Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

45 441
Grohtherm Wireless!
D
D
.......1
.....1
I
I
.....17
.....5
.....2
.......5
NL
NL
.....21
.....6
GB
GB
F
F
.....3
.......9
S
S
.....25
.....7
E
E
.....4
.....13 DK .....29
DK .....8
95.665.031/ÄM 206499/05.07
All manuals and user guides at all-guides.com
N
N
.....9
.....33
.....49
.....13
GR
GR
.....37
.....10
.....53
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....11
.....41
H
H
.....15
.....57
P
P
.....45
.....12
.....61
.....16
UAE
UAE
45 440
TR
TR
.....17
.....65
BG
BG
.....69
.....18
SK
SK
EST
EST
.....73
.....19
LV
LV
SLO
SLO
HR
HR
.....20
.....77
LT
LT
.....81
.....21
.....25
.....97
RO
RO
.....22
.....85
...101
.....26
CN
CN
.....23
.....89
.....27
RUS
RUS
...105
.....93
.....24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Grohtherm Wireless! 45 441

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 45 441 45 440 Grohtherm Wireless! ..1 ..1 ..5 ..17 ..9 ..33 ..13 ..49 ..17 ..65 ..21 ..81 ..25 ..97 ..2 ..5 ..6 ..21 ..10 ..37 ..14 ..53 ..18 ..69 ..22 ..85 ..26 ...101 ..3 ..9...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 45 441 45 440 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Änderungen am SETUP-Menü Die Übereinstimmungserklärungen können unter der vorgenommen werden, siehe Kapitel Einstellungen. folgenden Adresse angefordert werden: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Der Vorgang dauert ungefähr 1 Minute. Wenn während dieser Zur Porta 9 Zeit versucht wird die Fernbedienung zu benutzen, erscheint D-32457 Porta Westfalica in der Anzeige die Meldung WAIT.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Meldungen: Vor der Benutzung der Steuerungen sicher- Wenn SERVICE 13 angezeigt wird und die Brause stoppt, hat stellen, dass die Duschtür geschlossen ist um die Schutzschaltung ausgelöst. Die Schutzschaltung das Austreten von Wasser zu vermeiden. verhindert, dass die Wassertemperatur über die festgelegten Grenzwerte steigt (siehe MAXTEMP im Kapitel Einstellungen).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen SETUP-Modus öffnen und Einstellungen anpassen. Anzeige Funktion Vorein- Bei abgeschalteter Brause (aber mit an Spannungsnetz stellung angeschlossener Basiseinheit), die Tasten Pause und Sicherheitssperre (+) gleichzeitig ungefähr 5 Sekunden lang ONDELAY Komforteinstellung für 0,5 Sek.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Steuerungen an einer Basiseinheit registrieren Fall 3 – Hinzufügen einer Fernbedienung oder eines Fernschalters, wenn keine andere registrierte Steuerung Fernbedienung, Fernschalter und Basiseinheit werden als Set vorhanden ist. geliefert und sind sie für die Kommunikation untereinander eingerichtet.
  • Page 8 The conformity declarations can be obtained from the following SETUP menu are carried out, see section Settings. address: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH This process takes approximately 1 minute. If attempts are Zur Porta 9 made to use the Main Controller during this time, WAIT will be D-32457 Porta Westfalica displayed.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Messages: If SERVICE 13 is displayed and the shower stops, this means Before using the Remote Controller, be sure that that the system has protected the user against a water the shower door is closed to avoid water spillage. temperature exceeding the pre-set safe limits (see MAXTEMP in section Settings).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Enter SETUP mode and adjusting settings. Display Function Default With the shower off (but with the Base Unit still connected to mains electricity supply), press Pause and Override (+) ONDELAY A shower start delay for user 0.5 secs buttons simultaneously for approximately 5 seconds.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Registering Controllers to a Base Unit Case 3 - Adding a Main or Remote Controller when no other registered controller is available. Main Controller, Remote Controller and Base Unit are supplied as a set and are already configured to communicate with each 1.
  • Page 12 à des modifications dans le menu SETUP, voir le chapitre Réglages. Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de conformité : GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Cette procédure dure 1 minute environ. Lorsque vous utilisez Zur Porta 9 la télécommande pendant ce temps-là, le message WAIT s’affiche à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Messages : Avant d’utiliser les télécommandes, vérifier que la porte de la douche est fermée afin d’éviter des Lorsque SERVICE 13 s’affiche à l’écran et que la douche éclaboussures d’eau dans la salle de bain. s’arrête, cela signifie que le système de sécurité...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Passer en mode SETUP et procéder aux réglages Affichage Fonction Réglage nécessaires. par défaut Lorsque la douche est activée (avec l’unité de base branchée sur secteur), maintenir les touches Pause et Butée de ONDELAY Réglage de confort pour 0,5 sec.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrement de commandes sur une unité de base Cas 3 – Ajouter une télécommande ou une commande à distance lorsqu’aucune commande n’a encore été Télécommande, commande à distance et unité de base sont enregistrée.
