Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com H9132 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Español COLOCACIÓN PILAS. en la función SCAN, que cada 8 segundos se visualizará en la pantalla Este monitor utiliza PILAS principal el TIEMPO, VELOCIDAD, ALCALINAS de 1,5 voltios. DISTANCIA, CALORÍAS. Para colocar las pilas, suelte la tapa 2.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Compruebe la carga de las pilas. Problema: Se enciende el display y Si están bajas, cambie las pilas. sólo funciona la función de Tiempo c.- Si los pasos anteriores no le Solución: ayudan, reemplace...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com English FITTING THE BATTERIES.- A. SCAN FUNCTION.- SCAN mode computer This monitor uses volt continuously scans and displays all of ALKALINE BATTERIES. the functions during exercise. The To fit the batteries, remove the rear function being displayed will flash on cover on the monitor, Fig.1, and and off.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com E. DISTANCE FUNCTION.- Problem: Display segments of a function read-out are not visible or This function counts up in steps of error messages particular 0.01 km/ml, up to a maximum of 99.99 function appear. km/ml.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Français MISE EN PLACE DES PILES.- brûlées. Dès démarrage l’exercice, Ce moniteur fonctionne avec deux l’écran s’allume automatiquement et PILES ALCALINES de 1,5 volts. aussi si vous appuyez sur l’une Pour placer piles, retirez quelconque des touches du moniteur.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Pour mettre à zéro la distance totale B: Vérifiez la charge des batteries. parcourue (ODO), détachez C: Si la charge est faible, remplacez couvercle arrière des piles (A) Fig 1. les piles immédiatement. Retirez une des piles pour enlever le courant du moniteur et placez à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- A. SCAN-FUNKTION.- SCAN-MODUS überprüft Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt aktualisiert Computer ALKALIBATTERIEN. kontinuierlich alle Funktionen während Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie der Übung. Die angezeigte Funktion bitte den hinteren Deckel des Monitors, blinkt.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ANMERKUNG: Beachten Sie bitte, Problem: Eines der Segmente einer dass die Funktion ODO bei jedem Funktion wird nicht angezeigt oder die Austausch der Batterien auf null Anzeigen einer der Funktionen sind gesetzt wird. nicht korrekt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- apertando qualquer tecla o monitor acender-se-á na função SCAN, que Este monitor utiliza duas PILHAS cada 8 segundos mostrará no ecrã ALCALINAS de 1,5 voltes. principal o TEMPO, VELOCIDADE, Para colocar as pilhas, solte a tampa ODO, DISTÂNCIA, CALORIAS.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Verifique se as pilhas estão Problema: Se ao acender o display carregadas. Se estão fracas, mude as só funcionar a função de Tempo pilhas. Solução: c.- Se os passos anteriores não a.- Verifique se o cabo de ligação está...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano COLLOCAZIONE PILE.- 1. Nel cominciare l’ allenamento o premendo qualsiasi tasto si accende il Questo monitor funziona con due monitor nella funzione SCAN, ed ogni PILE ALCALINE da 1,5 volt. 8 secondi si visualizzerà nello scher- Per collocare le pile, tolga il coperchio mo principale il TEMPO, VELOCITÀ, posteriore del monitor,...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com F. FUNZIONE CALORIE.- a.- Tolga le pile durante 15 secondi e le collochi di nuovo correttamente. La funzione contempla incrementi di b.- Verifichi la carica delle pile. Se una caloria fino a un massimo di 999,9 sono scariche, cambi le pile.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- de dag, met de SET-toets aan te passen. Deze monitor functioneert op twee Druk op de toets MODE/RESET om ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. over te gaan naar het functiescherm. Om de batterijen te plaatsen, opent u het klepje aan de achterkant, Fig.1, en ELEKTRONISCHE MONITOR.-...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com D. ODO-METER.- b.-Controleer of de batterijen geladen zijn Deze functie toont totale c.-Wanneer ze onvoldoende geladen geaccumuleerde afstand hebt zijn, vervang ze dan onmiddellijk. afgelegd gedurende de oefeningen. Als u de totale afgelegde afstand Probleem: Wanneer een segment (ODO) wilt...
Page 17
Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...