12/22
FR - IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTERIEURE: A LIRE SOIGNEUSEMENT
•
AVERTISSEMENT:
Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d'autres sources de
forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
•
AVERTISSEMENT:
manquants,
et n'utiliser
•
Ne rien
AVERTISSEMENT:
fournir
une
prise pour
ficelles, des cordons de rideaux, etc.
•
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit
•
La position la plus basse du sommier est la plus sûre
•
Il convient que le sommier soit toujours utilisé dans la position la plus basse une fois le bébé en âge de s'asseoir
•
L'épaisseur du matelas doit être telle que la hauteur intérieure (c'est-à-dire la distance de la surface du matelas à la partie
supérieure du cadre du lit) soit d'au moins 500mm dans la position la plus basse du sommier et d'au moins 200mm dans la position la
plus haute
•
La marque figurant sur le lit indique l'épaisseur maximale du matelas à utiliser
•
Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés si nécessaire
•
Afin de prévenir du risque de chute, le lit ne doit plus être utilisé lorsque l'enfant est capable d'en sortir seul (option 1
uniquement –page 5)
•
Taille du matelas à utiliser avec le lit: 140 x 70 x 12 cm
EN - IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ
CAREFULLY
•
WARNING: Beware of the danger of placing the bed near open flames and other sources of intense heat, such as electric heaters, gas
heaters, etc.
•
WARNING: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer
•
WARNING: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold
or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords
•
WARNING: Do not use more than one mattress in the cot.
•
The lowest position of the cot base is the safest
•
The cot base should always be used in the lowest as soon as the baby is old enough to sit up
•
The thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to the upper edge of the cot
frame) is at least 500 mm in the lowest position of the cot base and at least 200 mm in the highest position of the cot base
•
The mark on the coat indicates the maximum thickness of the mattress that can be used
•
All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retightened as necessary
To prevent injury from falls when the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that child (option 1 only
•
page 5).
Size of the mattress to be used with the cot: 140 x 70 x 12 cm
•
Ne
pas
utiliser
le
que
des pièces détachées approuvées par le fabricant
laisser
dans
le
les pieds
de l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou d'étranglement, par exemple des
lit
si
certains
éléments
lit
et
ne
pas
le
placer
GAB-LITBB-22
sont
cassés,
endommagés
à
côté d'un
produit
qui
ou
pourrait
6