Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 10 467 331...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil.................. 5 Description de l'appareil..................5 Bandeau de commande ..................6 Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Laver en consommant moins ................18 Première mise en service ................... 19 Ouverture de porte ....................
Page 4
Table des matières Fin du programme ....................47 Arrêt........................48 Déchargement de la vaisselle................48 Interruption de programme ................... 49 Changement de programme ................. 49 Options de programme.................. 50 Turbo ....................... 50 Reconnaissance de détergent ................50 Désactivez les messages de défaut de produit de rinçage/sel......51 Départ différé......................
Page 5
Table des matières Conditions et durée de garantie ................81 Pour les instituts de contrôle................. 81 Accessoires en option .................. 82 Branchement électrique .................. 84 Raccordement à l'eau .................. 85 Le système Aquasécurité ..................85 Arrivée d'eau ......................85 Vidange ......................... 86 Caractéristiques techniques ................
Page 6
Description de l'appareil Description de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Voyant de fonctionnement c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Boîte à...
Page 7
Description de l'appareil Bandeau de commande a Voyant de fonctionnement e Touche (départ différé) avec diode de contrôle b Programmes f Touche (Turbo) avec diode de c Affichage de la durée contrôle d Diodes de contrôle / Quantité de pro- g Touche de sélection de programme duit insuffisante ...
Page 8
Vous vous protégerez ainsi et évite- rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 11
être remplie. En cas de doute, faites véri- fier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
Page 13
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra- vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave- vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau- dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles- sure ! ...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Page 17
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver- rouillage inutilisable.
Page 18
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à...
Page 20
Première mise en service Ouverture de porte Fermeture de la porte Repoussez bien les paniers. La porte s'entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour amé- Appuyez sur la porte jusqu'à ce que liorer les résultats de séchage. la fermeture s'enclenche. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Options, AutoOpen").
Page 21
Première mise en service Veuillez par conséquent inscrire ici la Adoucisseur dureté de l'eau : Pour obtenir de bons résultats de la- ____________°f vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est dure, le calcaire laisse des dépôts sur la programmée au départ usine.
Page 22
Première mise en service Afficher et régler la dureté d'eau La valeur réglée est indiquée dans l'affi- chage de durée par la suite de chiffres Mettez le lave-vaisselle hors tension après le (voir tableau) qui corres- avec la touche , s'il est encore pondent aux degrés de dureté...
Page 23
Première mise en service °d mmol/l °f Affichage °d mmol/l °f Affichage de la du- de la du- rée rée 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
Page 24
Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – d'env. 2 l d'eau, nence en dessous de 5 °d –...
Page 25
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
Page 26
Première mise en service Message indiquant un manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de Remplissez le réservoir de sel à la fin manque de sel et de manque de pro- d'un programme, dès que la diode duit de rinçage vous incommodent, Sel s'allume.
Page 27
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé- chage.
Page 28
Première mise en service Message indiquant une quantité insuffisante de produit de rinçage Lorsque la diode Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage. N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
Page 29
Première mise en service S'il est encore allumé, appuyez sur la Régler le dosage du produit de rin- touche pour éteindre le lave-vais- çage selle. Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de pro- ...
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts – Veillez à ce que les bras de lavage ne Conseils soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé- mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les éléments en aluminium (par – Les couverts et ustensiles en bois ou ex. filtres à graisses de votre hotte) avec un élément en bois : le lavage ne doivent pas être nettoyés avec au lave-vaisselle les décolore et les des détergents du secteur industriel.
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses FlexAssist Relevez le complément pour tasses Les repères jaunes FlexAssist identifient vers le haut sur la poignée jaune , les pièces mobiles dans les paniers du afin de pouvoir placer des pièces lave-vaisselle et dans le tiroir à...
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des cou- verts, exemples de rangement".
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables (en série ou en option selon modèle) Les rangées de pics situées devant per- mettent de laver des assiettes, des pla- teaux, des bols et des soucoupes. Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vais- selle comme les casseroles, les poêles...
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en vaisselle trop hautes, telles que option selon modèle) pelles à tarte etc. Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez décaler les compléments verts, veuillez consulter le chapitre...
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- ger de plus grandes pièces de vaisselle. Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à...
