Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Honeywell® AreaRAE™
DÉTECTEUR SANS FIL MULTI-GAZ ET MULTI-MENACES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell AreaRAE

  • Page 1 Honeywell® AreaRAE™ DÉTECTEUR SANS FIL MULTI-GAZ ET MULTI-MENACES...
  • Page 3 Diffusion sur alarme et veille/réveil du dispositif à distance Menu du module sans fil et sous-menus Paramètres ISM Paramètres Wi-Fi Paramètre LoRa Relais pour contrôler l'équipement externe Batterie Chargement États de la batterie Chargeur de batterie externe Allumer et éteindre l'AreaRAE Plus/Pro AreaRAE User Manual...
  • Page 4 Allumer l'AreaRAE Plus/Pro Éteindre l'AreaRAE Plus/Pro Test des indicateurs d’alarme État de la pompe État d'étalonnage Statut de résistance aux chocs Programmation Accéder au mode Programmation de base Accéder au mode Programmation avancée Menus et sous-menus Modes Utilisateur Mode Utilisateur de base Mode Utilisateur avancé...
  • Page 5 Réglage du contraste de l'écran LCD Réglage du seuil de calage de la pompe Quitter le mode Diagnostic Résumé des signaux d'alarme Dépannage Spécifications Configurations sans fil AreaRAE Plus/Pro Spécifications du capteur Assistance technique Personnes ressources de RAE Systems by Honeywell AreaRAE User Manual...
  • Page 6 Recevoir des notifications de mises à niveau ou d'améliorations du produit Soyez alerté des cours de formation dans votre région Profitez des offres spéciales et des promotions RAE Systems by Honeywell IMPORTANT! EFFECTUEZ LE TEST DE RÉSISTENCE AUX CHOCX DU MONITEUR AVANT CHAQUE UTILISATION QUOTIDIENNE Avant chaque utilisation quotidienne, chaque moniteur de détection de gaz doit être testé...
  • Page 7 1987 pour des informations générales sur l'installation, le fonctionnement et la maintenance des instruments de détection de gaz combustibles. Le détecteur multigaz AreaRAE Plus/Pro doit être étalonné s'il ne réussit pas un test de résistance aux chocs ou au moins une fois tous les 180 jours, selon l'utilisation et l'exposition du capteur aux poisons et contaminants.
  • Page 8 MISE EN GARDE : Le détecteur AreaRAE, PGM-65XXX ne doit être chargé qu'à l'aide d'un chargeur spécifiquement fourni pour être utilisé avec le dispositif avec une tension de sortie maximale de 12 V, 7,5 A, certifié 60950. L'utilisation de composants non-RAE Systems annulera la garantie et peut compromettre la sécurité...
  • Page 9 Pour être conforme aux exigences d'exposition RF de la FCC/IC, une distance de séparation de 43cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement du dispositif. Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. AreaRAE User Manual...
  • Page 10 être compromises. Utilisez les fonctions de sécurité de tous les équipements sans fil de votre réseau. Chaque AreaRAE Plus/Pro possède un nom et un mot de passe par défaut. Vous devez les modifier pour les personnaliser lors de la première installation, ce qui réduit le risque de sécurité...
  • Page 11 à la zone dangereuse où elles sont installées et alimentées par alimentation électrique de Classe 2 ou équivalente. La méthode de câblage doit être conforme au code électrique local et les installations doivent être soumises à l'acceptation de l’autorité compétente. AreaRAE User Manual...
  • Page 12 être recyclées ou éliminées correctement. En fin de vie, ce produit doit faire l'objet d'une collecte et d'un recyclage séparés des déchets généraux ou ménagers. Veuillez utiliser le système de retour et de collecte disponible dans votre pays pour l'élimination de ce produit. AreaRAE User Manual...
  • Page 13 à la fiche technique TN-114 de RAE Systems : Spécifications des capteurs et sensibilités croisées (disponibles en téléchargement gratuit sur www.sps.honeywell.com). Toutes les spécifications présentées dans cette fiche technique reflètent les performances des capteurs autonomes. Les caractéristiques réelles du capteur peuvent varier lorsque le capteur est installé...
  • Page 14 Ce guide de l'utilisateur détaille toutes les fonctionnalités, y compris celles qui ne sont disponibles que sur l'AreaRAE Plus/Pro (selon la configuration de votre instrument, il peut être configuré avec un nombre différent de capteurs, un type de radio principale différent, etc.).
  • Page 15 LoRa 915/868 MHz 915/868 MHz Courte portée Maillé 915/868 MHz 915/868 MHz Polarisation verticale, base à Polarisation verticale, base à ressort ressort Relais à semi- Oui (3) Oui (3) conducteurs AreaRAE User Manual...
  • Page 16 CHAPTER Contenu standard La trousse des AreaRAE Pro et AreaRAE Plus comprend : Moniteur AreaRAE Pro ou AreaRAE Plus avec capteurs, batterie et options sans fil comme spécifié et gaine de protection en caoutchouc installée Câble de communication USB Adaptateur secteur CA/CC (entrée 90-264 VAC) plus cordons d'alimentation...
  • Page 18 Plus/Pro fournit les bonnes informations sur les dangers afin que vous puissiez assurer la sécurité de vos équipes et du grand public. L'AreaRAE Plus/Pro facilite également la surveillance de la ligne de clôture industrielle et dispose de la capacité de déclencher des appareils supplémentaires via des relais.
  • Page 19 Interface utilisateur disponible en 9 langues : Portugais brésilien, chinois, néerlandais, anglais, français, allemand, italien, russe, espagnol AreaRAE User Manual...
  • Page 20 CHAPTER Connexions L'AreaRAE Plus/Pro dispose de six ports physiques situés sur les côtés gauche, droit et supérieurs. La botte en caoutchouc a des capuchons intégrés pour couvrir les ports lorsqu'ils ne sont pas utilisés. IMPORTANT! Gardez tous les ports couverts lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cela empêche l'humidité et les débris de pénétrer dans les ports et contribue à...
  • Page 22 CHAPTER Interface utilisateur L'interface utilisateur du AreaRAE Plus/Pro se compose de l'écran, des voyants à DEL d'alarme, d'un avertisseur sonore d'alarme et de trois touches. Aperçu de l'écran L'écran LCD fournit un retour visuel qui inclut les types de capteurs, les lectures, l'état de l'alarme, l'état de la batterie et d'autres informations.
  • Page 23 Type de radio longue distance (ISM, Wi-Fi ou RF) Nombre de routeurs maillés connectés Nombre de dispositifs radio maillés standard connectés GPS activé et hors tension (clignotant) Satellite introuvable 1 à 3 satellites 4 à 8 satellites 9 à 12 satellites AreaRAE User Manual...
