Télécharger Imprimer la page

Buki KT7020D Mode D'emploi page 5

Publicité

FR :
Dévisse la bague installée sur le boîtier jaune.
1
EN :
Unscrew the nut from the yellow box.
DE :
Schraube den Ring am gelben Gehäuse auf.
NL :
Draai de ring die op de gele behuizing is geïnstalleerd, los.
ES :
Desenrosca el anillo instalado en la caja amarilla.
IT :
Svita l'anello che si trova sulla parte gialla.
FR :
Insère la bague dans le manche.
2
EN :
Place the nut on the handle bar.
DE :
Stecke Ring und Gestänge ineinander.
NL :
Plaats de ring in de steel.
ES :
Introduce el anillo en el mango.
IT :
Infila l'anello nel manico.
FR :
Insère le côté du manche qui ne comporte pas de pas de vis.
3
EN :
Insert the side of the handle bar that does not have a screw thread.
DE :
Führe die Gestängeseite ein, an der sich kein Gewinde befindet.
NL :
Steek de kant van de steel die geen schroefgang heeft erin.
ES :
Introduce el lado del mango que no lleva el paso de la rosca.
IT :
Inserisci il lato del manico non filettato.
FR :
Enfonce et serre la bague de fixation.
4
EN :
Screw down the fastening nut.
DE :
Schiebe sie etwas weiter in den Befestigungsring und schraube diesen
fest.
NL :
Duw de bevestigingsring naar beneden en draai deze vast.
ES :
Empuja y aprieta el anillo de fijación.
IT :
Infila e avvita l'anello di blocco.
FR :
Visse la bague de fixation déjà installée sur la poignée sur le
5
pas de vis du manche.
EN :
Screw the attachment nut on the handle onto the screw
thread on the handle bar.
DE :
Schraube
den
Befestigungsring auf das Gestängegewinde.
NL :
Draai de bevestigingsring die al op het handvat
is geïnstalleerd vast op de schroefgang van de
steel.
Enrosca el anillo de fijación ya
ES :
instalado en la empuñadura en
el paso de la rosca.
IT :
Avvita l'anello di blocco già
presente
sull'impugnatura
sulla parte filettata del
manico.
ASSEMBLAGE - ASSEMBLY
ZUSAMMENBAU - MONTAGE
MONTAJE - ASSEMBLAGGIO
am
Haltegriff
vorinstallierten
5

Publicité

loading