  • Page 16 SETUP, véase el Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en capítulo Ajustes. la siguiente dirección: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH El proceso dura aproximadamente 1 minuto. Cuando se Zur Porta 9 intenta en este intervalo de tiempo utilizar el mando a distancia en la pantalla se visualiza el mensaje WAIT.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Mensajes: Antes de utilizar los controles debe asegurarse que la puerta de la ducha está cerrada para evitar la salida de agua. Cuando se visualiza SERVICE 13 y la salida de agua de la ducha se detiene se ha disparado el conmutador de protección.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes Abrir el modo SETUP y ajustar los ajustes. Indicación Función Preajuste Con la ducha desactivada (pero con la unidad base conectada a la red eléctrica) mantener pulsadas simultáneamente las ONDELAY Ajuste de confort para inicio 0,5 seg teclas pausa cierre de seguridad (+) durante retardado, solo en el mando...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Registro de nuevos controles en una nueva unidad base Caso 3 – Añadir un mando a distancia o un conmutador remoto cuando no hay ningún otro control registrado. El mando a distancia, el conmutador remoto y la unidad base se suministran como un juego y están configurados para 1.
  • Page 20 SETUP, vedere capitolo Regolazioni. Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente indirizzo: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH L’operazione dura 1 minuto circa. Se in questo periodo si Zur Porta 9 cercasse di utilizzare il telecomando, sul display appare il D-32457 Porta Westfalica messaggio WAIT.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Messaggi: Prima di utilizzare i comandi controllare che la porta della doccia sia chiusa, onde evitare la fuoriuscita di acqua. Se appare SERVICE 13 e la doccia si arresta, si è attivato il sistema di protezione.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazioni Aprire la modalità SETUP e adattare le regolazioni. Indicazione Funzione Preregola A doccia disinserita (ma con unità di base collegata alla rete di zione alimentazione), tenere premuti contemporaneamente i tasti Pausa e Blocco di sicurezza (+) per circa 5 secondi. ONDELAY Regolazione comfort per avvio 0,5 sec.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Registrazione di comandi su un’unità di base Caso 3 – Aggiunta di un telecomando o di un teleruttore nel caso che non fossero presenti altri comandi registrati. Telecomando, teleruttore e unità di base vengono forniti in kit e sono predisposti per la comunicazione tra di loro.
  • Page 24 SETUP-menu worden aangebracht, zie hoofdstuk Instellingen. De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres worden aangevraagd: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH De procedure duurt ongeveer 1 minuut. Wanneer gedurende Zur Porta 9 deze periode wordt geprobeerd de afstandsbediening te D-32457 Porta Westfalica gebruiken, verschijnt op het scherm de melding WAIT.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Meldingen: Controleer vóór het gebruik van de besturingen Wanneer SERVICE 13 verschijnt en de douche stopt, is de of de douchedeur gesloten is om het uitstromen veiligheidsblokkering geactiveerd. De veiligheidsblokkering van water te voorkomen. voorkomt dat de watertemperatuur de vastgelegde grenswaarden overschrijdt (zie MAXTEMP onder het kopje Gebruik van de afstandsbediening, zie uitvouwbaar blad I...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen SETUP-modus openen en instellingen aanpassen. Melding Functie Voor- Bij uitgeschakelde douche (maar met op het stroomnet instelling aangesloten basiseenheid) de toetsen Pauze en Veiligheidsblokkering (+) tegelijkertijd ongeveer 5 seconden ONDELAY Comfortinstelling voor 0,5 sec.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Besturingen op een basiseenheid registreren Situatie 3 – Toevoegen van een afstandsbediening of een afstandsbedieningsschakelaar wanneer er geen andere Afstandsbediening, afstandsbedieningsschakelaar en geregistreerde besturing aanwezig is. basiseenheid worden als set geleverd en zijn voor de communicatie onderling geconfigureerd.
  • Page 28 ändringar i SETUP-menyn genomförs, se kapitlet ”Inställningar”. Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Momentet tar ca 1 minut. Om någon försöker använda Zur Porta 9 fjärrkontrollen under denna tid, visas meddelandet WAIT i indikeringen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Betjäning Meddelanden: Se till att duschdörrarna är stängda innan styrningarna används, för att undvika att vatten Om SERVICE 13 visas och duschen stoppar, då har rinner ut. skyddskopplingen utlösts. Skyddskopplingen förhindrar att vattentemperaturen stiger över det förinställda gränsvärdet Använda fjärrkontroll, se utvikningssidan I (se MAXTEMP i kapitlet ”Inställningar”).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Inställningar Hämta SETUP-läget och anpassa inställningarna. Indikering Funktion Förinställ- Håll knapparna paus och säkerhetsspärr (+) tryckta samtidigt ning i ca 5 sekunder, vid avstängd dusch (men med en till nätspänningen ansluten grundenhet). ONDELAY Komfortinställning för fördröjd 0,5 sek.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Registrera styrningar på en grundenhet Fall 3 – komplettera en fjärrkontroll eller en fjärrkontakt, när det inte finns någon annan registrerad styrning. Fjärrkontrollen, fjärrkontakten och grundenheten levereras som en sats och är anpassade för kommunikation med 1.
