elles ne puissent pas tomber dans le spa.
  • Page 57 Sécurité sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation du spa et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le spa. Le nettoyage et l’entretien utilisateur doivent uniquement être effectués par des adultes familiers avec les risques liés à...
  • Page 58 Sécurité − Pour les femmes enceintes, la température de l’eau doit être réglée à 38 °C maximum. Une température de l’eau élevée peut présenter un grand risque de dommage pour le fœtus dans les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes doivent donc réduire la température de l’eau à...
  • Page 59 Sécurité − Pour éviter toute blessure, faites attention lorsque vous accé- dez au et sortez du spa. − N’utilisez pas le spa directement après un effort physique. − Notez qu’un bain prolongé peut nuire à votre santé. − Quittez immédiatement le spa en cas de malaise, de vertige ou si vous êtes somnolent.
  • Page 60: Risque D'endommagement

    Sécurité − Ne sautez jamais dans un spa et ne soyez jamais sous l’eau dans un spa. − Assurez-vous que le montage et le démontage sont seulement effectués par un adulte. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du spa peut provoquer des dom- mages sur le spa.
  • Page 61: Mise En Service

    Mise en service − N’ajoutez pas d’huile ou de sel de bain dans l’eau du spa. Mise en service Vérifier le spa et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé...
  • Page 62: Exigences Supplémentaires En Vue D'une Installation À L'intérieur

    Mise en service − Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du spa pour permettre un accès intégral en vue d’une maintenance ou d’un entretien. − Assurez-vous qu’il y a une possibilité d’écoulement sur la zone d’installation afin de pouvoir vidanger le spa pour le démonter. Exigences supplémentaires en vue d’une installation à...
  • Page 63: Monter Le Spa

    Mise en service Monter le spa AVIS! Risque d’endommagement! Une installation non conforme à l’usage prévu peut causer des dommages sur le spa. − Posez le paquet complet à l’emplacement choisi. Ne tirez pas le spa sur le sol. Ceci peut entraîner des dommages et des trous/ fuites.
  • Page 64: Gonfler Le Bassin Du Spa

    Mise en service Ce spa est équipé d’un dispositif à courant différentiel résiduel ou d’un disjoncteur différentiel à l’extrémité du câble électrique. Le disjoncteur différentiel doit être vérifié avant chaque utilisation. Il n’y a pas de pièces à entretenir à l’intérieur du disjoncteur différentiel. La garantie est annulée si vous ouvrez le disjoncteur différentiel.
  • Page 65: Gonfler Le Couvercle Du Spa

    Mise en service 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la protection en plastique retirez la protection en plastique. 3. Desserrez le capuchon de l’ouverture de gonflage 4. Insérez une extrémité du tuyau de remplissage d’air dans l’ouverture de gon- flage et tournez-le à...
  • Page 66 Mise en service 2. Ouvrez la vanne et poussez le tuyau de remplissage d’air dans la vanne. 3. Appuyez sur la touche pour les buses d’air et gonflez jusqu’à ce que le couvercle du spa gonflable soit ferme, mais pas dur au toucher. 4.
  • Page 67: Risque De Noyade

    Mise en service Remplir le spa d’eau AVIS! Risque d’endommagement! Le remplissage non conforme du spa peut provoquer des blessures. − N’ajoutez jamais de l’eau avec une température supérieure à 40 °C directement dans le spa. − Ne déplacez jamais le spa tant que de l’eau s’y trouve, le spa ou la station de base pouvant être endommagés.
  • Page 68: Utilisation

    Utilisation Notez que les fermetures à clips peuvent être verrouillées et déverrouillées avec la clé . Chaque boucle est marquée avec les symboles correspondants. 1. Placez le couvercle du spa sur le bassin du spa. 2. Laissez les fermetures à clips enclenchées et serrez bien les sangles de fermeture. 3.
  • Page 69: Utiliser L'unité De Commande