  • Page 24 étalonnage selon les intervalles configurés sur l'instrument). Cette icône ne s'affiche pas si un capteur doit faire l'objet d'un test de résistance aux chocs ou d'un étalonnage, ou si l'application de la politique est désactivée Vitesse du vent Direction du vent AreaRAE User Manual...
  • Page 25 Température Humidité relative AreaRAE User Manual...
  • Page 26 Icônes d'indicateur d'état pour les instruments équipés de la radio ISM, Wi-Fi ou LoRa Les instruments AreaRAE Plus/Pro équipés de la radio ISM, du Wi-Fi ou de LoRa en option utilisent des icônes spécifiques pour indiquer la fonctionnalité. Icône Description L'alimentation ISM, Wi-Fi est désactivée...
  • Page 27 Pour LoRa Type de Champ LoRa Commentaire Radio éteinte Radio allumée. Réseau introuvable (clignotant). Signal LoRa >0 & <25% Icône Signal LoRa ≥25% & <50% Signal LoRa ≥50% & <75% Signal LoRa ≥75% AreaRAE User Manual...
  • Page 28 Touches et interface L'AreaRAE Plus/Pro dispose de trois touches En plus de leurs fonctions étiquetées [Y/+], [MODE] et [N/-] elles agissent comme des « touches programmables » qui contrôlent différents paramètres et effectuent différentes sélections dans les menus de l'instrument. De menu en menu, chaque touche contrôle un paramètre différent ou effectue une sélection différente.
  • Page 29 Désormais, lorsque vous appuyez sur [N/-], vous reculez dans les écrans. Pour changer à nouveau la direction : Appuyez et maintenez [N/-] enfoncé pendant 3 secondes puis relâchez. Remarque : Le changement de direction ne fonctionne pas avec tous les écrans. Il fonctionne principalement dans les sous-menus. AreaRAE User Manual...
  • Page 30 Affichages à l'écran pour différents nombres de capteurs actifs L'AreaRAE Plus/Pro peut afficher les lectures d'un à huit capteurs, plus quatre capteurs de météorologie (vitesse du vent, direction du vent, température, humidité relative) selon la configuration de l'AreaRAE Plus/Pro. Afin d'optimiser la lisibilité et la quantité d'informations affichées, l'affichage est automatiquement reconfiguré...
  • Page 31 Quitter le mode Glance (Aperçu) L'AreaRAE Plus/Pro quitte le mode Glance et s'éteint lorsque vous appuyez sur la touche [MODE]. De plus, si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 60 secondes, l'AreaRAE Plus/Pro quitte automatiquement le mode Glance.
  • Page 32 Navigation du mode Fonctionnement AreaRAE User Manual...
  • Page 34 Plus/Pro peut communiquer directement via la radio en bande ISM avec un modem hôte sans fil RAELink3 ou via Wi-Fi avec un point d'accès Wi-Fi. De plus, l'AreaRAE Plus/Pro est équipé d'un modem radio maillé qui communique avec des instruments équipés de Mesh tels que MultiRAE, ToxiRAE Pro, etc., situés jusqu'à...
  • Page 35 Diffusion sur alarme et veille/réveil du dispositif à distance À l'aide de Safety Suite Responder, vous pouvez contrôler les fonctions à distance de l'AreaRAE Plus/Pro. Allumez votre AreaRAE Plus/Pro. Démarrez Safety Suite Responder pour votre système. Cliquez sur « Dashboard » (Tableau de bord) Programmez les paramètres «...
  • Page 36 Toutes les alarmes (sonores, lumineuses) de l'AreaRAE Plus/Pro seront déclenchées et le message apparaîtra sur son écran : Après 60 secondes, le message est effacé et l'écran revient à l'affichage des données de surveillance. Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs dispositifs à envoyer (Maj-Clic pour sélectionner un groupe séquentiel, Contrôle-Clic pour sélectionner des dispositifs individuels).
  • Page 37 Cliquez sur [Y/+] pour sélectionner. Une liste de messages, accompagnés de la date et de l'heure, s'affiche : Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer de messages directement dans l'AreaRAE Plus/Pro. Vous devez connecter l'instrument à un PC exécutant Safety Suite Device Configurator (SSDC), puis téléchargez les données de l'instrument sur Safety Suite Device Configurator (SSDC).
  • Page 38 Mettre le dispositif en veille (à partir de Safety Suite Responder) Si l'AreaRAE Plus/Pro est sur un réseau avec Safety Suite Responder, vous pouvez le mettre en veille à distance depuis le même écran où vous envoyez des messages. Sélectionnez l'instrument que vous souhaitez mettre en veille.
  • Page 39 Pour le réveiller : Appuyez sur n'importe quelle touche de l'instrument. L’écran de « mot de passe » s'affiche. Saisissez le mot de passe de l'AreaRAE Plus/Pro : Cliquez sur [MODE] lorsque vous avez terminé. Si le mot de passe est correct, l'AreaRAE Pro démarre et commence la surveillance.
  • Page 40 Réveil du dispositif (à partir de Safety Suite Responder) Si l'AreaRAE Plus/Pro est sur un réseau avec Safety Suite Responder, vous pouvez le réveiller à distance depuis le même écran où vous envoyez des messages. Sélectionnez l'instrument que vous souhaitez réveiller.
  • Page 42 équipements fonctionnant sur ce réseau. Tous les AreaRAE Plus/Pro et RAELink3 ((ou autre modèle RAELink) hôtes, répéteurs et modems sans fil distants sur le même réseau AreaRAE doivent être configurés avec le même ID de réseau. Chaque dispositif du réseau doit avoir un ID d'unité...
  • Page 43 Paramètres Wi-Fi Le Wi-Fi du AreaRAE Plus/Pro est conçu pour fonctionner sur un réseau sans fil ancré par le logiciel de surveillance Safety Suite Device Configurator (SSDC) et en utilisant des points d'accès Wi-Fi. La distance opérationnelle entre l'instrument et le point d'accès (routeur sans fil) varie en fonction de la distance, des interférences et des obstacles.
  • Page 44 Connectez l'instrument équipé du module Wi-Fi via un câble USB vers un PC exécutant le logiciel Safety Suite Device Configurator (SSDC). Placer l'AreaRAE Plus/Pro en mode de communication PC. Depuis l'écran principal, appuyez sur [N/-] jusqu'à ce que vous voyiez « Enter Communications Mode? »...
  • Page 45 Sélectionnez « Activé » ou « Désactivé » pour définir le paramètre d'alimentation par défaut de votre instrument équipé du module Wi-Fi. Remarque : L'alimentation Wi-Fi peut également être activée ou désactivée dans l'AreaRAE Plus/Pro dans le menu Sans fil sous « Wi-Fi ».