  • Page 32 Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende sker også selv om spændingen afbrydes eller der foretages adresse: ændringer i SETUP-menuen, se kapitlet indstillinger. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Dette varer ca. 1 minut. Bliver fjernbetjeningen anvendt D-32457 Porta Westfalica, Tyskland...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Meldinger: Kontroller før styringerne anvendes om bruserdøren er lukket for at undgå at der kommer vand ud på gulvet. Vises SERVICE 13 og stopper bruseren, er beskyttelseskredsen udløst. Beskyttelseskredsen forhindrer, Fjernbetjeningens anvendelse, se foldeside I at vandets temperatur stiger over en fastlagt grænseværdi Start-/stop-tast (se MAXTEMP i kapitlet indstillinger).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Indstillinger Åben SETUP-modus og tilpas indstillingerne. Display Funktion Forind- Når bruseren er slået fra (men tilsluttet basismodulet der er stilling påtrykt spænding), trykkes tasterne pause og sikkerhedsspærre (+) ind samtidigt i ca. 5 sekunder. ONDELAY Komfortindstilling til forsinket 0,5 sek.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Registrering af styringer i et basismodul Situation 3 – Tilføj en fjernbetjening eller en fjernafbryder, når der ikke er registrerede styringer. Fjernbetjeningen, fjernafbryderen og basismodulet leveres samlet og er afstemt i forhold til hinanden til kommunikationen. 1.
  • Page 36 SETUP-menyen. Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Prosedyren tar ca. 1 minutt. Hvis det gjøres forsøk på å bruke Zur Porta 9 fjernstyringen i dette tidsrommet, vises meldingen WAIT på...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Meldinger: Før styringene brukes må det kontrolleres at dusjdøren er stengt, slik at ikke vann kan Hvis SERVICE 13 vises og dusjen stopper, betyr det at renne ut. beskyttelsesfunksjonen er utløst. Beskyttelsesfunksjonen hindrer at vanntemperaturen stiger over de definerte Bruk av fjernstyringen, se utbrettside I grenseverdiene (se MAXTEMP i kapitlet Innstillinger).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Innstillinger Åpne SETUP-menyer, og tilpass innstillinger. Visning Funksjon Forhånd- Trykk på knappene Pause og Sikkerhetssperre (+) samtidig sinnstilling i ca. 5 sekunder når dusjen er slått av (men basisenheten er koblet til spenningsforsyning). ONDELAY Komfortinnstilling for forsinket 0,5 sek...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Registrere styringer på en ny basisenhet Alternativ 3 – Legge til en fjernstyring eller fjernbryter når det ikke finnes noen annen registrert styring. Fjernstyringen, fjernbryteren og basisenheten leveres som sett, og de er klargjort for kommunikasjon med hverandre. 1.
  • Page 40 Näin tapahtuu myös virransyötön katketessa tai tehtäessä muutoksia SETUP- Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta valikon kautta. osoitteesta: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Vaihe kestää noin 1 minuutin. Jos kauko-ohjainta yritetään D-32457 Porta Westfalica käyttää tänä aikana, näyttöön tulee ilmoitus WAIT.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Ilmoitukset: Varmista ennen ohjaimien käyttöä, että suihkuovi on suljettu veden roiskumisen estämiseksi. Jos näyttö ilmoittaa SERVICE 13 ja suihku katkeaa, on suojakytkentä lauennut. Suojakytkentä estää veden lämpötilaa Kauko-ohjaimen käyttö, katso taitesivuI kohoamasta säädetyn raja-arvon yli (katso MAXTEMP Käynnistys-/pysäytysnäppäin kappaleesta Asetukset).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Asetukset Avaa SETUP-toiminto ja tee haluamasi asetukset. Näyttö Toiminto Esiasetus Paina suihkun ollessa katkaistuna (mutta perusyksikkö verkkovirtaan liitettynä) näppäimiä tauko ja turvasalpa (+) ONDELAY Mukavuusasetus 0,5 sek. yhtä aikaa noin 5 sekunnin ajan. viivekäynnistystä...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjaimien rekisteröinti perusyksikköön Tapaus 3 – Kauko-ohjaimen tai kaukokytkimen lisääminen, kun muita rekisteröityjä ohjaimia ei ole. Kauko-ohjain, kaukokytkin ja perusyksikkö toimitetaan sarjana ja ne ovat valmiina keskenäiseen tiedonsiirtoon. 1. Poista DATA-suojus perusyksiköstä ja paina RESET- näppäintä.