    Utilisation 1. Avant l’utilisation, vérifiez l’eau du spa avec une bandelette de test et adaptez éventuellement l’eau du spa (voir chapitre «Adapter l’eau du spa»). 2. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique reliée à la terre. 3. Appuyez sur la touche RESET sur le disjoncteur différentiel 4.
  • Page 70 Utilisation Touche Fonction Touche pour la fonction de chauffage − Pour activer la fonction de chauffage, appuyez sur la touche pour la fonction de chauffage La fonction de chauffage réchauffe l’eau du spa jusqu’à ce que la température réglée est atteinte. La fonction de filtrage est égale- ment activée.
  • Page 71 Utilisation Touche Fonction Touche pour la fonction de filtrage − Pour activer la fonction de filtrage, appuyez sur la touche pour la fonction de filtrage . Si la fonction de chauffage est activée, la fonction de filtrage démarre automatiquement. Le symbole de filtrage sur l’affichage brille en vert. Touche pour les buses d’air −...
  • Page 72 Utilisation Origine Solution La température de l’eau est Si la température ambiante est inférieure à trop basse. 4 °C, nous recommandons de ne pas utiliser le spa. Vous pouvez néanmoins chauffer l’eau du spa comme suit: 1. Arrêtez le spa. Pour ce faire, appuyez sur la touche marche/arrêt et retirez la fiche réseau.
  • Page 73: Entretien, Nettoyage Et Maintenance

    Entretien, nettoyage et maintenance Origine Solution Erreur du système 1. Arrêtez le spa. Pour ce faire, appuyez sur la touche marche/arrêt et retirez la fiche réseau. 2. Débranchez la station de base du bassin du spa et laissez l’eau s’écouler. 3.
  • Page 74 Entretien, nettoyage et maintenance − Ne plongez jamais la station de base dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier de la station de base. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Il y a un risque d’infection et de brûlures chimiques si le nettoyage ou la désinfection est effectué...
  • Page 75: Informations Sur La Chimie, L'équilibre Et L'entretien De L'eau

    Entretien, nettoyage et maintenance Informations sur la chimie, l’équilibre et l’entretien de l’eau Le régime hydrologique doit être contrôlé et réglé régulièrement. Par l’ajout de désin- fectants, les virus et les bactéries sont éliminés. Le maintien d’un régime hydrologique conforme par l’utilisation de désinfectants appropriés est le facteur principal afin de garantir une eau propre, saine et non nocive.
  • Page 76: Contrôler L'eau Du Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance Contrôler l’eau du spa Le pH de l’eau du spa doit être entre 7,2 et 7,8. La teneur en chlore doit être maintenue entre 2 ppm et 4 ppm. L’eau du spa doit être contrôlée avant chaque utilisation avec les bandelettes de test fournies .
  • Page 77: Adapter La Valeur Ph

    Entretien, nettoyage et maintenance Adapter la valeur pH − Pour réduire la valeur pH de 0,1, ajoutez 10 g d’hydrogénosulfate de sodium à l’eau du spa. − Pour augmenter la valeur pH de 0,1, ajoutez 10 g de carbonate de sodium à l’eau du spa.
  • Page 78: Contrôler Et Nettoyer La Cartouche Filtrante

    Entretien, nettoyage et maintenance Augmenter la dureté calcaire avec du chlorure de calcium − Si la dureté calcaire dans l’eau du spa est inférieure à 100 ppm, ajoutez du chlo- rure de calcium à l’eau du spa. Volume 795 l m (CaCl 89 g Contrôler et nettoyer la cartouche filtrante La cartouche filtrante...
  • Page 79: Vidanger Le Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance Vidanger le spa AVIS! Risque d’endommagement! Une vidange non conforme du spa peut entraîner des dommages aux alentours. − Assurez-vous que la teneur en chlore de l’eau du spa n’est pas trop élevée. Dans un tel cas, l’eau d’évacuation très chargée en chlore peut entraîner des dommages.
  • Page 80: Nettoyer Le Spa

    Entretien, nettoyage et maintenance 7. Fixez le tuyau de remplissage d’air sur l’ouverture de gonflage sur la station de base. 8. Mettez le spa en marche et appuyez sur la touche pour les buses d’air 9. Orientez le tuyau de remplissage d’air sur l’ouverture d’entrée B et l’ou- verture de sortie C...
  • Page 81: Fixer La Soupape De Décharge

    Entretien, nettoyage et maintenance AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du spa peut entraîner des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure, la paille de fer ou un objet similaire.
  • Page 82: Soupape De Décharge

