Sommaire des Matières pour VERTBAUDET Astro'Nef Premium
Page 1
REF. NO 70334-0080 Balancelle + Notice d’utilisation Instructions for use Manual de utilização Manual de utilización Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE www.vertbaudet.com...
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE EN 16232 :2013+A1:2018 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE SYSTEME AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. NE PAS UTILISER CE PRODUIT SI VOTRE ENFANT PEUT TENIR ASSIS TOUT SEUL OU S’IL PESE PLUS DE 9 KG. CE PRODUIT N’EST PAS PREVU POUR DE LONGUES PERIODES DE SOMMEIL.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE EN 16232:2013+A1:2018 DIRECTIONS FOR USE WARNING: NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. DO NOT USE THIS PRODUCT ONCE YOUR CHILD CAN SIT UP UNAIDED OR WEIGHS MORE THAN 9 KG. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR PROLONGED PERIODS OF SLEEPING. NEVER USE THIS PRODUCT ON AN ELEVATED SURFACE (E.G.
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. EN 16232:2013+A1:2018 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ATENÇÃO: NUNCA DEIXE O BEBE SEM VIGILANCIA. NÃO UTILIZE ESTE PRODUTO QUANDO O SEU FILHO JA CONSEGUIR ESTAR SENTADO SOZINHO OU PESAR MAIS DE 9 KG. ESTE PRODUTO NÃO SE DESTINA A PERIODOS PROLONGADOS DE SONO. NUNCA UTILIZE ESTE PRODUTO SOBRE SUPERFICIES ELEVADAS (POR EXEMPLO UMA MESA).
Page 5
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. EN 16232:2013+A1:2018 PRECAUCION DE UTILIZACION ADVERTENCIA : NUNCA DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA. NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI EL NIÑO PUEDE PERMANECER SENTADO POR SI SOLO O PESA MAS DE 9 KG. ESTE PRODUCTO NO DEBE UTILIZARSE PARA PERIODOS PROLONGADOS DE SUEÑO.
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. EN 16232:2013+A1:2018 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT. DIESES PRODUKT NICHT MEHR VERWENDEN, SOBALD IHR KIND OHNE UNTERSTÜTZUNG SITZEN KANN ODER MEHR ALS 9 KG WIEGT. DIESES PRODUKT IST NICHT FÜR LÄNGERE SCHLAFZEITEN VORGESEHEN. DIESES PRODUKT NIEMALS AUF EINER ERHÖHTEN FLÄCHE (Z.
Page 7
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. EN 16232:2013+A1:2018 ISTRUZIONI D'USO ATTENZIONE : NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. NON USARE QUESTO PRODOTTO QUANDO IL TUO BAMBINO E IN GRADO DI STARE SEDUTO DA SOLO O PESA PIU DI 9 KG. QUESTO PRODOTTO NON E INTESO PER PROLUNGATI PERIODI DI SONNO.
Page 8
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. EN 16232:2013+A1:2018 GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL WAARSCHUWING: NOOIT UW KIND ZONDER TOEZICHT LATEN. GEBRUIK DIT PRODUCT NIET MEER WANNEER HET KIND ZONDER HULP KAN ZITTEN OF MEER DAN 9 KG WEEGT. DIT PRODUCT IS NIET BEDOELD OM LANGERE TIJD IN TE SLAPEN. GEBRUIK DIT PRODUCT NOOIT OP VERHOOGDE OPPERVLAKKEN (BV EEN TAFEL).
Page 9
Stockage: Retirer les piles. Ranger hors de portée des enfants. Storage: Remove batteries. Store away from children. Armazenamento: Remova as baterias. Arrumar fora do alcance das crianças. Almacenamiento: Quitar las pilas. Ordenado fuera del alcance de los niños. Lagerung: Entferne die Batterien. Aufräumen außerhalb der Reichweite von Kindern.
Page 10
Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen Notice de montage / Assembly instructions / Instruções de montagem / Prospecto de montaje / Montageanleitung / Istruzioni di montaggio / Montagehandleiding...
Page 14
Slide: faire glisser/ arrastar/ arrastrar/ ziehen/ trascinare/ slepen Press: presser/ imprensa/ prensa/ Presse/ stampa/ pers Power switch: interrupteur/ Interruptor de alimentação/ Interruptor de alimentación/ Stromschalter/ Interruttore di alimentazione/ Stroomschakelaar Power switch indicator lamp: voyant d’alimentation/ Lâmpada indicadora do interruptor de alimentação/ Lámpara indicadora del interruptor de encendido/ Kontrollleuchte für Netzschalter/ Indicatore dell'interruttore di alimentazione/ Aan / uit-indicatielampje Speed down: Appuyer pour ralentir / Pressione para abrandar/ Presione para disminuir la...
Page 15
Music button: Appuyer pour régler le son/ Pressione para ajustar o som/ Presione para ajustar el sonido/ Drücken Sie, um den Ton anzupassen/ Premere per regolare il suono/ Druk om het geluid aan te passen Time setting button: Appuyer pour régler le temps/ Pressione para ajustar a hora/ Presione para ajustar el tiempo/ Drücken Sie, um die Zeit einzustellen/ Premere per regolare l'ora/ Druk op om de tijd aan te passen Time indicator: Indicateur de temps en minutes/ Indicador de tempo em minutos/ Indicador...
Page 16
L'adaptateur fourni avec cette balançoire peut être utilisé pour cet article. Tension d'entrée de l'adaptateur: 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.3A MAX voltage Tension de sortie: 5.8-6V × 800mA- Adapter provided with this swing can be used for this item. Input voltage of adapter should be 100-240V~50/60Hz 0.3A MAX,Output voltage:...
Page 17
El adaptador suministrado con este columpio puede usarse para este artículo. Voltaje de entrada del adaptador: 100-240V ~ 50 / 60Hz 0.3A voltaje MAX Voltaje de salida: 5.8-6V × 800mA-1A; Der mit dieser Schaukel gelieferte Adapter kann für diesen Artikel verwendet werden. Eingangsspannung des Adapters: 100-240V ~ 50 / 60Hz 0,3A MAX Spannung Ausgangsspannung: 5,8-6V ×...
Page 18
12/ Pour plier, presser les boutons comme ci-dessous: To fold, press the buttons as below: Para dobrar, pressione os botões abaixo: Para plegar, presione los botones de la siguiente manera: Zum Falten drücken Sie die Tasten wie folgt: Per piegare, premi i pulsanti come di seguito: Om te vouwen, druk op de knoppen zoals hieronder:...
Page 19
Si votre produit ne vous donne pas entière satisfaction vous disposez également d'un délai de quinze (15) jours à compter de la date de réception des produits pour demander un échange. Contactez-nous par mail (directement sur www.vertbaudet.com) ou appelez-nous au Du lundi au vendredi de 8h30 à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.