Sommaire des Matières pour Trust START-LINE ACST-606
Page 1
START-LINE TRANSMITTER ACST-606 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71231 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR...
Page 6
Tür geöffnet wird, Position. Die Ausschaltverzögerung kann nach um eine Lampe einzuschalten. Wenn die Tür Koppelung des Sensors mit einem Trust Smart geschlossen wird, sendet der Sensor ein OFF- Home-Empfänger verändert werden. Signal, um die Lampe auszuschalten.
Page 7
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR Für die Montage des Sensors mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben öffnen Sie zuerst den Sensor, indem Sie die Rückplatte (an beiden Teilen) herunterschieben und die Rückplatten (an den in der Abbildung gezeigten Positionen für die Schrauben) an einem Fenster- oder Türrahmen festschrauben.
Page 8
éteindre la lampe lors de la fermeture de délai d’extinction peut être modifié une fois que cette porte. le capteur est apparié avec un récepteur Trust 4b. OFF : Quand le commutateur sur le capteur Smart Home. est réglé sur OFF, il envoie un signal OFF (arrêt) 0m : Le signal d’extinction est envoyé...
Page 9
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR par glissement (sur les deux éléments) et vissez les plaquettes arrière sur un châssis de porte ou de fenêtre (vissez à travers les positions de vis indiquées, comme représenté sur l’illustration). L’écartement entre les deux éléments doit être aussi réduit que possible (max.
Page 10
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR 1. Batterij plaatsen/vervangen de sensor (meer dan 3 cm) om deze aan de ontvanger te koppelen. Open het batterijvak door de achterplaat van de sensor open te schuiven. Optioneel: Verwijder de oude batterij met 4. De sensorwerking instellen een platte schroevendraaier.
Page 11
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR opent u eerst de sensor door de achterplaat (van beide delen) open te schuiven en de achterplaten (in de aangegeven schroeflocaties, zoals afgebeeld) op een raam- of deurkozijn te monteren. De opening tussen de delen moet zo klein mogelijk zijn, (max.
Page 12
(OFF) alla chiusura della porta. pairing del sensore con un ricevitore Trust Smart 4b. OFF (disattivazione): Quando l’interruttore Home. sul sensore è impostato su OFF, quando ad 0m: Il segnale OFF (spegnimento) viene inviato esempio verrà...
Page 13
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR facendo scorrere la piastra posteriore (di entrambe le parti) e avvitare (attraverso i punti per le viti illustrati nell’immagine) le parti posteriori sul telaio di una finestra o di una porta. La distanza tra le parti deve essere limitata al minimo possibile (max.
Page 14
(OFF) cuando la puerta se cierra cambiar después de que el sensor haya sido para apagar la lámpara. emparejado con un receptor Trust Smart Home. 4b. OFF (desactivado): Cuando el interruptor 0 m: La señal de desconexión se envía del sensor está...
Page 15
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR el sensor deslizando hacia fuera la placa posterior (de ambas piezas) y atornille (en las posiciones de los tornillos indicadas en la imagen) las placas posteriores en una ventana o un marco de puerta. La holgura entre las piezas debe ser lo más pequeña posible (máx.
Page 16
PÅ-signal när fönstret stängs för att sätta Avstängningsfördröjningen kan ändras när på ventilationen. sensorn har parats ihop med Trust Smart Home mottagare. 5. Montera sensorn 0 m: AV-signalen skickas genast när sensorn har stängts av.
Page 18
OFF (VYP), bude snímač odesílat signál vypnutí do požadované pozice. Po spárování vypnutí např. při otevření okna, aby se ventilátor snímače s přijímačem Trust Smart Home lze vypnul, a signál zapnutí, když se okno zavře, aby prodlevu vypnutí změnit.
Page 20
Oneskorenie vypnutia je možné zmeniť po ventilácia, a signál zapnutia, keď sa okno zatvorí, spárovaní snímača s prijímačom Trust Smart aby sa ventilácia zapla. Home. 0m: Signál vypnutia sa odošle priamo pri 5.
Page 22
Oprit, va trimite un semnal de Oprire poate fi modificată după ce senzorul este asociat când, de exemplu, o fereastră este deschisă, la un receptor Trust Smart Home. pentru a opri ventilaţia şi un semnal de Pornire 0m: Semnalul de Oprire se trimite direct când când fereastra este închisă, pentru a porni...
Page 24
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Page 25
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: -12.39 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71231/71231-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/...
Page 26
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Page 27
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Page 28
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Page 29
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Page 30
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Page 32
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
Page 33
ACST-606 WIRELESS DOOR/WINDOW SENSOR TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Size HxWxL: 45.8 x 20 x 12 mm and 32 x 12 x 11.5mm Power 3V lithium battery type CR1632 (included)