  • Page 46 Vérifiez auprès de votre administrateur système le mode de sécurité sans fil que vous devez utiliser. Utilisez le menu déroulant pour sélectionner le type de sécurité : Définissez ensuite votre clé de sécurité. AVERTISSEMENT! L'utilisation d'un réseau dont la sécurité est désactivée n'est pas recommandée. AreaRAE User Manual...
  • Page 47 Évitez d'utiliser les mots de passe les plus courants, tels que « 123456 », « qwerty », « mot de passe », etc. Évitez également de les utiliser même dans des formats modifiés, comme « QWErty » ou « Pa55vv0rD ». AreaRAE User Manual...
  • Page 48 Le numéro de port est distinct de tout port physique sur un ordinateur tel qu'un port COM ou une adresse de port d'E/S. Il s'agit d'une adresse 16 bits qui n'existe que dans le but de transmettre certains types d'informations à l'emplacement correct au-dessus de la couche transport de la pile de protocoles. AreaRAE User Manual...
  • Page 49 Paramètre LoRa ID PAN Canal Intervalle AreaRAE User Manual...
  • Page 50 Alarme hors réseau Réinitialisation aux paramètres d'usine AreaRAE User Manual...
  • Page 52 CHAPTER Relais pour contrôler l'équipement externe L'AreaRAE Plus/Pro est équipé de trois relais statiques qui sont commutés par des conditions d'alarme de capteur de gaz ou par une panne de pompe. Ces relais sont toujours actifs. Tous les contacts des relais sont protégés contre les courants d'appel élevés. Les alarmes externes qui doivent être connectées à...
  • Page 53 Broche 3  : Sortie relais2 Broche 4  : Sortie relais3 Un connecteur homologue pour le câblage vers des appareils externes est disponible auprès des distributeurs de composants électroniques : N/P Samtec ACP-16-03-G-00.30-S-BC-O-1. Configuration du test pour les relais : AreaRAE User Manual...
  • Page 54 Alarme de calage de la pompe. IMPORTANT! Les appareils externes qui doivent être connectés à l'AreaRAE Plus/Pro doivent être adaptés à la zone dangereuse où ils sont installés. La méthode de câblage doit être conforme au code électrique local et les installations sont soumises à...
  • Page 56 CHAPTER Batterie Assurez-vous toujours que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser l'AreaRAE Plus/Pro. Utilisez uniquement cette batterie avec l'AreaRAE Plus/Pro (PGM-65XXX) : Batterie Li-ion rechargeable à autonomie standard (N/P : W01-3007-300) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'inflammation des atmosphères dangereuses, rechargez, retirez ou remplacez la batterie uniquement dans une zone connue pour être non dangereuse! Ne...
  • Page 57 L'AreaRAE Plus/Pro commence à se charger automatiquement. L'écran indique que la batterie est en cours de chargement. Les voyants à DEL verts situés en haut de l'AreaRAE Plus/Pro sont utilisés en mode Diagnostic. Chargement sans capteur VOC installé : Une fois la batterie complètement chargée, l'écran affiche la charge lorsqu'une touche est enfoncée.
  • Page 58 Chargeur de batterie externe Vous pouvez charger une batterie Li-Ion de rechange avec le chargeur de batterie Li-Ion externe en option pour AreaRAE (N/P : W01-3005-000). Une fois le chargeur fixé à la batterie, branchez l'adaptateur cylindrique CA et branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
  • Page 60 Remarque : Pour accélérer le temps de démarrage, le nombre d'écrans affichés au démarrage peut être réduit en activant l'option Démarrage rapide sous Programmation/Moniteur. Ensuite, l'écran de lecture principal de l'AreaRAE Plus/Pro apparaît. Il affiche des lectures instantanées similaires à l'écran suivant (selon les capteurs installés) et est prêt à l'emploi.
  • Page 61 Remarque : Si la batterie est complètement vide, l'écran affiche brièvement le message « Battery Low » et l'AreaRAE Plus/Pro s'éteint. Vous devez charger la batterie ou la remplacer par une batterie complètement chargée avant de le rallumer. Éteindre l'AreaRAE Plus/Pro Appuyez et maintenez la touche [MODE].
  • Page 62 Appuyez sur [Y/+] pour désactiver l'alarme et ramener le système en fonctionnement normal. Remarque : Pour tous les instruments AreaRAE Plus/Pro dotés d'un PID, si la pompe est en condition d’alarme pendant plus de cinq minutes, la lampe du PID s'éteint automatiquement.
  • Page 64 Mot de passe. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres : Augmentez le chiffre de 0 à 9 en appuyant sur [Y/+]. Passez d'un chiffre à l'autre à l'aide de [N/-]. Appuyez sur [MODE] lorsque vous avez terminé. AreaRAE User Manual...
  • Page 65 Test de résistance aux chocs capteur individuel Étal. Référence Modifier l’étal. Gaz Sélection multi-étalonnage Changer la valeur de la sensibilité Pour accéder à un menu et afficher ou modifier les paramètres de ses sous-menus, appuyez sur [Y/+]. AreaRAE User Manual...
  • Page 66 Remarque : Maintenez [N/-] enfoncé pour avancer rapidement dans les options de menu. Lorsqu'un élément de menu est sélectionné, son nom s'affiche en haut de l'écran et son icône est agrandie. Pour accéder à un menu et afficher ou modifier les paramètres de ses sous-menus, appuyez sur [Y/+]. AreaRAE User Manual...
  • Page 67 ** Capteurs 7R+ et capteurs ppb 4R+ Modification et sélection des paramètres et des capteurs Il existe quelques méthodes de base pour modifier les paramètres, sélectionner les capteurs et effectuer d'autres activités dans le AreaRAE Plus/ Pro. Les actions effectuées en appuyant sur AreaRAE User Manual...
  • Page 68 à rebours en appuyant sur [N/-]. Remarque : La ligne pointillée indique une progression automatique. Si l’étalonnage n’est pas annulé, l’écran affiche les noms des capteurs et vous indique si l’étalonnage de l’air frais a réussi ou échoué. AreaRAE User Manual...
  • Page 69 Sensibilité multi-capteurs En fonction de la configuration de votre AreaRAE Plus/Pro et du gaz d’étalonnage de la sensibilité dont vous disposez, vous pouvez effectuer un étalonnage de la sensibilité simultanément sur plusieurs capteurs. Les capteurs sélectionnés sont affichés à l'écran, ainsi que les paramètres de concentration de leur gaz d'étalonnage.
