Publicité

Liens rapides

Impressum
Ü
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2008 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®.
SCHNELLLADEGERÄT UFC-5 LCD
BEDIENUNGSANLEITUNG
QUICK CHARGER UFC-5 LCD
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGEUR RAPIDE UFC-5 LCD
NOTICE D'EMPLOI
STEKKERLADER UFC-1S
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestnr.:
20 10 54
4 x 900 mAh, AAA
20 10 55
4 x 2500 mAh, AA
NOTICE D'EMPLOI
F
NL
SEITE 3 - 8
PAGE 9 - 14
PAGE 15 - 20
PAGINA 21 - 26
VERSION 11/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT UFC-5 LCD

  • Page 1 PAGE 15 - 20 © Copyright 2008 by Voltcraft®. Information légales STEKKERLADER UFC-1S Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 21 - 26 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 2: Technische Gegevens

    Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Laadstroom (gepulst) Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. : 2000 mA (mignon AA) Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- so- : 850 mA (micro AAA) wie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich Ontlaadstroom : 350 mA durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit...
  • Page 3: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien

    Steckernetzgerät: Zum Betrieb des UFC-5 LCD mit dem Netzgerät druppelladen. Dit wordt aangeduid door de laadtoestand LED´s stecken Sie das Netzgerät in eine Steckdose (100 - 240 VAC /50- die groen branden. Als alle geplaatste accu´s volledig opgeladen 60Hz) .
  • Page 4: Correct Gebruik

    Correct gebruik • Drücken Sie nach dem Einlegen der Akkus in das Ladegerät (siehe Punkt „Laden von Akkus”) die Taste „DISCHARGING" (Ent- Met deze snellader kunt u 1 tot 4 herlaadbare NiCd en NiMh accu´s laden). Die Entladefunktion kann bis zu einer Minute nach dem van het type mignon (AA) en micro (AAA) opladen.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Thus, Accu Capacité Type Durée de charge with our Voltcraft® series we build the basis for a long, good and (env.) successful cooperation. 240mAh 0,3 heures And now enjoy your new Voltcraft ® product!
  • Page 6: Disposal Of Used Batteries

    Pendant la recharge „CHARGING" (charger) est affiché sur Plug mains unit: To operate the UFC-5 LCD by means of the plug l'écran à cristaux liquides. mains unit, plug the mains unit into a socket (100 - 240 V AC /50- •...
  • Page 7: Restrictions D'utilisation

    Restrictions d’utilisation „Charging storage batteries”), press the „DISCHARGING" key. The discharging function can be activated up to one minute after Cet appareil permet la charge de 1 à 4 accus rechargeables au NiCd you have inserted the storage batteries into the charger. ou NiMH du type R6 (AA) ou R3 (AAA) Seule une prise de courant •...
  • Page 8 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Achten Sie darauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! This operating manual belongs to this product.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung van accu´s") op de toets „DISCHARGING" (ontladen). Het ontladen kan gedurende één minuut na het plaatsen van de Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das Laden accu´s in de lader geactiveerd worden. von 1 bis 4 wiederaufladbaren NiCd- und NiMh-Akkus der Größen •...
  • Page 10 • Das UFC-5 LCD führt nun einen automatischen Akkutest durch. afgevoerd mogen worden. Ist ein Akku vom UFC-5 LCD nicht mehr zu laden, oder haben Sie De aanduidingen voor de gebruikte zware metalen zijn: Cd versehentlich eine nicht aufladbare Batterie eingelegt, blinkt die = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 11: Technische Daten

    Spannungsversorgung : 100 bis 240 V AC 50 bis 60 Hz Wechsel spannung Geachte klant, : 12 V Gleichspannung hartelijk dank voor de aankoop van dit Voltcraft® product. U heeft Ladestrom (gepulst) hiermee een goede keus gedaan. : 2000mA (Mignon AA) De naam Voltcraft®...
  • Page 12: Prescribed Use

    Prescribed Use activer la fonction de décharge, procédez de la manière suivante : • Une fois les accus insérés dans le chargeur (voir point “Recharge The device is intended for charging 1 to 4 rechargeable NiCd and d'accus”), appuyez sur la touche „DISCHARGING”. (décharger) NiMh storage batteries of the sizes Mignon (AA) and Micro (AAA).
  • Page 13: Elimination Des Piles Usagées

    Les piles/accus contenant des substances nocives sont • The UFC-5 LCD now performs an automatic storage battery test. marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent If a storage battery cannot be charged by the UFC-5 LCD l´interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
  • Page 14: Technical Data

    : 2,000mA (Mignon AA) vivement. (pulsed) 850mA (Micro AAA) Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la Discharging current 350mA moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que Typical charging times des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence...

Ce manuel est également adapté pour:

20 10 5420 10 55

Table des Matières