  • Page 44 Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod SETUP, zob. rozdział Ustawienia. następującym adresem: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Proces trwa około 1 minuty. Jeżeli podczas tego czasu nastąpi Zur Porta 9 próba użycia zdalnego sterowania, to na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Meldunki: Przed użyciem układu sterowania należy upewnić się, że drzwi natrysku są zamknięte, aby uniknąć Jeżeli pojawi się meldunek SERVICE 13 i prysznic wyłączy wypływu wody. się, oznacza to, że uruchomiony został układ zabezpieczający. Układ zabezpieczający zapobiega wzrostowi temperatury powyżej ustalonej wartości granicznej (zob.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia Otworzyć tryb SETUP i dopasować ustawienia. Wskaźnik Funkcja Ustawienie Po wyłączeniu prysznica (jednostka bazowa powinna być wstępne nadal podłączona do zasilania), nacisnąć jednocześnie przyciski Przerwa i Blokada bezpieczeństwa (+) przez ONDELAY Ustawienie komfortowe, 0,5 s około 5 sekund.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Rejestracja nowych układów sterowania w jednostce Przypadek 3 – Dołączenie pilota zdalnego sterowania lub bazowej włącznika zdalnego sterowania, jeżeli nie istnieje żaden zarejestrowany układ sterowania. Pilot zdalnego sterowania, włącznik zdalnego sterowania i jednostka bazowa dostarczane są jako zestaw i są połączone 1.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε από την εξής διεύθυνση: Η διαδικασία διαρκεί περίπου 1 λεπτό. Εάν µέσα σ' αυτό το GROHE Deutschland Vertriebs GmbH χρονικό διάστηµα ο χρήστης προσπαθήσει να χρησιµοποιήσει Zur Porta 9 το τηλεχειριστήριο, θα εµφανιστεί στην ένδειξη το µήνυµα...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Μηνύµατα: Πριν από τη χρήση των µονάδων ελέγχου Εάν εµφανιστεί το µήνυµα SERVICE 13 και διακοπεί βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της ντουζιέρας είναι η λειτουργία του ντους, τότε έχει αποκριθεί ο διακόπτης κλειστή, για...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ρυθµίσεις Ανοίξτε το µενού SETUP και προσαρµόστε τις ρυθµίσεις. Ένδειξη Λειτουργία Προρρύθ- Με απενεργοποιηµένο το ντους (αλλά µε τη µονάδα βάσης µιση συνδεδεµένη στο ρεύµα), κρατήστε πιεσµένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα Παύση και ∆ιακοπή ασφαλείας (+) για ONDELAY Ρύθµιση...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ∆ήλωση νέων µονάδων ελέγχου στη µονάδα βάσης Περίπτωση 3 – Προσθήκη τηλεχειριστηρίου ή τηλεδιακόπτη, εάν δεν υπάρχει άλλη δηλωµένη µονάδα ελέγχου. Το τηλεχειριστήριο, ο τηλεδιακόπτης και η µονάδα βάσης παραδίδονται ως σετ και έχουν διαµορφωθεί έτσι, ώστε να 1.
  • Page 56 SETUP, viz kapitola Nastavení. Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na následující adrese: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tento proces trvá asi 1 minutu. Budete-li během této doby Zur Porta 9 používat dálkové ovládání, zobrazí se na displeji hlášení...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Hlášení: Před použitím dálkového ovládání zajistěte, aby byly uzavřeny dveře sprchovací kabiny a aby Zobrazení hlášení SERVICE 13 při současném zastavení bylo zastaveno vytékání vody. sprchy znamená, že bylo aktivováno ochranné zapojení. Ochranné...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení Otevření režimu SETUP a změna nastavení. Zobrazení Funkce Přednasta Při vypnuté sprše (avšak se základní jednotkou se zapnutým vení napájecím napětím sítě), stiskněte současně tlačítka Přestávka a Bezpečnostní zarážka (+) a podržte na dobu ONDELAY Komfortní...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Registrace dálkových ovládání pro jednu základní Případ 3 – přidání jednoho dálkového ovládání nebo jednoho jednotku dálkového spínače, když není k dispozici žádné jiné registrované dálkové ovládání. Dálkové ovládání, dálkový spínač a základní jednotka se dodávají...
