Page 1
Mode d’emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé- rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE HG05 M.-Nr. 10 399 501...
Contenu Description de l'appareil.................. 5 Description de l’appareil..................5 Bandeau de commande ..................6 Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Lavage économique ....................18 Première mise en service ................... 19 Ouverture de la porte ....................
Page 3
Contenu Fin de programme ....................47 Désactiver......................48 Déchargement de la vaisselle................48 Interruption du programme ................... 49 Modification du programme .................. 49 Options de programme.................. 50 Turbo ....................... 50 Reconnaissance du détergent................50 Désactivation des affichages de remplissage ............51 Départ différé......................
Page 4
Pour les instituts de contrôle................. 81 Accessoires en option .................. 82 Raccordement électrique ................... 84 Raccordement à l'eau .................. 85 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ........85 Arrivée d’eau ......................85 Système de vidange....................86 Caractéristiques techniques ................ 87...
Description de l'appareil Description de l’appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtre b Tiroir à couverts (selon le modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Voyant de contrôle d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir pour produit de rinçage e Retour de l’accumulateur de chaleur k Bac à...
Description de l'appareil Bandeau de commande a Voyant de contrôle e Touche (départ différé) avec té- moin de contrôle b Liste des programmes f Touche (Turbo) avec témoin de c Affichage de l’heure contrôle d Témoins de contrôle / affichages des g Touche de sélection des pro- manques grammes ...
évitant d’endommager votre lave- vaisselle. Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettez- les au propriétaire suivant éventuel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces consignes.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou équivalent. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais- selle, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
Page 10
être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques " inhabituels "...
Page 12
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met- tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais- selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
Page 13
(en fonction du modèle). Cet éclairage spé- cial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le ser- vice après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour installer et raccorder le lave-vaisselle. Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer- taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ". Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués.
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électrique et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
Faites appel au service d'enlèvement Lavage économique mis en place par votre commune, votre Ce lave-vaisselle lave en consommant revendeur ou Miele, ou rapportez votre peu d'eau et d'énergie. appareil dans un point de collecte spé- Vous pouvez soutenir cet effort en te- cialement dédié...
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte Insérez les paniers à vaisselle. La porte est automatiquement entrou- verte à la fin des programmes compor- Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- tant une phase de séchage (voir le cha- chement.
Première mise en service Veuillez par conséquent inscrire ici la Adoucisseur dureté de l’eau : Pour obtenir de bons résultats de la- ____________°d vage, l’eau du lave-vaisselle doit être adoucie (peu calcaire). Si l’eau est trop Une dureté de 15 °d (2,7 mmol/l) est dure, le calcaire laisse des dépôts sur la programmée par défaut.
Première mise en service Affichage et réglage de la dureté de La valeur réglée apparaît sur l'afficheur l'eau de temps après le (voir tableau). Si le lave-vaisselle est sous tension, Dans l'affichage de temps, cli- mettez-le hors tension à l'aide de la gnote.
Page 22
Première mise en service °d mmol/l °f Affichage °d mmol/l °f Affichage de temps de temps 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
Première mise en service Pour la première mise en ser- Vous n'avez pas besoin d'utiliser de vice, vous avez besoin de : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – env. 2 l d’eau, nence en-dessous de 5 d (= 0,9 –...
Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Important ! Il faut verser env. 2 l d’eau dans le réservoir avant de le remplir la première fois pour que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir est toujours suffisante.
Première mise en service Message de remplissage de sel Si vous utilisez toujours des dé- tergents multifonctions et que les Rajouter du sel en fin de programme messages de manques vous gênent, dès que le voyant de contrôle Sel vous pouvez les désactiver (voir cha- s’allume.
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de pro- que l'eau ne laisse des traces sur la duit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
Première mise en service Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffi- sante pour 2 à 3 cycles de lavage. Remplissez le réservoir sans tarder. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse- ments de remplissage du sel et du...