  • Page 70 Démarrez le débit de gaz d’étalonnage. Appuyez sur [Y/+] pour démarrer l'étalonnage ou attendez que l'étalonnage démarre automatiquement. Un écran de compte à rebours apparaît. Vous pouvez annulé l’étalonnage à tout moment pendant le compte à rebours en appuyant sur [N/-]. AreaRAE User Manual...
  • Page 71 Cependant, vous pouvez le vérifier en plaçant une source de contrôle à l'arrière du AreaRAE Plus/Pro équipé d'un capteur gamma pour vérifier les lectures. Placez la source de contrôle près du milieu supérieur de l'arrière de l'instrument et maintenez-la jusqu'à...
  • Page 72 Test de résistance aux chocs multi-capteurs En fonction de la configuration de votre AreaRAE Plus/Pro et du gaz d’étalonnage de la sensibilité dont vous disposez, vous pouvez effectuer un étalonnage de la sensibilité simultanément sur plusieurs capteurs. Les capteurs sélectionnés sont affichés à l'écran. Avec le gaz d'étalonnage connecté à...
  • Page 73 à un gaz que vous surveillez. L’étal. La bibliothèque de référence contient une liste des gaz de référence pouvant être sélectionnés pour les capteurs PID et LIE. Choisissez le capteur, puis sélectionnez-le dans la liste des gaz de référence. AreaRAE User Manual...
  • Page 74 Modifier l’étal. Gaz Vous pouvez modifier le gaz d'étalonnage pour les capteurs PID et LEL du AreaRAE Plus/ Pro. Sélectionnez dans une liste personnalisée que vous créez (Ma liste), les dix derniers gaz utilisés, la bibliothèque de gaz intégrée pour votre lampe PID et les gaz personnalisés définis par l'utilisateur.
  • Page 75 « Terminé ». AreaRAE User Manual...
  • Page 76 [Y/+] pour faire « revenir » les nombres à 0 et compter à nouveau. Une fois que vous avez atteint la valeur souhaitée, appuyez sur [MODE] pour « Terminé ». Ceci enregistre la nouvelle valeur de sensibilité. AreaRAE User Manual...
  • Page 77 Safety Suite Device Configurator (SSDC) et un PC, ainsi qu'une concentration plus élevée de gaz d'étalonnage. Remarque : L'étalonnage à 3 points est la valeur par défaut pour l'AreaRAE Pro pour la résolution ppb ou la plage élevée (0 à 5 000 ppm). Pour les autres configurations, l'étalonnage à...
  • Page 78 Appuyez sur [Y/+] pour sélectionner « Capteur LEL » Vissez une extrémité d'un « T » à l'aide d'un tube en téflon sur l'entrée du filtre du AreaRAE Plus/Pro. (Vous pouvez utiliser le N/P du RAE Systems : W01-3003-000). Fixez l'autre extrémité au régulateur de débit d'une bouteille d'étalonnage contenant 50 % de méthane LEL (sauf indication contraire).
  • Page 79 Ajoutez ou supprimez un gaz de la liste en appuyant sur [Y/+]. Un « X » dans une case à gauche du nom d'un capteur indique qu'il est sélectionné. Une fois que vous avez effectué toutes vos sélections, appuyez sur [MODE] pour « Terminé ». AreaRAE User Manual...
  • Page 80 Le AreaRAE Plus/ Pro dispose de vastes bibliothèques de gaz embarquées pour les gaz combustibles et les COV que vous pouvez utiliser pour configurer votre AreaRAE Plus/ Pro afin d'appliquer automatiquement les facteurs de correction appropriés et de produire des lectures dans les unités du gaz combustible ou des COV souhaités.
  • Page 81 AreaRAE User Manual...
  • Page 82 Gamma PPM : partie par Parties par million (ppm) million Vol : volume volume en % ºF Degrés Fahrenheit Température ºC Degrés Celsius Température mètre par seconde Vitesse du vent mille par heure Vitesse du vent AreaRAE User Manual...
  • Page 83 (par exemple, STEL pour un capteur de rayonnement gamma), ce capteur n'apparaît pas dans la liste. Mode d'alarme Vous pouvez programmer le dispositif AreaRAE Plus/Pro de sorte qu'il y ait deux façons d'éteindre une alarme : Réinitialisation Lorsque la condition d'alarme n'est plus présente, l'alarme s'arrête...
  • Page 84 Tous désactivés Bip de confort Un bip de confort est un bip unique de l'alarme sonore à intervalles de 60 secondes qui informe la personne utilisant le AreaRAE Plus/ Pro qu'il fonctionne normalement. Le bip peut être désactivé. Alarme à distance Si l'instrument prend en charge la fonction d'alarme à...
  • Page 85 La mémoire du AreaRAE Plus/ Pro est suffisante pour enregistrer six mois de données pour 12 capteurs et GPS à des intervalles d'une minute, 24h/24, 7 jours par semaine.
  • Page 86 Vous pouvez choisir les données des capteurs à inclure dans le journal de données. La liste complète des capteurs installés s'affiche et vous pouvez sélectionner individuellement si leurs données sont incluses. Remarque : La désactivation d'un capteur dans la liste ne modifie ni n'efface ses paramètres. AreaRAE User Manual...
  • Page 87 Safety Suite Device Configurator (SSDC) Vous pouvez choisir l'un ou l'ensemble des quatre types de données (vous devez en choisir au moins un) : Minimum Moyen Maximum : Temps réel AreaRAE User Manual...
  • Page 88 Appuyez sur [Y/+] pour arrêter l’enregistrement des données. L'écran affiche « Datalog Stopped » (enregistrement des données arrêté) pendant quelques secondes, avant d'afficher « Start Datalog? » et l'intervalle d'enregistrement des données. Vous pouvez le redémarrer à tout moment en appuyant sur [Y/+] à partir de cet écran. AreaRAE User Manual...
  • Page 89 Memory Full Action (Action mémoire pleine) Lorsque la mémoire interne du journal de données est pleine, le AreaRAE Plus/Pro peut soit arrêter de collecter des données (s'arrêter une fois qu’elle est pleine), soit revenir au début et écraser les données de la première entrée, de la deuxième entrée, etc. (Écraser).
  • Page 90 Remarque : ISM, Wi-Fi ou RF Network peuvent être actives, mais pas les deux en même temps. Si vous sélectionnez « ISM », « ISM » s'affiche dans la liste des menus sur l'écran de l'AreaRAE Plus/Pro sous « Sans fil ». Si vous sélectionnez « Wi-Fi », « Wi-Fi » s'affiche dans la liste des menus sur l'écran de l'AreaRAE Plus/Pro sous «...
  • Page 91 Plus un récepteur GPS peut « voir » de satellites, plus le positionnement est précis et fiable. Pour qu'un AreaRAE Plus/Pro équipé d'un GPS fonctionne correctement, il doit avoir une ligne de visée directe vers un satellite, ce qui signifie qu'il ne fonctionnera pas bien (voire pas du tout) à...