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op- tion selon modèle) Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
Page 43
Utilisation En plus des détergents classiques, on Détergent trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages, Reconnaissance du déter- gent", si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
Page 44
Utilisation Dosage de détergent Les détergents peuvent provo- Lors du dosage, suivez les instruc- quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en Sans plus de précision, utilisez une poudre.
Page 45
Utilisation Remplir le détergent Versez le détergent dans le comparti- ment du bac à détergent et fermez le Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre. Refermez bien l'emballage du pro- Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag- programme.
Page 46
Utilisation Mise en marche Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 47
Utilisation Démarrer le programme Affichage de la durée Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la porte. durée du programme sélectionné s'af- fiche en heures et minutes. Le temps Le programme démarre. restant s'affiche pendant le programme Le voyant de fonctionnement s'allume jusqu'à...
Page 48
Utilisation Ouvrez la porte complètement afin Gestion de l'énergie que le système de fermeture de la 10 minutes après avoir actionné une porte se rétracte. touche ou après la fin du programme, le Vous pouvez à présent sortir votre vais- lave-vaisselle passe en mode veille selle.
Page 49
Utilisation Arrêt Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort.
Page 50
Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention ! Une fois le couvercle du vous ouvrez la porte. bac à produit ouvert, vous ne pouvez Lorsque vous refermez de nouveau la plus changer de programme. porte, le programme reprend son dé- roulement à...
Page 51
Options de programme Turbo Reconnaissance de détergent L'option "Turbo" raccourcit jusqu'à Pour obtenir un résultat de lavage opti- 30 % la durée des programmes avec mal, le lave-vaisselle adapte automati- lesquels elle est compatible (voir cha- quement les phases du programme au pitre "Tableau des programmes").
Page 52
Options de programme Appuyez neuf fois sur la touche . Désactivez les messages de défaut de produit de rinçage/ La diode clignote 9 fois rapidement par intervalles. Si vous n'utilisez que des tablettes mul- Les éléments qui clignotent dans l'affi- tifonctions et que les messages de chage de durée indiquent si les diodes manque de sel et de manque de produit...
Page 53
Options de programme Ouvrez la porte. Départ différé Mettez le lave-vaisselle en marche Cette fonction vous permet de différer avec la touche . le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par Sélectionnez le programme souhaité. exemple.
Page 54
Options de programme Si vous souhaitez consulter le délai Lancer le programme avant que le de départ différé restant, ouvrez la délai de départ différé ne soit écou- porte. lé : vous avez la possibilité de lancer le pro- Le délai de départ différé...
Page 55
Options de programme Appuyez quatre fois sur la touche . Signaux sonores La diode clignote 4 fois rapidement La fin du programme de lavage et les par intervalles. anomalies qui peuvent éventuellement se produire peuvent être signalées par Les éléments qui clignotent dans l'affi- une suite de signaux sonores.
Page 56
Options de programme Appuyez cinq fois sur la touche . Personnaliser le programme automatique La diode clignote 5 fois de manière rapprochée. Si vous souhaitez par exemple éliminer des dépôts incrustés sur certaines Les éléments qui clignotent dans la pièces et que le reste de la vaisselle est zone d'affichage de la durée indiquent normalement sale, vous pouvez adapter si la fonction "Adapter Automatic"...
Page 57
Options de programme Appuyez six fois sur la touche . Mémoire La diode clignote 6 fois de manière Avec l'option "Mémoire" vous pouvez rapprochée. sauvegarder le dernier programme utili- sé. Les éléments qui clignotent dans la Si vous enclenchez et déclenchez le zone d'affichage de la durée indiquent lave-vaisselle à...
Page 58
Options de programme Appuyez 7 fois sur la touche . AutoOpen La diode clignote 7 fois rapidement La porte s'entrouvre automatiquement par intervalles. dans certains programmes, pour amé- liorer les résultats de séchage. Les éléments qui clignotent dans l'affi- chage de durée indiquent si la fonction Vous pouvez désactiver cette fonction.
Page 59
Options de programme Appuyez huit fois sur la touche . Optimisation de la veille La diode clignote 8 fois rapidement En usine, l'option "Optimisation de la par intervalles. veille" est activée. Les éléments qui clignotent dans l'affi- Quelques minutes après avoir actionné chage de durée indiquent si la fonction une touche ou après la fin du pro- "Optimisation de veille"...