Première mise en service Si le lave-vaisselle est enclenché, dé- Réglage du dosage du produit de rin- çage sactivez-le à l’aide de la touche . Pour optimiser le résultat du rinçage, Restez sur la touche de sélection du vous pouvez ajuster le dosage du pro- programme ...
Rangement de la vaisselle et des couverts passant du panier. Faites éventuelle- Conseils ment tourner les bras manuellement Débarrassez la vaisselle des gros restes afin de vérifier que rien ne les bloque. d'aliments. – Veillez à ce que les petits éléments Il n'est pas nécessaire de passer la ne tombent pas des paniers.
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou com- exemple, les filtres à graisses de posés d'éléments en bois : l'excès hottes) ne doivent pas être nettoyées d'eau leur fera perdre leur aspect es- au lave-vaisselle avec des détergents thétique.
Rangement de la vaisselle et des couverts Support à tasses FlexAssist Relevez le complément à tasses par Les repères jaunes FlexAssist caracté- la poignée jaune pour placer des risent les pièces mobiles dans les pa- pièces plus hautes. niers du lave-vaisselle et dans le tiroir à couverts.
Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple Afin d'obtenir plus de place dans le pa- ranger des assiettes avec les diamètres nier supérieur ou inférieur pour de la repris dans le tableau ci-dessous dans vaisselle plus haute, vous avez la possi- le lave-vaisselle.
Rangement de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ".
Page 34
Rangement de la vaisselle et des couverts Pics rabattables (selon le modèle) Les rangées de pics avant permettent de laver des assiettes plates, creuses, des plateaux, des bols et des sou- coupes. Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin d’obtenir plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les sala- diers.
Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces trop Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle) hautes (par ex. pelles à tarte, etc.) ! Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez décaler les compléments verts, veuillez consulter le chapitre latéraux sur les poignées jaunes vers le...
Page 36
Rangement de la vaisselle et des couverts Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- ger de plus grandes pièces de vaisselle. Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en fonction du mo- dèle) Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran- gées de pics avant du panier inférieur.
Fonctionnement En plus des détergents classiques, il Détergents existe des produits multifonctions (voir Utilisez exclusivement des dé- chapitre " Réglages, reconnaissance du tergents pour lave-vaisselle ména- détergent ", si disponible). gers. Ces produits ont une fonction de rin- çage et d’adoucisseur (substitut de sel). Ils sont disponibles dans le commerce Types de détergents sous la désignation " 3 en 1 ", et avec...
Page 43
Fonctionnement Dosage du détergent Les détergents peuvent provo- Pour le dosage, veuillez respecter les quer des brûlures dans le nez, la instructions indiquées sur l’emballage bouche et la gorge. du produit. N’inhalez pas de détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. ...
Fonctionnement Remplissage du détergent Versez le détergent dans les compar- timents et fermez le couvercle. Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre. Fermez également le paquet de dé- tergent. Le produit pourrait sinon Celui-ci est toujours ouvert en fin de s'agglomérer.
Fonctionnement Activation Sélection du programme Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Choisissez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de Ouvrez la porte. salissure. Assurez-vous que les bras de lavage Le chapitre " Tableau des pro- tournent librement.
Fonctionnement Démarrage du programme Affichage de la durée Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la porte. durée du programme sélectionné s'af- fiche en heures et minutes. Le temps Le programme démarre. restant s'affiche pendant le programme Le voyant de fonctionnement s'allume jusqu'à...
Fonctionnement Gestion de l’énergie Le cas échéant, le ventilateur de sé- chage fonctionne encore pendant 10 minutes après avoir actionné une quelques minutes après la fin du pro- touche ou après la fin du programme, le gramme. lave-vaisselle bascule automatiquement en mode veille pour économiser l’éner- ...
Fonctionnement Désactiver Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle Si vous ouvrez complètement la porte à...
Fonctionnement Interruption du programme Modification du programme Le programme de lavage s'interrompt Ne changez plus le programme si le dès que vous ouvrez la porte. clapet du réservoir à détergent est Si vous refermez la porte, le programme déjà ouvert. reprend là...