    Entretien, nettoyage et maintenance Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites et le bon maintien de la soupape de décharge . En cas de fuites d’air de la soupape de décharge, utilisez la clé de la vanne d’air pour la serrer comme suit: 1.
  • Page 83 Entretien, nettoyage et maintenance − L'air se dilate sous la chaleur de midi. La soupape de décharge évacue le trop plein d'air. − Les températures basses de la nuit causent un dégonflement du spa. − L'air se dilate sous la chaleur de midi et la pression de gonflage correcte est réta- blie.
  • Page 84: Réparer Le Bassin Du Spa Et Le Couvercle Du Spa Gonflable

    Rangement à long terme Lorsque la pièce interne de la soupape de décharge doit être changée pour des raisons d'usure, utilisez la clé de la vanne d’air fournie pour dévisser la pièce internet du pied de soupape. Insérer une nouvelle pièce interne. Assurez-vous que la pièce interne est bien resserrée.
  • Page 85 Rangement à long terme 3. Ouvrez le bouchon pour ouverture d’évacuation d’air avec la clé hexa- gonale multifonction 4. Raccordez l’adaptateur d’évacuation d’air à l’ouverture d’évacuation d’air. 5. Raccordez le tuyau de remplissage d’air à l’adaptateur d’évacuation d’air. 6. Enfoncez l’autre extrémité du tuyau de remplissage d’air sur la soupape de décharge ou la vanne d’air du cou-...
  • Page 86: Tableau Dépannage

    Tableau dépannage Tableau dépannage Défaillance Origines possibles Dépannage Pas d’affichage • Le spa est arrêté. − Assurez-vous que le spa est sur l’unité de raccordé au réseau électrique • La fiche de l’unité de com- commande et allumé. mande est lâche. L’unité...
  • Page 87 Tableau dépannage Défaillance Origines possibles Dépannage Les buses d’air • La pompe est trop − Arrêtez le spa. Pour ce faire, ne fonctionnent chaude. appuyez sur la touche marche pas. arrêt et retirez la fiche réseau. − Laissez le spa refroidir et redé- marrez-le.
  • Page 88 Tableau dépannage Défaillance Origines possibles Dépannage Les raccords de • Une caractéristique du − Rehaussez la station de base la station de matériau PVC est qu’il avec un bout de bois ou un base ne se modifie sa forme. Cela est autre matériau isolant pour trouvent pas sur tout à...
  • Page 89: Données Techniques

    Données techniques Défaillance Origines possibles Dépannage Le spa n’est pas • Les raccords ne sont pas − Serrez les raccords. étanche entre serrés. − Couvrez les joints en caout- l’ouverture d’en- • Les joints en caoutchouc chouc avec de la vaseline pour trée B , l’ou- entre les raccords sont...
  • Page 90: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le spa (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 91 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............92 Codici QR ....................93 Informazioni generali ................94 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........94 Descrizione pittogrammi .................94 Sicurezza ....................95 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............95 Avvertenze di sicurezza ...................95 Messa in funzione ...................103 Controllare l’idromassaggio e la dotazione ..........
  • Page 92: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Guarnizione in gomma di Pellicola di base ricambio, 1× 5,5 cm, 2× 3,2 cm Coperchio dell’alloggiamento Valvola di scarico dell’acqua della cartuccia del filtro Cartuccia del filtro, 2× Vasca dell’idromassaggio Alloggiamento della cartuccia Copertura gonfiabile del filtro dell’idromassaggio Tappo di chiusura, 3×...
  • Page 93: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 94: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono a questo PureSpa (di segui- to chiamato solo “idromassaggio”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione l’idromassaggio leggere attentamen- te le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 95: Sicurezza