  • Page 92 Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification. Canal Le AreaRAE Plus/Pro et tout autre dispositif que vous souhaitez interconnecter sans fil doivent fonctionner sur le même Canal. 1. Appuyez sur [N/-] pour parcourir les numéros des canaux de 1 à 10.
  • Page 93 Appuyez sur [N/-] pour quitter sans réinitialiser les paramètres sans fil. L'AreaRAE Plus/Pro et tout autre appareil que vous souhaitez interconnecter sans fil via ISM doivent avoir le même ID de réseau (1 à 4095, mais n'utilisez pas 255), ainsi qu'un ID d'unité...
  • Page 94 Appuyez sur [Y/+] pour augmenter le chiffre et [N/-] pour avancer au chiffre suivant. Après être passé au dernier chiffre et avoir apporté des modifications, appuyez sur [MODE]. Appuyez sur [Y/+] pour enregistrer la modification. Appuyez sur [N/-] pour annuler la modification. AreaRAE User Manual...
  • Page 95 Appuyez sur [Y/+] pour « Enregistrer. » Vous pouvez également appuyer sur [N/-] pour annuler. Pour communiquer via Wi-Fi, vous devez configurer les paramètres Wi-Fi pour que l'AreaRAE Plus/Pro corresponde à votre routeur en utilisant Safety Suite Device Configurator (SSDC) : Connectez un câble USB entre l'AreaRAE Plus/Pro et un PC exécutant Guardian.
  • Page 96 Lorsque l'instrument a reçu un message de Safety Suite Device Configurator (SSDC) sur le réseau, « Message » s'affiche dans le menu Sans fil de l'AreaRAE Plus/Pro. Si vous faites défiler jusqu'à « Message » et appuyez sur [Y/+] pour le sélectionner, un écran de message s'affiche.
  • Page 97 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [MODE] pour sélectionner « Terminé ». Si vous n'avez apporté aucune modification, il revient à la sélection suivante du sous-menu. Si vous avez apporté une modification, vous êtes invité à l'écran suivant à appuyer sur [Y/+] pour AreaRAE User Manual...
  • Page 98 Zéro au démarrage Si votre AreaRAE Plus/Pro a été configuré pour effectuer un étalonnage du zéro (air frais) au démarrage, appelé Zéro au démarrage, la routine de démarrage est alors interrompue afin que vous puissiez effectuer un étalonnage à l'air frais pour tous les capteurs avant d'utiliser l'instrument.
  • Page 99 Power Down Lock (Verrouillage de mise hors tension) : Nécessite que vous saisissiez le mot de passe du système pour éteindre le dispositif AreaRAE Plus/Pro. Lorsque Power Down Lock est sélectionné, chaque fois que vous souhaitez éteindre le dispositif AreaRAE Plus/Pro, vous devez maintenir le bouton [MODE] enfoncé...
  • Page 100 Remarque : Cette fonctionnalité est désactivée par défaut et est configurable via Safety Suite Device Configurator (SSDC) et via le menu AreaRAE Plus/Pro. Verrouillage de l'écran : Le mode de verrouillage de l'écran du dispositif AreaRAE Plus/Pro empêche de changer l'écran de l'affichage de lecture principal sans avoir d'abord saisi un mot de passe.
  • Page 101 Mode Surveillance à distance : Lorsque le dispositif AreaRAE Plus/Pro est programmé en mode Surveillance à distance, l'écran affiche le texte « Surveillance active », indiquant que l'instrument surveille activement. Pendant les événements d'alarme, l'affichage revient au mode Verrouillage de l'écran. Une fois les conditions d'alarme effacées, le mode Surveillance à...
  • Page 102 Accès au dispositif AreaRAE configuré pour se Sécuriser en place lorsque le mot de passe est perdu Si l'instrument est verrouillé via Secure In Place et que vous perdez le mot de passe, il est possible de récupérer l'accès à l'AreaRAE. Cela nécessite que la version du micrologiciel dans le dispositif AreaRAE soit v1.06 ou supérieure.
  • Page 103 Remarque : L'écran de mot de passe ne reste visible que pendant une minute. Après cette minute, le dispositif AreaRAE 2 revient à la page de lecture principale verrouillée. Par conséquent, apportez les modifications rapidement. Si l'écran revient à la page verrouillée, répétez le processus en commençant par l'étape 2.
  • Page 104 En mode Utilisateur avancé, il n'y a aucune restriction d'accès (vous n'avez pas besoin de mot de passe) et le dispositif AreaRAE Plus/Pro fournit les indications et les données dont vous avez le plus besoin pour les applications de surveillance typiques.
  • Page 106 Si l'instrument a été testé et étalonné conformément aux paramètres de la politique, une icône de coche apparaît en haut de l'écran AreaRAE Plus/Pro : Si l'application de la politique est activée, juste après le démarrage, l'AreaRAE Plus/Pro affiche un écran qui informe l'utilisateur que l'instrument nécessite un test de résistance aux chocs ou un étalonnage.
  • Page 107 USB à un PC exécutant Safety Suite Device Configurator (SSDC). Les violations de politique sont capturées dans le journal de données. Connectez un câble USB entre l'AreaRAE Plus/Pro et un PC avec Safety Suite Device Configurator (SSDC). Mettez l'AreaRAE Plus/Pro en mode de communication PC.
  • Page 108 Voici les écrans qui s'affichent sur un AreaRAE Plus/Pro après le démarrage si « Can Bypass » est sélectionné : Si « Can't Bypass » est sélectionné, l'affichage ressemble à ceci et n'autorise que les options d'exécution du test ou d'arrêt :...
  • Page 109 Une fois que vous avez fait vos sélections dans Safety Suite Device Configurator (SSDC), vous devez charger les modifications sur l'instrument. Cliquez« « Enregistrer ». QuitterSafety Suite Device Configurator (SSDC) Appuyez sur [Y/+] sur l'AreaRAE Plus/Pro pour quitter le mode de communication. AreaRAE User Manual...
  • Page 110 Application de la politique de désactivation Si l'écran de l'AreaRAE Plus/Pro affiche le message indiquant qu'il doit subir un test de résistance aux chocs ou un étalonnage, et si l'option de contournement du test de résistance aux chocs ou de l'étalonnage n'est pas disponible, vous devez éteindre l'instrument et suivre la procédure décrite ici si vous souhaitez modifier les paramètres d'application de la politique :...
  • Page 112 Le détecteur multigaz AreaRAE Plus/Pro doit être calibré s'il ne réussit pas un test de résistance aux chocs lorsqu'un nouveau capteur est installé, après que la maintenance du capteur a été...