  • Page 60 SETUP-menüben módosításokat hajtanak végre, lásd Az megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről Beállítások fejezet. rendelhetők meg: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH A művelet kb. 1 percig tart. Ha ezidő alatt megpróbálják Zur Porta 9 használni a távirányítót, akkor a kijelzőn a WAIT (Várjon) D-32457 Porta Westfalica üzenet jelenik meg.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés Jelzések: A vezérlések használata előtt az esetleges vízkifolyás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a zuhanyzó ajtaja zárva van. Ha a SERVICE 13 kerül kijelzésre és a zuhany leáll, akkor a védőkapcsolás kapcsolt le. A védőkapcsolás megakadályozza, hogy a víz hőmérséklete a meghatározott A távirányító...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Beállítások Nyissa meg a SETUP-móduszt és végezze el a beállításokat. Kijelző Működés Előzetes Lekapcsolt zuhanynál (de a feszültségre kapcsolt beállítás alapegységnél), egyidejűleg tartsa lenyomva a Pause (szünet) és a Biztonsági reteszelés (+) gombokat ONDELAY Komfortbeállítás a késleltetett 0,5 mp.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Új vezérlések regisztrálása egy alapegységen 3. eset – Egy távirányító vagy egy távkapcsoló hozzárendelése, ha még nincs más regisztrált vezérlés. A távirányító, távkapcsoló és alapegység készletként kerülnek kiszállításra és a kommunikációhoz összehangolták azokat 1.
  • Page 64 As declarações de conformidade poderão ser requeridas para SETUP, ver o capítulo Regulações. o seguinte endereço: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Esta operação demora cerca de 1 minuto. Se durante este Zur Porta 9 período tentar usar o telecomando, é apresentada a indicação D-32457 Porta Westfalica, Alemanha WAIT.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Manuseamento Avisos: Antes de usar os comandos, certifique-se de que as portas da cabine de duche estão fechadas, de Se surgir apresentado SERVICE 13 e o chuveiro parar, foi modo a evitar que saia água. desencadeada a comutação de segurança.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Regulações Abrir o modo SETUP e ajustar as regulações. Indicação Função Regulaçã Com o chuveiro desligado (mas com a unidade base ligada o prévia à rede de tensão), premir simultaneamente as teclas Pausa e Bloqueio de segurança (+) por cerca de 5 segundos.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Registar comandos numa unidade base Caso 3 – Acrescentar um telecomando ou um interruptor à distância, quando não existir nenhum comando registado. O telecomando, o interruptor à distância e anuidade base são fornecidos como conjunto, estando programados para 1.
  • Page 68 Voltaj girişi kesildiğinde veya SETUP (KURULUM) menüsünde değişiklik yapıldığında da bu kalibrasyon devam eder, bkz. Ayarlar bölümü. Anlaşma açıklamaları aşağıdaki adresten alınabilir: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH İşlem yaklaşık 1 dakika sürer. Bu süre içerisinde uzaktan Zur Porta 9 kumandayı kullanmak istediğiniz takdirde göstergede WAIT (BEKLEYİN) mesajı...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Mesajlar: Kumanda cihazlarını kullanmadan önce, suyun dışarı akmaması için duş kapısının kapalı SERVICE 13 gösteriliyorsa ve duş durduysa, koruma anahtarı olduğundan emin olun. devreye girmiştir. Koruma anahtarı, su sıcaklığının daha önce belirlenmiş olan sınır değerlerini aşmasını önler (bkz. Ayarlar Uzaktan kumandanın kullanımı, bkz.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ayarlar SETUP (KURULUM)-modunu açın ve ayarları yapın. Gösterge Fonksiyon Ön ayar Duş kapalıyken (fakat ana ünite elektrik girişine bağlıyken), Pause (Duraklatma) ve emniyet kilidi (+) tuşlarını aynı anda ONDELAY Gecikmeli başlatma için konfor 0,5 san.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Kumanda cihazlarının ana üniteye kaydedilmesi Durum 3 – Kayıtlı herhangi bir kumanda cihazı yokken bir uzaktan kumandanın veya uzaktan kontrol şalterinin Uzaktan kumanda, uzaktan kontrol şalteri ve ana ünite bir set eklenmesi. halinde teslim edilir ve kendi içinde iletişim kuracak şekilde ayarlanmıştır.
  • Page 72 Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat' na v menu SETUP, pozri kapitolu Nastavenia. nasledujúcej adrese: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tento proces trvá asi 1 minútu. Ak budete chciet' počas tejto Zur Porta 9 doby používat' diaľkové ovládanie, zobrazí sa na displeji D-32457 Porta Westfalica hlásenie WAIT.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Hlásenia: Pred použitím diaľkového ovládania skontrolujte, či sú uzatvorené dvere sprchovacej kabíny a či je Zobrazenie hlásenia SERVICE 13 pri súčasnom zastavení zastavené vytekanie vody. sprchy znamená, že bolo aktivované ochranné zapojenie. Ochranné...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenia Otvorenie režimu SETUP a zmena nastavení. Zobrazenie Funkcia Predna- Pri vypnutej sprche (avšak so základnou jednotkou so stavenie zapnutým napájacím napätím siete), stlačte súčasne tlačidlá Prestávka a Bezpečnostná zarážka (+) a podržte na dobu ONDELAY Komfortné...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Registrácia diaľkových ovládaní pre jednu základnú Prípad 3 – pridanie jedného diaľkového ovládania alebo jednotku jedného diaľkového spínača, keď nie je k dispozícii žiadne iné registrované diaľkové ovládanie. Diaľkové ovládanie, diaľkový spínač a základná jednotka sa dodávajú...