    Sicurezza Non lasciare che i capelli lunghi entrino in contatto con le aperture all’interno della vasca dell’idromassaggio. Le donne incinte possono usare l’idromassaggio solo previa consulta- zione di un medico. I bambini devono essere sorvegliati costantemente durante l’uso dell’idromassaggio. Non tuffarsi di testa nella vasca dell’idromassaggio. Non tuffarsi nella vasca dell’idromassaggio.
  • Page 96 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos- sono provocare scosse elettriche. − Collegare l’idromassaggio solo se la tensione di rete della pre- sa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. −...
  • Page 97 Sicurezza − Non toccare mai la spina con le mani umide. − Non provate a collegare la spina o ad estrarla mentre si è in acqua. − Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina. −...
  • Page 98 Sicurezza − L’installazione elettrica deve soddisfare i requisiti delle norme nazionali. − Assicurarsi che oggetti con componenti elettrici (ad eccezio- ne di telecomandi) vengano rimossi o fissati in modo che non possano cadere nell’idromassaggio. − Assicurarsi che nessun apparecchio elettrico si trovi al di sopra o nelle immediate vicinanze dell’idromassaggio durante l’uso.
  • Page 99 Sicurezza − Tenere i bambini minori di otto anni lontani dall’idromassag- gio e dal cavo di collegamento. − Assicurarsi che i bambini non possano infilare oggetti nell’i- dromassaggio e nell’unità di controllo. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Giocando, potrebbero rimanervi intrappolati e soffocare.
  • Page 100 Sicurezza − Prima di utilizzare l’idromassaggio controllare la temperatura dell’acqua con un termometro poiché la tolleranza del regola- tore di temperatura dell’acqua varia. − Non assumere alcool, droghe o medicinali prima o durante l’uso dell’idromassaggio. Questo può portare a perdita di co- scienza e pericolo di annegamento.
  • Page 101 Sicurezza − L’ipertermia si verifica quando la temperatura interna del cor- po raggiunge un valore di qualche grado sopra la temperatura corporea normale di 37 °C. I sintomi dell’ipertermia sono: • un aumento della temperatura interna del corpo, • vertigini, letargia, sonnolenza e svenimento. Gli effetti dell’ipertermia sono: •...
  • Page 102 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dell’idromassaggio può danneggiarlo. − Non collocare mai l’idromassaggio sopra o vicino a superfici calde (ad es. camini ecc.). − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. − Non utilizzare l’idromassaggio se i suoi componenti in plastica presentano crepe o fessure oppure hanno subito deformazio- ni.
  • Page 103: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Controllare l’idromassaggio e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito l’idromassaggio. −...
  • Page 104 Messa in funzione − Assicurarsi che nell’area di montaggio vi sia la possibilità di deflusso per poter svuotare l’idromassaggio durante lo smontaggio. Ulteriori requisiti per l’installazione in ambiente interno − Assicurarsi che la base possa sostenere il peso totale dell’idromassaggio riempi- ta con il numero massimo di persone.
  • Page 105: Installazione Dell'idromassaggio

    Messa in funzione Installazione dell’idromassaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’installazione impropria dell’idromassaggio può danneggiarlo. − Posizionare il pacchetto completo nella posizione selezionata. Non trascinare l’idromassaggio per terra. Ciò può causare dan- ni e fori/perdite. Fissaggio dell'unità di controllo L’idromassaggio deve essere installato da almeno 2 persone. 1.
  • Page 106: Gonfiaggio Della Vasca Dell'idromassaggio

    Messa in funzione Questo idromassaggio è dotato di un dispositivo per le correnti residue o un interrut- tore differenziale all’estremità del cavo elettrico. L’interruttore differenziale deve essere verificato prima di ogni utilizzo. Non vi sono parti riparabili all’interno dell’interruttore differenziale. In caso di apertu- ra dell’interruttore differenziale si estingue la garanzia.
  • Page 107: Gonfiaggio Della Copertura Copertura Dell'idromassaggio

    Messa in funzione 2. Premere il tasto di blocco della copertura di plastica e rimuovere la copertura di plastica. 3. Togliere il coperchio dell’apertura della pompa 4. Collegare un’estremità del tubo di riempimento dell’aria all’apertura della pompa e ruotare verso destra fino a quando non scatta in posizione. 5.
  • Page 108 Messa in funzione 2. Aprire la valvola e spingere il tubo di ri- empimento dell’aria nella valvola. 3. Premere il tasto per gli ugelli dell’aria e gonfiare fino a quando la copertura gonfiabile dell’idromas- saggio sia solida ma non dura al tatto. 4.
  • Page 109 Messa in funzione Riempimento dell'idromassaggio con acqua AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il riempimento improprio dell’idromassaggio può causare danni. − Non aggiungere mai acqua ad una temperatura superiore a 40 °C nell’idromassaggio. − Non spostare mai l’idromassaggio, finché c’è acqua in esso, poiché...
  • Page 110: Utilizzo