  • Page 113 Des tubes en téflon doivent être utilisés pour tester ou calibrer le capteur PID. Suivez les étapes décrites ici pour effectuer un test de résistance aux chocs manuel : Allumez votre AreaRAE Plus/Pro en maintenant enfoncé le bouton [MODE] (le bouton du milieu) et laissez l'instrument démarrer complètement jusqu'à ce que l'écran de mesure principal avec les noms des capteurs et les lectures s'affiche.
  • Page 114 Plus/Pro équipé d'un capteur gamma. La lecture devrait augmenter. Étalonnage du zéro pour le capteur PID en parties par milliard (ppb) IMPORTANT! Le capteur PID de parties par milliard pour les composés organiques volatils...
  • Page 115 à l'aide d'un filtre à charbon ou d'un tube COV de mise à zéro. Reportez-vous à la procédure See "Procédure d’étalonnage de mise à zéro COV pour une linéarité améliorée avec des capteurs à portée étendue et PID ppb" on page 117 for more information.. AreaRAE User Manual...
  • Page 116 Étalonnage de l'air frais Cette procédure détermine les points zéro de la plupart des capteurs. L'AreaRAE Plus/Pro doit être calibré à zéro dans de l'air propre avec 20,9 % d'oxygène ou avec une bouteille d'air zéro propre. Remarque : Si vous utilisez une bouteille d'air zéro, vous devez la connecter directement au filtre qui est fixé...
  • Page 117 Safety Suite Device Configurator (SSDC) sur les instruments AreaRAE Plus/Pro avec des capteurs PID 10,6 eV, y compris des capteurs ppm et ppb PID haut de gamme. Les paramètres de gaz d'étalonnage par défaut pour les capteurs AreaRAE Plus/Pro PID sont les suivants : Sensibilité 2 (troisième point...
  • Page 118 Connectez l'adaptateur du tube de mise à zéro COV au filtre externe sur l'AreaRAE Plus/Pro, puis insérez une extrémité du tube de mise à zéro COV dans l'adaptateur. La flèche sur le tube indique la bonne direction.
  • Page 119 Activation de l'étalonnage en 3 points pour le capteur de COV via Safety Suite Device Configurator (SSDC) L'AreaRAE Plus/Pro doit être connecté à un PC via le câble USB fourni et doit être en mode de communication PC. Démarrez le logiciel Safety Suite Device Configurator (SSDC), saisissez un mot de passe et détectez l'instrument en suivant les instructions fournies dans le Manuel de...
  • Page 120 Flux de la demande Utilisation d’un tube en T L'utilisation d’un tube en téflon pour connecter une extrémité d’un « T » au filtre externe sur l'entrée du AreaRAE Plus/Pro. (Vous pouvez utiliser RAE Systems by Honeywell N/P : W01- 3003-000). Étalonnage sans tube en T Utilisez un tuyau en téflon pour connecter le régulateur de la bouteille de gaz d'étalonnage au...
  • Page 121 Des tubes en téflon doivent être utilisés pour tester ou calibrer le capteur PID. Suivez les étapes décrites ici pour effectuer un étalonnage de la sensibilité multi-capteurs : Fixez le tube en « T » et connectez le gaz à l'AreaRAE Plus/Pro. Démarrez le flux de gaz, puis appuyez sur [Y/+] pour commencer l'étalonnage ou attendez que l'étalonnage démarre automatiquement une fois que le capteur « détecte »...
  • Page 122 Remarque : Si l'étalonnage du capteur échoue, réessayez. Si l'étalonnage échoue à plusieurs reprises, éteignez l'instrument, puis remplacez le capteur. AVERTISSEMENT  : Ne remplacez pas les capteurs dans des zones dangereuses. AreaRAE User Manual...
  • Page 124 Les journaux de données peuvent être téléchargés depuis l'AreaRAE Plus/Pro vers un ordinateur, et les mises à jour du micrologiciel peuvent être téléchargées vers l'AreaRAE Plus/Pro via le port USB sur le côté. Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'AreaRAE Plus/Pro à un ordinateurSafety Suite Device Configurator (SSDC).
  • Page 125 Remarque : La version la plus récente du logiciel Safety Suite Device Configurator (SSDC) est disponible en téléchargement gratuit sur : https://explore.honeywell.com/safety_suite_device_ configurator.html#download . Utilisez le câble de communication PC fourni pour connecter l'AreaRAE Plus/Pro à un ordinateur. Allumez l'AreaRAE Plus/Pro. Assurez-vous qu’il fonctionne (avec l’écran de mesure principal affiché).
  • Page 126 Retrait/installation de la gaine en caoutchouc Pour ouvrir l'AreaRAE Plus/Pro, il est nécessaire de retirer le clip de ceinture et la gaine en caoutchouc. Notez qu'il y a deux vis hexagonales sur la face arrière inférieure qui fixent la gaine.
  • Page 127 Effectuez un test de calage de la pompe pour vous assurer que l'entrée et le filtre externe sont correctement installés afin qu'il n'y ait pas de fuites dans le système. IMPORTANT! Un AreaRAE Plus/Pro ne doit pas être étalonné ou utilisé sans filtre. Un fonctionnement sans filtre peut endommager l'instrument. AreaRAE...
  • Page 128 Installez le capteur de rechange. Le capteur ne peut entrer dans son logement que dans un sens. Le connecteur à l'intérieur de l'AreaRAE Plus/Pro et les guides d'indexation sont de bons indicateurs visuels de la façon de mettre le capteur en place. Assurez-vous que les clés d'indexation sont alignées et appuyez sur le capteur pour le mettre en place et...
  • Page 129 à utiliser et à calibrer que les autres capteurs EC (électrochimiques); nous recommandons donc de suivre strictement le processus décrit dans la fiche technique TN-201 de RAE Systems par Honeywell Technical. De plus, sachez que les conditions environnementales dans les applications des utilisateurs finaux, les exigences légales et le niveau de précision requis du dispositif de détection de gaz...
  • Page 130 Capteurs 7R+ Capteurs 7R+ Remarque : L'AreaRAE Plus/Pro ne permet pas aux capteurs en double (c'est-à-dire deux ou plusieurs du même type, y compris, par exemple, un PID 4R+ et un PID 7R+) de fonctionner simultanément. Par conséquent, si des capteurs en double sont insérés dans les logements, lorsque l'instrument est allumé, il détecte automatiquement la redondance et n'autorise le...
  • Page 131 003). L'extrémité en forme de « C » de l'outil spécial comporte de petites « dents » à l'intérieur. Faites coulisser l'outil de manière à ce que les dents glissent dans l'encoche entre le capuchon et le corps du module : AreaRAE User Manual...