  • Page 76 – SETUP. Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Postopek traja približno 1 minuto. Če v tem času poizkušate Zur Porta 9 uporabljati daljinski upravljalnik, se na prikazu pojavi javljanje D-32457 Porta Westfalica počakajte –...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Upravljanje Sporočilo: Pred uporabo krmiljenja preverite, če so vrata kabine zaprta, da preprečite nezaželeno brizganje vode. Če se pojavi opozorilo – SERVICE 13 in se delovanje prhe zaustavi, se je sprožilo varnostno stikalo. Varnostno stikalo Uporaba daljinskega upravljalnika, glej zložljivo stran I preprečuje, da bi se temperatura vode dvignila nad Tipka start /stop...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavitve Odprite modul nastavitev – SETUP in prilagodite nastavitve. Prikaz Funkcija: Pred- nastavitev Pri izklopljeni prhi (osnovna enota mora biti priključena na električni tok), istočasno pritisnite tipki prekinitev (pause) ONDELAY Komfortna nastavitev za 0,5 sek.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Registriranje krmiljenja na osnovno enoto Primer 3 – Dodajanje daljinskega upravljalnika ali daljinskega stikala, ko ni na voljo nobenega drugega registriranega Daljinski upravljalnik, daljinsko stikalo in osnovna enota krmiljenja. so poslane v kompletu in so komunikacijsko medsebojno usklajene.
  • Page 80 SETUP, pogledajte poglavlje Podešavanja. Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Postupak traje oko 1 minute. Ako biste u tom razdoblju Zur Porta 9 pokušali koristiti daljinski upravljač, na zaslonu će se pojaviti D-32457 Porta Westfalica poruka WAIT.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Poruke: Prije uporabe upravljača provjerite jesu li vrata tuša zatvorena, kako biste spriječili propuštanje vode. Kada se prikaže SERVICE 13 i tuš se zaustavi, aktivirala se sigurnosna sklopka. Sigurnosna sklopka sprečava da temperatura vode naraste iznad utvrđene granične vrijednosti Uporaba daljinskog upravljača, pogledajte preklopnu (pogledajte MAXTEMP u poglavlju Podešavanja).
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Podešavanja Otvorite način SETUP i prilagodite podešavanja. Prikaz Funkcija Tvornički Kada je tuš isključen (ali je osnovna jedinica spojena na izvor podešeno struje), istodobno držite pritisnute tipke Stanka i Sigurnosni zapor (+) oko 5 sekundi. ONDELAY Udobno podešavanje za 0,5 s...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Registracija upravljača s osnovnom jedinicom 3. slučaj – Dodavanje daljinskog upravljača ili prekidača ako ne postoje registrirani upravljači. Daljinski upravljač, daljinski prekidač i osnovna jedinica isporučuju se u kompletu i pripremljeni su za međusobnu 1.
  • Page 84 напрежението бъде прекъснато или се предприемат промени по SETUP менюто. Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на следния адрес: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Процесът трае около 1 минута. Ако през това време Zur Porta 9 се опитате да използвате дистанционното, се появява...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Управление Сигнали: Преди употребата на дистанционните се уверете, че вратата на душа е затворена за да Ако се появи съобщение SERVICE 13 и душът спре се избегне изтичането на вода. предпазителят на превключвателя се е активирал. Употреба...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Настройки Влезте в модус SETUP и съгласувайте настройките. Символ/ Функциониране Предва- Натиснете и задръжте едновременно бутона Пауза Знак рителна и предпазния ограничител (+) в продължение настройка на 5 секунди при изключен душ (но при свързана към ел.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Регистриране на дистанционни към базисната станция 3-ти случай – добавяне на дистанционно управление или превключвател, в случай, че не са регистрирани други Дистанционното управление, превключвателят дистанционни. и базисната станция се доставят в комплект и са настроени...
  • Page 88 Seda tehakse ka siis, kui toitepinge katkeb või kui tehakse muudatusi SETUP- Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: menüüs, vt peatükki „Seadistused”. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Protsess kestab umbes 1 minut. Kui samal ajal püütakse D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Kasutamine Teated: Enne juhtseadme kasutamist veenduge, et dušiuks on suletud vältimaks vee välja voolamist. Kui kuvatakse SERVICE 13 ja dušš peatub, käivitus kaitselüliti. Kaitselüliti takistab veetemperatuuri suurenemist Kaugjuhtimispuldi kasutamine, vt voldiku lehekülg I üle kindlaks määratud piirväärtuse (vt MAXTEMP peatükis Nupp Start / Stopp „Seadistused”).