    Utilizzo Si prega di notare che le chiusure a scatto possono essere bloccate o sbloccate con la chiave . Ogni fibbia è contrassegnata dai simboli appropriati. 1. Posizionare la copertura dell’idromassaggio sopra la vasca dell’idromassaggio. 2. Lasciare le chiusure a scatto chiuse e tirare saldamente le cinghie di chiusura. 3.
  • Page 111: Azionamento Dell'unità Di Controllo

    Utilizzo 1. Prima dell’uso, controllare l’acqua dell’idromassaggio con una striscia reattiva e se necessario adeguare l’acqua dell’idromassaggio (vedi capitolo “Regolazione dell'acqua dell’idromassaggio”). 2. Inserire la spina in una presa con contatto di terra correttamente installata. 3. Premere il tasto RESET sull’interruttore differenziale 4.
  • Page 112 Utilizzo Tasto Funzione Tasto per la funzione di riscaldamento − Per attivare la funzione di riscaldamento, premere il tasto per la funzione di riscaldamento La funzione di riscaldamento riscalda l’acqua nell’idromassaggio fino a quando non viene raggiunta la temperatura impostata. È attiva anche la funzione di filtro.
  • Page 113 Utilizzo Tasto Funzione Tasto per la funzione di filtro − Per attivare la funzione di filtro, premere il tasto per la funzione di filtro . Se la funzione di riscaldamento è accesa, la funzione di filtro viene avviata automaticamente. Il simbolo del filtro nel display si illumina di verde. Tasto per gli ugelli dell’aria −...
  • Page 114 Utilizzo Causa Rimedio La temperatura dell’acqua è Se la temperatura ambiente è inferiore a troppo bassa. 4 °C si consiglia di non utilizzare l’idromas- saggio. Tuttavia potete riscaldare l’acqua dell’idromassaggio come segue: 1. Spegnere l’idromassaggio premendo il tasto di accensione/spegnimento ed estraendo la spina.
  • Page 115: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Causa Rimedio Errore di sistema 1. Spegnere l’idromassaggio premendo il tasto di accensione/spegnimento ed estraendo la spina. 2. Scollegare la stazione di base della vasca dell’idromassaggio e far de- fluire l’acqua. 3. Collegare la stazione di base nuova- mente con la vasca dell’idromassaggio.
  • Page 116 Pulizia e manutenzione − Non immergere mai la stazione di base nell’acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi all’interno della stazione di base. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Quando la pulizia e la disinfezione viene eseguita in modo non cor- retto si incorre in un pericolo di infezione e di ustione con acido.
  • Page 117: Informazioni Su Chimica, Equilibrio E Cura Dell'acqua

    Pulizia e manutenzione Informazioni su chimica, equilibrio e cura dell'acqua L’erogazione dell’acqua deve essere regolarmente controllata e regolata. Virus e batteri vengono uccisi con l’aggiunta di disinfettanti. Mantenere un equilibrio ade- guato dell’acqua attraverso l’uso di mezzi appropriati di disinfezione è il fattore più importante per garantire un’acqua pulita, sana e non nociva.
  • Page 118: Controllare L'acqua Dell'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione Controllare l’acqua dell’idromassaggio Il valore pH dell’acqua dell’idromassaggio deve essere compreso tra 7,2 e 7,8. Il conte- nuto di cloro deve essere compreso tra 2 ppm e 4 ppm. L’acqua dell’idromassaggio deve essere esaminata prima di ogni utilizzo con le strisce reattive in dotazione.
  • Page 119 Pulizia e manutenzione Adeguare il valore del pH − Per abbassare il valore del pH di 0,1, aggiungere 10 g di bisolfito di sodio nell’ac- qua dell’idromassaggio. − Per aumentare il valore del ph di 0,1, aggiungere 10 g di carbonato di sodio nell’acqua dell’idromassaggio.
  • Page 120: Controllare E Pulire La Cartuccia Del Filtro

    Pulizia e manutenzione Aumentare la durezza del calcio con cloruro di calcio − Se la durezza del calcio nell’acqua dell’idromassaggio è inferiore a 100 ppm ag- giungere cloruro di calcio nell’acqua dell’idromassaggio. Volume 795 l m (CaCl 89 g Controllare e pulire la cartuccia del filtro La cartuccia del filtro deve essere controllata ogni giorno e pulita ogni tre.
  • Page 121: Svuotare L'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione Svuotare l’idromassaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Uno svuotamento non corretto dell’idromassaggio può provocare danneggiamenti all’ambiente. − Assicurarsi che il contenuto di cloro dell’acqua dell’idromas- saggio non sia troppo alto. In caso contrario, possono verificar- si danni a causa delle acque reflue ricche di cloro. 1.
  • Page 122: Pulire L'idromassaggio