  • Page 132 Nettoyez le panneau d'électrodes du capteur dans une solution de nettoyage à l'isopropanol pour lampe (incluse, avec les tampons de nettoyage, dans une trousse de nettoyage de lampe PID, N/P 500-0014-010, paquet de 10), et laissez-le sécher. AreaRAE User Manual...
  • Page 133 Remontez le module du capteur en remettant le panneau d'électrodes du capteur en place et en appuyant fermement sur le capuchon sur le dessus. Replacez le module de capteur dans l'AreaRAE Plus/Pro. Assurez-vous que les points d'index sont alignés (il ne peuvent être installés que dans un sens).
  • Page 134 Nettoyage ou remplacement du PID 7R+ Remarque : Étalonnez toujours l'AreaRAE Plus/Pro après avoir remplacé le module de capteur. Avec vos doigts, soulevez doucement le module PID de l'instrument. Si le module doit être remplacé (parce que la lampe ne s'allume pas ou que le module a été...
  • Page 135 Placez la pointe d'un tournevis à lame plate dans la fente et soulevez doucement le couvercle en utilisant l'outil comme levier. Une fois le couvercle desserré, retirez le tournevis. Soulevez le couvercle pour exposer le panneau d'électrodes du capteur. AreaRAE User Manual...
  • Page 136 Utilisez l'outil de retrait de lampe PID 7R+ N/P : C04-2026-000) pour retirer la lampe. Avec le collier de l'outil rétracté (a), appuyez sur le haut de la lampe (b). Appuyez ensuite sur le collier pour que l'outil saisisse la lampe (c). AreaRAE User Manual...
  • Page 137 Si le capteur est corrodé ou autrement endommagé, il doit être remplacé. Nettoyage du boîtier de la lampe ou remplacement de la lampe Si la lampe ne s'allume pas, l'instrument affiche un message d'erreur pour indiquer qu'il peut être nécessaire de remplacer la lampe. AreaRAE User Manual...
  • Page 138 à l'envers, il ne fonctionnera pas correctement et le couvercle du module du capteur ne pourra pas se fermer complètement. Replacez le capuchon du boîtier de la lampe. Remarque : Étalonnez toujours complètement l'AreaRAE Plus/Pro après avoir remplacé le module de capteur et/ou la lampe. AreaRAE...
  • Page 139 Si nécessaire, remplacez-le.) Appuyez fermement sur tous les capteurs pour vous assurer qu'ils sont correctement installés. Placez le couvercle du compartiment du capteur sur le dessus du compartiment. Serrez les quatre vis. Remarque : Ne pas trop serrer. AreaRAE User Manual...
  • Page 140 Retrait/remplacement de la batterie La batterie est logée dans une baie dans la moitié inférieure du dos de l'AreaRAE Plus/Pro. Pour remplacer la batterie du AreaRAE Plus/Pro vous avez besoin d’un tournevis cruciforme. Pour remplacer la batterie de l'AreaRAE Plus/Pro : Éteignez l'instrument.
  • Page 141 Utilisez vos doigts pour soulever la batterie (il y a des encoches à chaque extrémité) : Faites glisser une nouvelle batterie en place. Serrez les quatre vis. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'inflammation des atmosphères dangereuses, rechargez, retirez ou remplacez la batterie uniquement dans une zone connue pour être non dangereuse! AreaRAE User Manual...
  • Page 142 RAEMet. IMPORTANT! Si les prises du RAEMet et du AreaRAE ne sont pas correctement alignées, les connexions électriques ne seront pas établies et le capteur RAEMet ne fonctionnera pas. De plus, lorsque le capteur RAEMet n'est pas fixé à l'instrument, assurez-vous que le couvercle est bien fermé pour empêcher l'humidité...
  • Page 143 Fixez l'antenne en ouvrant le compartiment, en alignant l'antenne et en tournant la base de l'antenne jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée. IMPORTANT! Lorsque l'antenne n'est pas fixée à l'instrument, assurez-vous que le couvercle est bien fermé pour empêcher l'humidité et les débris de pénétrer dans la base. AreaRAE User Manual...
  • Page 144 Étalonnez de nouveau le capteur de CO. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un filtre à charbon pour réduire la sensibilité croisée aux COV sur un capteur de CO, reportez-vous à la fiche technique TN-121 de RAE Systems, disponible sur https://sps.honeywell.com/us/en/products/safety/gas- and-flame-detection AreaRAE...
  • Page 145 Remarque : Lors de la collecte d'échantillons à des fins de preuve ou d'analyse ultérieure, il est recommandé d'utiliser uniquement le capteur PID. Important! Retirez le collecteur de gaz d'échappement après avoir capturé des échantillons. Ne laissez pas le collecteur de gaz d'échappement attaché pendant la surveillance continue. AreaRAE User Manual...
  • Page 146 4. Utilisez une clé hexagonale pour serrer les vis. trous et vissez-les en place. Une fois la plaque de base solidement fixée à l'AreaRAE Plus/Pro, relevez l'instrument et placez-le sur le trépied. Appuyez sur le bouton de tension jusqu'à ce qu'il rencontre les filets au milieu de la plaque de base, puis tournez jusqu'à...
  • Page 147 Remplacement de la pompe Si la pompe de votre AreaRAE Plus/Pro doit être remplacée, suivez ces étapes. IMPORTANT! Éteignez l'instrument et retirez la batterie avant de continuer. IMPORTANT! Retirez le filtre externe avant de continuer. Retirez le couvercle du compartiment du capteur.
  • Page 148 à ce que l'entrée et la sortie de la pompe passent par les joints toriques dans les deux trous. Insérez et serrez les deux vis qui fixent le support au boîtier. Replacez le couvercle. Allumez l'instrument et vérifiez le bon fonctionnement de la pompe. AreaRAE User Manual...
  • Page 150 à la fois l'utilisateur de l'AreaRAE Plus/Pro et un responsable de la sécurité à distance (si la fonction sans fil est activée) de la condition d'alarme. En plus des alarmes de gaz et de rayonnement, d'autres alarmes sont disponibles.
  • Page 152 CHAPTER Mode Diagnostic En mode Diagnostic, l'AreaRAE Plus/Pro fournit des nombres bruts pour le capteur, la batterie et d'autres lectures, ainsi qu'une liste des capteurs installés et des informations à leur sujet (date d'expiration, numéro de série, etc.). La plupart de ces écrans ne sont utiles qu'aux techniciens de maintenance.
  • Page 153 à l'entrée, la pompe s'arrête et l'instrument déclenche une alarme. Cela empêche les débris ou liquides indésirables de pénétrer dans la pompe et de provoquer des perturbations ou des dommages. L'AreaRAE Plus/Pro, propose deux méthodes pour définir le seuil de calage de la pompe : Statique et Dynamique.