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Seadistused Avada SETUP-režiim ja kohandada seadistused. Näit Funktsioon Algsea- Väljalülitatud duši korral (aga vooluvõrku ühendatud distus baasüksusega), hoida nuppe Paus ja Tõkesti (+) korraga umbes 5 sekundit all. ONDELAY Mugav seadistus viitstardi jaoks, =>Kuvatakse teade SETUP.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Juhtseadmete registreerimine baasüksuses Juhtum 3 – Kaugjuhtimispuldi või kaugjuhtimislüliti lisamine, kui registreeritud juhtseadet ei ole olemas. Kaugjuhtimispult, kaugjuhtimislüliti ja baasüksus tarnitakse komplektina ning nad on seadistatud omavaheliseks 1. Baasüksuselt võtta ära DATA-kaas ja vajutada nuppu kommunikatsiooniks.
  • Page 92 Tas notiek arī gadījumā, kad ir pārtraukta strāvas padeve vai ir veiktas izmaiņas SETUP Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: izvēlnē, skatiet nodaļu Iestatījumi. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Process ilgst aptuveni 1 minūti. Ja šajā laikā mēģināsiet lietot D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Lietošana Ziņojumi: Pirms vadības vienību lietošanas pārliecinieties, vai dušas durvis ir aizvērtas, lai novērstu Ja rāda SERVICE 13 un duša izslēdzas, ir nostrādājusi iespējamu ūdens izkļūšanu ārpus kabīnes. aizsardzība. Aiszardzība novērš iespējamu ūdens temperatūras celšanos augstāk par iestatītajām robežvērtībām Tālvadības lietošana, skatiet I atvērumu (skatiet MAXTEMP nodaļā...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Iestatījumi Atveriet SETUP režīmu un pielāgojiet iestatījumus. Ekrāns Funkcija Iestatījums: Ar izslēgtu dušu (bet ar strāvas tīklam pieslēgtu bāzes vienību), vienlaicīgi nospiediet taustiņus Pauze un Drošības ONDELAY Komforta iestatījums aizkavētai 0,5 sek. bloķēšana (+) un turiet nospiestus aptuveni 5 sekundes. ieslēgšanai, tikai ar tālvadību =>parādās ziņojums SETUP.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Vadības vienību reģistrēšana bāzes vienībā 3. gadījums – tālvadības slēdža vai tālvadības pievienošana, ja nav pieejama reģistrēta vadības vienība. Tālvadība, tālvadības slēdzis un bāzes vienība tiek piegādāti kā komplekts un ir iestatīti savstarpējai komunikācijai. 1.
  • Page 96 SETUP (sąrankos) meniu – žr. skyrių „Nustatymai“. Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ Procesas trunka apie 1 minutę. Jei tuo metu bandoma Zur Porta 9 naudotis nuotolinio valdymo pultu, ekrane pasirodo D-32457 Porta Westfalica pranešimas WAIT (palaukite).
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimas Pranešimai: Prieš pradėdami naudotis valdymo įrenginiais įsitikinkite, ar uždarytos dušo durys, kad netikštų Kai rodoma SERVICE 13 ir dušas išsijungia, vadinasi, suveikė vanduo. apsaugos sistema. Apsaugos sistema neleidžia vandens temperatūrai viršyti nustatytos ribos (žr. MAXTEMP skyriuje Nuotolinio valdymo pulto naudojimas, žr.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Nustatymai Atidarykite SETUP (sąrankos) režimą ir nustatykite reikiamus Rodmuo Funkcija Pirm. parametrus. nustaty- Išjungę dušą (tačiau prijungę elektros maitinimą prie pagrindinio įtaiso), mygtukus Pauzė bei Apsauginis temperatūros ribotuvas (+) paspauskite vienu metu ONDELAY Nustatymas vartotojo patogumui 0,5 sek.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Valdymo įrenginių registravimas prie pagrindinio įtaiso 3 atvejis – nuotolinio valdymo pulto arba nuotolinio jungiklio pridėjimas, kai nepriregistruotas joks valdymo įrenginys. Nuotolinio valdymo pultas, nuotolinis jungiklis ir pagrindinis įtaisas tiekiami vienu komplektu, jie skirti ryšiui vienas su kitu 1.