    Pulizia e manutenzione 7. Collegare il tubo di riempimento dell’a- sull’apertura della pompa alla stazione di base. 8. Accendere l’idromassaggio e premere il tasto per gli ugelli dell’aria 9. Dirigere il tubo di riempimento dell’aria sull’apertura d’ingresso B e sull’a- pertura d’uscita C sulla vasca dell’i- dromassaggio e i fori corrispondenti...
  • Page 123: Fissaggio Della Valvola Limitatrice Di Pressione

    Pulizia e manutenzione metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metal- lici quali coltelli, raschietti rigidi, paglie d’acciaio e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. Se lo sporco è visibile nell’acqua o l’acqua è torbida e i prodotti chimici non riescono a sciogliere lo sporco, l’acqua deve essere cambiata e l’idromassaggio pulito.
  • Page 124: Valvola Limitatrice Di Pressione

    Pulizia e manutenzione 1. Assicurarsi che tutta l’aria sia fuoriuscita dalla vasca dell’idromassaggio 2. Aprire il coperchio della valvola limita- trice di pressione e mettere la chiave per valvola dell’aria alla base della val- vola stessa. 3. Reggere con una mano la parte poste- riore della base della valvola limitatrice di pressione all’interno della vasca dell’idromassaggio e girare la chiave...
  • Page 125 Pulizia e manutenzione − Nelle ore di calura pomeridiana l’aria si espande. La valvola limitatrice di pressio- ne fa fuoriuscire aria in eccesso. − Le temperature più basse durante la notte fanno sì che l’idromassaggio sembri meno gonfio. − Nelle ore di calura pomeridiana l’aria si espande e la corretta pressione dell’aria viene ripristinata.
  • Page 126: Riparare La Vasca Dell'idromassaggio E La Copertura Gonfiabile Dell'idromassaggio

    Conservazione prolungata Se la parte interna della valvola limitatrice di pressione deve essere sostituita a causa di usura, utilizzare la chiave per valvola dell’aria in dotazione per svitare la parte interna dal piede della valvola. Posizio- nare una nuova parte interna. Assicurarsi che la parte interna sia ben serrata.
  • Page 127 Conservazione prolungata 2. Far fuoriuscire l’aria dalla vasca dell’idromassaggio e dalla copertura gonfiabi- le dell’idromassaggio Ecco di seguito come fare: 3. Aprire il tappo dell’apertura di uscita dell’aria utilizzando la chiave a brugola multiuso 4. Infilare l’adattatore scarico dell’aria nell’apertura di uscita dell’aria. 5.
  • Page 128: Tabella Per La Risoluzione Dei Problemi

    Tabella per la risoluzione dei problemi Tabella per la risoluzione dei problemi Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie Nessuna visualiz- • L’idromassaggio è spento. − Assicurarsi che l’idromassag- zazione nell’unità gio sia collegato al cavo di • La spina dell’unità di con- di controllo alimentazione e sia acceso.
  • Page 129 Tabella per la risoluzione dei problemi Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie Gli ugelli dell’aria • La pompa è troppo calda. − Spegnere l’idromassaggio non funzionano. premendo il tasto di accen- sione/spegnimento estrarre la spina dalla presa. − Lasciar raffreddare l’idromas- saggio e avviarlo nuovamente.
  • Page 130 Tabella per la risoluzione dei problemi Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie I collegamenti • Una caratteristica del − Aumentare la stazione di base della stazione materiale in PVC è che con un pezzo di legno o altro di base cambia la sua forma.
  • Page 131: Dati Tecnici

    Dati tecnici Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie L’idromassaggio • I collegamenti non sono − Serrare i collegamenti. perde tra l’aper- stretti. − Coprire le guarnizioni in tura d’ingresso • Mancano le guarnizioni in gomma con vaselina per , l’apertura gomma tra i collegamenti mantenerle o renderle imper-...
  • Page 132: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo ri- portato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 133 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGER STRASSE 2 4311 SCHWERTBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 98043 +41 44 455 50 60 gwm@gwm.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 28404AW 04/2019 ANNI GARANZIA...

Table des Matières