Options de programme Turbo Reconnaissance du détergent L’option " Turbo " raccourcit la du- Pour obtenir un résultat de lavage opti- rée des programmes avec lesquels elle mal, le lave-vaisselle adapte automati- est compatible (voir chapitre " Liste des quement les programmes au type de programmes ").
Options de programme Appuyez neuf fois sur la touche . Désactivation des affichages de remplissage Le témoin clignote neuf fois rapide- ment par intervalles. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les affichages de L'afficheur de temps indique si les affi- remplissage pour le sel et le produit de chages de remplissage sont activés ou rinçage vous dérangent, vous pouvez...
Options de programme Ouvrez la porte. Départ différé Mettez le lave-vaisselle en marche en Cette fonction vous permet de différer appuyant sur la touche . le lancement d’un programme, afin de profiter des heures creuses par Sélectionnez le programme souhaité. exemple.
Page 53
Options de programme Ouvrez la porte si vous souhaitez Lancement du programme avant contrôler la durée restante pour le dé- écoulement du délai du départ diffé- part différé. ré : vous avez la possibilité de lancer le pro- Le compte à rebours du temps restant gramme avant que le temps réglé...
Options de programme Appuyez quatre fois sur la touche . Signaux sonores Le témoin de contrôle clignote La fin d’un programme et les erreurs quatre fois rapidement par intervalles. éventuelles peuvent être annoncées par un signal sonore. L’affichage de temps indique si les sig- naux sonores à...
Options de programme Appuyez cinq fois sur la touche . Adaptation du programme Au- tomatic Le témoin de contrôle clignote cinq fois rapidement par intervalles. Pour éliminer des salissures très te- naces alors que le reste de la vaisselle L’affichage de temps indique si l’option est normalement sale, vous pouvez « Adaptation du programme Automa- adapter le programme Automatic.
Options de programme Appuyez six fois sur la touche . Mémoire Le témoin de contrôle clignote six L’option " Mémoire " permet de sauve- fois rapidement par intervalles. garder le dernier programme utilisé. Si vous activez puis désactivez le lave- L’affichage de temps indique si l’option vaisselle à...
Options de programme Appuyez 7 fois sur la touche . AutoOpen Le témoin clignote 7 fois rapidement A la fin d'un programme avec phase de par intervalles. séchage, la porte s'entrouvre automati- quement pour améliorer le séchage L'afficheur de temps indique si l'option (voir chapitre "Tableau des pro- " AutoOpen "...
Options de programme Appuyez huit fois sur la touche . Optimisation du mode veille Le témoin de contrôle clignote huit En usine, l'option " Optimisation du fois rapidement par intervalles. mode veille " est activée. L'afficheur de temps indique si l'option C'est pourquoi, quelques minutes après " Optimisation du mode veille "...
Options de programme Appuyez 19 fois sur la touche . Réglages d'usine Le témoin de contrôle clignote 1 fois Vous pouvez réinitialiser tous les para- lentement et 9 fois rapidement par in- mètres sur les réglages d'usine. tervalles. Ouvrez la porte. L'afficheur de temps indique si le ré- ...
Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux restes d’aliments selon les 45-65 selon les 57-70 besoins besoins Intensif 75 °C QuickPower...
Page 61
Tableau des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:46 3:40 0,75 / 0,74 0,45 / 0,44 1:54-2:52 1:37-2:47 0,75 -1,10 0,50 -0,65 -15,0 1,35 0,90 14,5 2:59 2:49 1,30...
Page 62
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme déroulement variable commandé par capteur vaisselle mixte, déroulement rapide peu fragile restes alimentaires normaux Programme court ne dépas- sant pas 1 heure verres et plastiques sensibles aux hautes températures programme prenant soin des restes alimentaires frais, verres peu incrustés...
Page 63
1 tablette + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 tablette + Turbo QuickPowerWash +Turbo voir chapitre "Détergent" des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi sous "autres " (selon modèle)
Nettoyage du conducteur op- détergent spécial (disponible auprès du tique service après-vente Miele ou sur le site Internet de Miele). Veuillez tenir compte Le conducteur optique du témoin de des instructions sur l’emballage du dé- fonctionnement est intégré...
