Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HBT-BK-200X90-W2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ehrenkind
Bettkasten
®
Bed Box | Coffre de lit | Cassettone letto
HBT-BK-200X90-W2
Gebrauchsanweisung
Usage | Manuel d'instruction | Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ehrenkind HBT-BK-200X90-W2

  • Page 1 Ehrenkind Bettkasten ® Bed Box | Coffre de lit | Cassettone letto HBT-BK-200X90-W2 Gebrauchsanweisung Usage | Manuel d‘instruction | Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Montagehinweise Reinigung Wartung Aufbewahrung Technische Daten Entsorgung Verpackung entsorgen Ehrenkind Bettkasten entsorgen...
  • Page 3 Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lies die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor du den Ehrenkind Bettkasten einsetzt. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Bettkasten führen. Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in der Europäischen Union und im Vereinigten Königreich gültigen Normen und...
  • Page 4 Matratze einzulegen, welche als Schlafgelegenheit genutzt werden kann. Der Bettkasten ist für die Nutzung im Innenbereich und in Kombination mit dem Ehrenkind Hausbett bestimmt. Er ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwende den Bettkasten nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
  • Page 5 • Achtung! Nur für den Hausgebrauch. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Bettkasten kann zu Beschädigungen führen. • Stelle den Bettkasten auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Stelle den Bettkasten nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche. •...
  • Page 6 Je nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit kann es nötig sein die Schrauben nach einiger Zeit (1-2 Monate) nochmals nachzuziehen. Reinigung Reinige vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Ehrenkind Bettkastens. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Bettkasten kann zu Beschädigungen führen.
  • Page 7 Schütze den Bettkasten vor direkter Sonneneinstrahlung. • Lagere den Bettkasten für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5° C und +20° C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell HBT-BK-200X90-W2 Farbe weiß lackiert Gewicht ca. 17 kg Abmessungen montiert 197 x 94 x 20 cm...
  • Page 8 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorge die Verpackung sortenrein. Gib Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ehrenkind Bettkasten entsorgen Entsorge den Bettkasten gemäß den in deinem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
  • Page 9 Table of contents General information Reading and retaining the instruction manual Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Assembly instructions Cleaning Maintenance Storage Technical specifications Disposal Disposing of the packaging Disposing of the Ehrenkind bed box...
  • Page 10 General information Reading and retaining the instruction manual This instruction manual belongs to the Ehrenkind bed box. It contains important information on initial set-up and handling. Read the instructions carefully, especially the safety instructions, before using the Ehrenkind bed box. Failure to follow this instruction manual may result in serious injury or damage to the bed box.
  • Page 11 Do not place the bed box in the immediate vicinity of an open fire or other sources of heat (e.g. fireplace, gas stove, electric heater). • When the bed box is not in use, store it under the Ehrenkind house bed. • Check the bed box regularly for signs of wear or damage.
  • Page 12 NOTICE Risk of damage! Improper handling of the bed box may result in damage. • Place the bed box on an easily accessible, flat, dry and sufficiently stable surface. • Do not place the bed box on or near the edge of a surface. •...
  • Page 13 Depending on the temperature and humidity, it may be necessary to retighten the screws after some time (1-2 months). Cleaning Clean all parts of the Ehrenkind bed box before using it for the first time. NOTICE Risk of damage! Improper handling of the bed box may result in damage.
  • Page 14 Dispose of the packaging properly. Discard cardboard and boxes in the waste paper bin, and plastic films in the recycling bin. Disposing of the Ehrenkind bed box Dispose of the bed box in accordance with the waste disposal regulations applicable in your country.
  • Page 15 Table des matières Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Instructions de montage Nettoyage Entretien Stockage Données techniques Élimination Éliminer l’emballage Éliminer le coffre de lit Ehrenkind...
  • Page 16 Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie du coffre de lit Ehrenkind. Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le coffre de lit Ehrenkind.
  • Page 17 Le coffre de lit est destiné à accueillir des objets tels que des draps ou un matelas, qui peuvent être utilisés comme couchage. Le coffre de lit est destiné à être utilisé à l’intérieur et en combinaison avec le lit Ehrenkind. Il est exclusivement destiné à un usage domestique et ne convient pas à une utilisation professionnelle.
  • Page 18 • Lorsque le coffre de lit n’est pas utilisé, rangez-le sous le lit Ehrenkind. • Vérifiez régulièrement que le coffre de lit ne présente pas de signes d’usure ou de dommages. • N’utilisez plus le coffre de lit si certaines pièces sont manquantes ou endommagées.
  • Page 19 Selon la température et l‘humidité de l‘air, il peut être nécessaire de resserrer les vis après un certain temps (1 à 2 mois). Nettoyage Nettoyez toutes les parties du coffre de lit Ehrenkind avant la première utilisation. NOTER Risque de détériorations ! Une manipulation inappropriée du coffre de lit peut entraîner des dommages.
  • Page 20 Entretien ATTENTION ! Risque de blessures ! Une manipulation inappropriée du coffre de lit peut entraîner de graves blessures. • Vérifiez régulièrement que tous les composants sont intacts et contrôlez toutes les semaines que le coffre de lit ne présente pas de points de rupture ni de signes d’usure.
  • Page 21 Éliminer l’emballage en respectant le tri sélectif. Déposez le carton avec les vieux papiers et les films dans la collecte des matières recyclables. Éliminer le coffre de lit Ehrenkind Éliminez le coffre de lit conformément à la réglementation en vigueur dans...
  • Page 22 Indice Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Avvertenze di sicurezza Istruzioni per il montaggio Pulizia Manutenzione Conservazione Dati tecnici Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltimento del cassettone letto Ehrenkind...
  • Page 23 Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del cassettone letto Ehrenkind. Contengono informazioni importanti sull’installazione e l’uso. Prima di utilizzare il cassettone letto Ehrenkind, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare le avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso può causare lesioni gravi o danni al cassettone letto.
  • Page 24 Il cassettone letto è destinata all’uso in ambienti interni e in combinazione con il letto a forma di casa Ehrenkind. È destinato esclusivamente all’uso domestico e non è idoneo per l’uso commerciale. Utilizzare il cassettone letto solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso.
  • Page 25 • Attenzione! Solo per uso domestico. NOTA Rischio di danni! L’uso improprio del cassettone letto può provocare danni al prodotto stesso. • Posizionare il cassettone letto su una superficie facilmente accessibile, piana, asciutta e sufficientemente stabile. • Non posizionare il cassettone letto sul bordo o sullo spigolo di un piano. •...
  • Page 26 • A seconda della temperatura e dell‘umidità, potrebbe essere necessario serrare nuovamente le viti dopo qualche tempo (1-2 mesi). Pulizia Pulire tutte le parti del cassettone letto Ehrenkind prima di usarlo per la prima volta. NOTA Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del cassettone letto può provocare danni al prodotto stesso.
  • Page 27 Manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio del cassettone letto può causare lesioni gravi. • Controllare regolarmente che tutti i componenti siano intatti e ispezionare settimanalmente il cassettone letto per assicurarsi che non siano presenti rotture o usura. • Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti bordi taglienti. Assicurarsi che tutto sia montato correttamente.
  • Page 28 Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone nella raccolta della carta straccia e le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del cassettone letto Ehrenkind Smaltire il cassettone letto in conformità alle normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
  • Page 29 Du brauchst Unterstützung? Besuche unser Serviceportal, scanne einfach den Code mit deinem Smartphone. Need support? Visit our service portal, simply scan the code with your smartphone. Ehrenkind formbench GmbH Ginsterweg 3 74523 Schwäbisch Hall...