Page 60
Options de programme Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages usine La diode clignote 1 fois lentement et Vous pouvez réinitialiser tous les ré- 9 fois rapidement par intervalles. glages sur les réglages usine. Ouvrez la porte. Les éléments qui clignotent dans l'affi- chage de durée indiquent si le réglage ...
Page 61
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 45-65 selon 57-70 besoins besoins Intensif 75 °C...
Page 62
Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,84 0,49 3:46 3:40 1:54-2:52 1:37-2:47 0,75 -1,10 0,50 -0,65 -15,0 1,35 0,90 14,5 2:59 2:49 1,30...
Page 63
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme déroulement variable commandé par capteur vaisselle mixte, déroulement rapide peu fragile restes alimentaires normaux Programme court ne dépassant pas 1 heure verres et plastiques sensibles aux hautes températures programme prenant soin restes alimentaires frais, des verres peu incrustés...
Page 64
1 tablette +Turbo 25 ml Intensif Plus 75 °C 10 ml 1 tablette +Turbo QuickPowerWash +Turbo voir chapitre "Détergent" des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi sous "autres " (selon modèle)
Page 65
(disponible auprès du SAV Miele Nettoyage du réflecteur de lu- ou de la boutique en ligne Miele). Tenez compte des indications sur l'emballage mière du détergent. Le réflecteur de lumière du voyant de Si vous utilisez majoritairement des pro- fonctionnement est intégré...
Page 66
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les Nettoyage de la façade de surfaces en les nettoyant, n'utilisez l'appareil pas : Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de longtemps sans être nettoyées, il est soude, d'ammoniaque, d'acide ou de possible que vous n'arriviez plus à...
Page 67
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pé- nétrer à l'intérieur du système de circu- lation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Page 68
Nettoyage et entretien Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du posent parfaitement au fond de la filtre, vous devez ouvrir la fermeture : cuve. Pressez les curseurs l'un vers l'autre Pour verrouiller les filtres, tournez en- comme indiqué...
Page 69
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ...
Page 70
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
Page 71
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le signal sonore reten- La porte n'est pas correctement fermée, car la porte tit. n'a pas été complètement ouverte après une ouver- Le programme ne dé- ture automatique de porte. marre pas. Ouvrez la porte complètement afin que le système Le voyant de fonction- de fermeture de la porte se rétracte.
Page 72
Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a gnotent. été détectée. L'affichage indique le Contactez le Service après-vente Miele code anomalie . Anomalie : Problème au niveau du système Aquasécurité. le signal sonore d'aver- Fermez le robinet.
Page 73
En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de fonction- Le robinet d'eau est fermé. nement clignote rapide- Ouvrez complètement le robinet. ment. Le signal sonore d'aver- tissement retentit. La diode Entrée/Vidan- ge clignote et brille en alternance, la porte est ouverte.
Page 74
En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Le voyant de fonction- Avant de résoudre la panne : nement clignote rapide- Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la ment. touche . Le signal sonore d'aver- Anomalie au cours de la vidange. tissement retentit.
Page 75
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des résidus de produits La boîte à produit était encore humide lorsque vous restent collés dans la avez versé le produit. boîte à produit. Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche. Le clapet du bac à...
Page 76
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Interrompez le programme. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Page 77
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 78
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 79
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc. Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première Les verres et les cou- mise en service, produit de rinçage". verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
Page 80
Ce filtre est disponible chez votre re- d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du service coincer le filetage. après-vente Miele. Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est ...
Page 81
Élimination des pannes Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 82
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 83
– sans phosphates, pour l'environne- ligne Miele (www.miele-shop.com), au- ment près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
Page 84
Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
Page 85
être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech- niciens qualifiés ou par le service après- vente Miele.
Page 86
Le système Aquasécurité Après la mise en service, assurez- vous que l'arrivée d'eau est étanche. Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele Faites fonctionner le lave-vais- garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée de selle seulement s'il est raccordé...
Page 87
Raccordement à l'eau Mise à l'air de la vidange Vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
Page 88
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normale Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre- 60 cm 60 cm...
Page 89
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 6670 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 90
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 6675 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 92
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 93
G 6670 / G 6675 fr-FR M.-Nr. 10 467 331 / 01...