  • Page 100 Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea modificări în meniul SETUP; a se vedea capitolul Setări. adresă: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Procesul durează aproximativ 1 minut. Dacă în acest interval Zur Porta 9 se încearcă utilizarea telecomenzii, pe afişaj apare mesajul D-32457 Porta Westfalica WAIT.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare Mesaje: Înainte de utilizarea comenzilor trebuie să vă asiguraţi că uşa duşului este închisă, pentru a evita ieşirea în afară a apei. Dacă se afişează SERVICE 13 şi duşul se opreşte, circuitul de protecţie a declanşat.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Reglaje Se intră în modul SETUP şi se adaptează setările. Text afişat Funcţie Valoare Duşul fiind oprit (dar unitatea de bază fiind cuplată la presetată tensiunea de reţea), se ţin apăsate simultan tastele Pauză şi Limitator de siguranţă...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Înregistrarea unor noi comenzi pe unitatea de bază Cazul 3 – Adăugarea unei telecomenzi sau a unui teleîntrerupător când nu există nici o altă comandă Telecomanda, teleîntrerupătorul şi unitatea de bază sunt înregistrată. livrate sub formă...
  • Page 104 2 x 1.5 V (AA) 主控制器、远程控制器与基本单元为配套装置,已配置为相互 (只能使用碱性电池) 通信。 控制器与基本单元的距离不应超过 10 米。 主控制器与远程控制器的防水性能: • 控制器具有防水性能,但不宜在水中使用。 系统校准 系统基本单元在淋浴器未使用时将定期校准其内部设置。 当电 批准与合格 源中断或 “SETUP” (设置)菜单被改动时,也将进行校准, 本产品符合欧盟相关规定的要求。 具体请参见 “设置”一节。 合格声明可以从以下地址获得: 此过程大约需要一分钟的时间。 如果在此期间试图使用主控制 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 器,将显示 “WAIT” (等待) 。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 操作 消息: 如果显示 “SERVICE 13” (维护 13)并且淋浴器停止,则意 使用远程控制器之前,请确认淋浴门已关上,以免水 味着系统已启动保护,使用户免受高于预设安全限制的水温的 溢出。 伤害 (请参见 “设置”一节中的 “MAXTEMP” (最高温度) 部分) 。 原因通常是供水水压发生大的波动,或者系统进水口 压力发生大的变化。 使用主控制器,参见折页 I 启动 / 停止按钮 以预设温度 (默认为 38 °C)和中等流量启动和停止 使用远程控制器,参见折页 I 淋浴器。 启动 / 停止按钮 暂停按钮...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 设置 进入 “SETUP” (设置)模式并调整设置。 显示 功能 默认值 淋浴器关闭 (但基本单元仍然连接在主电源上)时,同时按下 “Pause”和 “更改 (+)”按钮持续约 5 秒。 ONDELAY 0.5 秒 当仅使用主控制器时,考虑到用 => 将出现 “SETUP” (设置)字样。 (延时) 户的方便,淋浴器启动时的延时 (0 到 3 秒,增减幅度为 0.5 秒) 按下 “更改 (+)”按钮可以浏览以下选项: 当到达列表中的最后一个选项后会返回到第一个选项。...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 情况 3 - 在没有任何其他的已注册控制器时新增一个主控制器 将控制器注册到基本单元 主控制器、远程控制器与基本单元为配套装置,已配置为相互 或远程控制器。 通信。 1. 卸下基本单元上的 “数据仓盖” ,按下重设按钮。 控制器与基本单元的距离不应超过 10 米。 2. 要注册主控制器,请在新的主控制器上进入 “SETUP” (设 置)模式,选择 “REGISTR” (注册) ,然后按下 一个基本单元最多可以注册八个控制器。 可通过此操作对系统 “Pause”按钮。 将发出提示音,指示主控制器已经注册。 进行扩展。 3. 如需注册远程控制器,请同时按下远程控制器上的三个记忆 如需新增或更换控制器,根据不同情况可以有多种注册方式。 按钮并保持 5 秒。 无论采用何种注册方式,都必须满足以下条件:基本单元连接...
  • Page 108 напряжения прерывается или предпринимаются Удостоверения о соответствии можно запросить по изменения в меню SETUP, см. главу Настройки. нижеуказанному адресу: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Операция продолжается примерно 1 минуту. При попытке Zur Porta 9 в это время воспользоваться пультом дистанционного D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуживание Сообщения: Перед использованием устройств управления убедиться, что дверь душевой кабины закрыта Если появляется сообщение SERVICE 13 и душ для того, чтобы вода не вытекала наружу. прекращает действовать, то сработала схема защиты. Схема защиты не допускает, чтобы температура воды Применение...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Настройки Перейти в режим SETUP и отрегулировать настройки. Индикация Функция Предвар. При выключенном душе (но с подключенным к электросети установка основным блоком), нажать клавиши Паузы и Безопасности (+) и одновременно удерживать ONDELAY Комфортабельная настройка 0,5 сек.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Регистрация устройств управления на основном блоке Случай 3 – добавление пульта дистанционного управления или дистанционного выключателя, если не Пульт дистанционного управления, дистанционный имеется других зарегистрированных устройств выключатель и основной блок поставляются в виде управления.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Grohtherm wireless! 45 440