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage de la façade de l'ap- faces en nettoyant l'appareil, n'utili- pareil sez pas : Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de la- vage.
Page 67
Nettoyage et entretien Remettez les filtres en place de sorte Pour nettoyer la partie intérieure du qu'ils reposent parfaitement sur le filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : fond de la cuve. Appuyez sur les poignées en direc- Tournez la poignée de l'arrière vers tion des flèches ...
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Par consé- quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
Le disjoncteur s'est déclenché. rête. Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si- gnalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Après le démarrage du Le conducteur optique n'a pas été correctement programme, le témoin monté.
Page 70
Que faire, si... Problème Cause et solution Le signal sonore reten- La porte est mal fermée, n’ayant pas été entièrement tit. ouverte après une ouverture de porte automatique. Le programme ne dé- Ouvrez la porte entièrement pour que le rail de fer- marre pas.
Page 71
Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une tion de programme cli- anomalie technique a été détectée. gnotent. Contactez le service après-vente Miele. L'afficheur de temps in- dique le numéro d'ano- malie . Anomalie : Il y a un problème au niveau du système Aquasécuri-...
Que faire, si... Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de contrôle Le robinet d’eau est fermé. clignote rapidement. Ouvrez entièrement le robinet d’eau. Le signal sonore reten- tit. Le voyant Entrée/Vidan- ge clignote et s’allume, en alternance Le voyant de contrôle Avant d’éliminer le défaut :...
Que faire, si... Anomalie au niveau du système de vidange Problème Cause et solution Le témoin de fonction- Avant de résoudre la panne : nement clignote rapide- Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant ment. sur la touche . Le signal d'avertisse- Il y a un problème au niveau de l'évacuation d'eau.
Que faire, si... Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des résidus de dé- Le bac de détergent était encore humide lorsque vous tergent restent collés y avez versé le produit. dans le bac de dé- Ne remplissez le bac que lorsqu'il est sec. tergent.
Que faire, si... Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- des chocs dans la cuve selle. Interrompez le programme et repositionnez la vais- selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
Que faire, si... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Veuillez consulter les instructions du chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme choisi n'était pas adapté. ...
Page 77
Que faire, si... Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou sèche ou des taches le réservoir de produit de rinçage est vide. apparaissent sur les Remplissez le réservoir de produit de rinçage, aug- verres et les couverts.
Page 78
Que faire, si... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca- se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan- chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
Veillez à ce qu'ils soient bien fixés. vanne de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur eau chez votre revendeur Miele ou au- le robinet. Veillez à ne pas coincer le près du service après-vente Miele. raccord.
Élimination des anomalies Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si, à la fin d’un programme, vous constatez que l’eau n’est pas entière- ment évacuée, c’est que l’eau n’a pas été vidangée. La pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
– sans phosphates, pour l'environne- ligne Miele (www.miele-shop.com), au- ment près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible au- près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem- placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser- vice après-vente Miele.
Raccordement à l'eau Système de protection contre Après la mise en service, assurez- les fuites d'eau de Miele vous que l'arrivée d'eau est étanche. Miele garantit une protection totale Faites fonctionner le lave-vais- contre les dégâts des eaux, sous ré- selle seulement s'il est raccordé...
Raccordement à l'eau Aération du système de vidange Système de vidange Si le raccord domestique pour le sys- – Le système de vidange du lave-vais- tème de vidange est situé plus bas que selle comporte un clapet anti-retour, les guides des roulettes du panier infé- de sorte que l'eau sale ne peut pas rieur dans la porte, le système de vidan- repénétrer dans l'appareil par le...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir à partir de 84,5 cm trement de 80,5 cm (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur 57 cm 57 cm Poids max.
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 6660 VI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 89
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 6660 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 90
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 6665 VI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 91
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 6665 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 95
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
Page 96
G 6660 / G 6665 fr-BE M.-Nr. 10 399 501 / 01...