  • Page 154 Important! La vitesse de la pompe doit être réglée sur « High » (élevée) afin d'accéder aux paramètres de calage dynamique de la pompe. Suivez maintenant les instructions pour modifier les valeurs de seuil de calage de la pompe, en utilisant la méthode qui correspond à votre choix, Dynamique ou Statique. AreaRAE User Manual...
  • Page 155 Appuyez sur [MODE] pour commencer l'étalonnage. Cet écran s'affiche, indiquant qu'il est prêt : Appuyez sur [MODE] pour commencer l'étalonnage. Il y a un compte à rebours affiché dans la boîte. À n’importe quel moment, appuyez sur [N/-] pour annuler l'étalonnage et retournez. AreaRAE User Manual...
  • Page 156 Une fois le compte à rebours terminé, ce message s'affiche : Maintenez votre doigt sur l'entrée et laissez le compte à rebours se poursuivre. Appuyez sur [Y/+] à tout moment pour abandonner et revenir à l'écran précédent. AreaRAE User Manual...
  • Page 157 Lorsque le compte à rebours est terminé, l'écran principal de calage dynamique de la pompe s'affiche. L'étalonnage dynamique du calage de la pompe est terminé. Vous pouvez maintenant quitter le mode Diagnostic. Important! Lorsque vous avez terminé de définir les seuils, quittez le mode Diagnostic et testez l'instrument avant l'utilisation réelle. AreaRAE User Manual...
  • Page 158 2 : (Valeur bloquée + Valeur non bloquée) / 2 = Valeur de calage correcte. Appuyez sur [N/-] pour passer à la pompe suivante. Utilisez les touches [Y/+] et [N/-] pour augmenter ou diminuer la valeur Élevé selon les AreaRAE User Manual...
  • Page 159 Appuyez sur [MODE] pour enregistrer cette valeur. AreaRAE User Manual...
  • Page 160 Important! Lorsque vous avez terminé de définir les seuils, quittez le mode Diagnostic et testez l'instrument avant l'utilisation réelle. Quitter le mode Diagnostic Maintenez [MODE] enfoncé jusqu'à ce que l'AreaRAE Plus/Pro s'éteigne. Lorsque vous le redémarrez, il est en mode de fonctionnement normal. AreaRAE...
  • Page 161 1 bip/min le voyant à DEL ne Bip de confort Lecture La plus basse clignote pas Remarques  : « Négatif » signifie que la lecture réelle du capteur est inférieure à zéro, même si une lecture zéro est affichée pour le capteur. AreaRAE User Manual...
  • Page 162 Si l'alarme persiste par seconde dans l'air propre, cela indique un défaut du capteur. *Pour l'oxygène, « limite d'alarme basse » signifie qu'une concentration est inférieure à la limite d'alarme basse. AreaRAE User Manual...
  • Page 164 Remplacez le filtre à eau Solutions  : contaminé. Veillez à ne pas laisser de condensation d'eau à l'intérieur du dispositif. Remplacez la pompe. Si vous avez besoin de pièces de rechange, une liste est disponible en ligne : https://sps.honeywell.com/us/en/products/safety/gas-and-flame-detection AreaRAE User Manual...
  • Page 166 Configurable par l'utilisateur de 1 à 3 600 s données Longue portée : ISM sans licence 900 à 928 MHz ou 2,4 GHz Wi-Fi en option Sans fil Secondaire : Réseau maillé Longue portée : Réseau LoRa 868/915MHz AreaRAE User Manual...
  • Page 167 Deux ans pour la lampe PID 10,6 eV 7R+ Un pour tous les autres capteurs, batterie et autres pièces consommables Six mois pour la lampe 9.8eV du capteur PID * Capteurs en option. Spécifications sujettes à changement. AreaRAE User Manual...
  • Page 168 Configurations sans fil AreaRAE Plus/Pro Radio principale longue Radio secondaire AreaRAE AreaRAE GPS BLE distance courte distance plus Wi-Fi Maillé Modèle Modèle PGM- PGM- 1 900 MHz 900 MHz 6560A 6520A PGM- PGM- 2 S/O 900 MHz 6560E 6520E Les Amériques PGM- PGM- 3 900 MHz...
  • Page 169 Pour LoRa Radio principale longue Radio secondaire AreaRAE AreaRAE GPS BLE distance courte distance plus LoRa Wi-Fi Maillé Modèle Modèle PGM- PGM- Les Amériques 1 900 MHz 6560 6520 PGM- PGM- EMEA 1 869 MHz 6560 6520 PGM- PGM- 1 900 MHz 6560...
  • Page 170 Oxygène liquide 0 à 30 % 0,1 % Dioxyde de soufre 0 à 20 ppm 0,1 ppm Oxyde nitrique 0 à 250 ppm 1 ppm Dioxyde d’azote 0 à 20 ppm 0,1 ppm hydrogène phosphoré 0 à 20 ppm 0,1 ppm Ces spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. AreaRAE User Manual...
  • Page 171 Méthyle éthyle cétone Octane, n- Propane Propène Toluène Térébenthine Remarque : Les valeurs en caractères gras ont été confirmées auprès de RAE Systems by Honeywell Instruments. Les autres, en caractères italiques, sont calculées à partir de modèles de diffusion. AreaRAE User Manual...
  • Page 172 Pour des mesures plus précises, l'instrument doit être calibré avec le gaz étudié. Voir la fiche technique TN-156 de RAE Systems pour plus de détails et d'autres composés. Mise en garde : Reportez-vous à la fiche technique TN-144 de RAE Systems by Honeywell pour l'empoisonnement du capteur LEL. Année de fabrication Pour identifier l'année et le mois de fabrication, se référer au marquage à...
  • Page 174 Du lundi au vendredi, de 7 h 00 à 17 h 00 heure du Pacifique (États-Unis) Téléphone (sans frais) : +1 888-723-4800 Téléphone : +1 408-952-8461 Courriel : rae-callcenter@honeywell.com Site Web : www.sps.honeywell.com En dehors des Amériques : Courriel : HAexpert@honeywell.com Honeywell Analytics Honeywell Analytics Ltd.
  • Page 175 Personnes ressources de RAE Systems by Honeywell RAE Systems par Honeywell Siège social mondial 700 Mint St. Charlotte, NC 28202, États-Unis Téléphone : +1 888 749 8878 Télécopieur : +1 817 274 8321 Courriel (assistance technique) : rae-callcenter@honeywell.com Site Web : www.sps.honeywell.com BUREAUX DE VENTE INTERNATIONAUX États-Unis/Canada : 1.877.723.2878 Europe : +800.333.222.44/+41.44.943.4380...