Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice pour utilisateurs
Reflexlichtschranke
OJ
Retro-reflective sensor
OJ
Système réflex
OJ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM OJ Serie

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor Système réflex...
  • Page 2 Bestimmungsgemäße Verwendung In Verbindung mit Tripelspiegel oder Reflexfolie erfaßt die Reflexlicht- schranke berührungslos transparente Gegenstände und Materialien und meldet sie durch ein Schaltsignal. Reichweite (r): siehe Typaufkleber (Wert bezogen auf Tripelspiegel mit 50x50 mm, E20722). Elektrischer Anschluß Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät Programmieren der Ausgangsfunktion durch Einstelltaste.
  • Page 3 Montage der mitgelieferten Montagehalterung Schrauben Sie die Halterung mit den beigelegten Schrauben fest und schieben Sie das Gerät in die Führung des Halters bis die Haltefeder einrastet. Zum Lösen des Gerätes drücken Sie die Haltefeder mit Hilfe eines Schraubendrehers nach unten und ziehen das Gerät von der Halte- rung.
  • Page 4 Einstellen der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. Drücken Sie ca. 2s, bis die rote LED blinkt. Die rote LED verlischt; LEDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus. Empfindlichkeit mit Objekt einstellen. Drücken Sie 1 mal.
  • Page 5 Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hell- signal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote LED nach Schritt 3 für ca. 2s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Wird die Einstelltaste während der Programmierung 15 min. nicht betätigt geht das Gerät automatisch mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über.
  • Page 6 Lassen Sie während der Messung (ca. 1s) die Objekte durch den Erfas- sungsbereich der Optik laufen (Anzahl der Objekte zwischen min. 8Hz und max. Schaltfrequenz). Drücken Sie 1 mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. 1s, nach ca. 3s leuchtet die grüne LED. Das Gerät ist im Betriebsmodus.
  • Page 7 Einstellen maximaler Empfindlichkeit • Gehen Sie in den Programmiermodus (s. Schritt 1). • Richten Sie das Gerät so aus, daß kein Licht reflektiert wird. • Drücken Sie 2 mal die Einstelltaste (s. Schritte 2 und 3). Programmieren der Ausgangsfunktion Die rote LED beginnt nach 2s schnell zu blinken.
  • Page 8 Function and features In conjunction with a prismatic reflector or reflective tape the retro- reflective sensor detects transparent objects and materials without contact and indicates their presence by a switched signal. Range (r): see type label (value referred to prismatic reflector with 50x50 mm, E20722).
  • Page 9 Installation of the supplied mounting fixture Secure the mounting fixture with the screws supplied, then slide the unit into the slot of the fixture until the spring clicks home. To remove the unit press the spring down with a screwdriver and slide the unit out.
  • Page 10 Setting of the sensitivity with stationary objects Activate the programming mode of the unit. Press for about 2s until the red LED flashes. The red LED goes out; the yellow and green LEDs flash alternately. The unit is in the programming mode. Set the sensitivity with object.
  • Page 11 If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red LED flashes after step 3 for approx. 2s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. If the setting button is not activated for 15 minutes during the programming process, the unit passes automatically into the operating mode with the sensitivity being unchanged.
  • Page 12 Allow objects to pass through the detection area during the measure- ment (about 1s) (number of the objects between min. 8Hz and max. switching frequency). Press once. The yellow and green LEDs go out for approx. 1s, after approx. 3s the green LED is on. The unit is in the operating mode.
  • Page 13 Setting of the maximum sensitivity • Go into the programming mode (step 1). • Align the unit so that no light is reflected. • Press the setting button twice (see steps 2 and 3). Programming the output function The red LED starts to flash fast after 2s.
  • Page 14 Fonctionnement et caractéristiques En liaison avec un réflecteur «nid d’abeille» ou une bande adhésive réflex cette cellule réflex détecte des objets transparents et matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée (r): voir l’étiquette (valeur sur un réflecteur «nid d’abeille» 50x50 mm, E20722).
  • Page 15 Montage du clip de fixation fourni Fixer le clip avec les vis fournies et faire glisser la cellule dans le clip jus- qu'à ce que le ressort s'enclenche. Pour enlever la cellule pousser le ressort vers le bas avec un tournevis et ôter la cellule du clip.
  • Page 16 Réglage de la sensibilité en cas d’objets statiques Activer le mode programmation de la cellule. Appuyer pendant env. 2s jusqu’à ce que la LED rouge clignote. La LED rouge s’éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation. Régler la sensibilité...
  • Page 17 Si le réglage de la sensibilité n’est pas possible (p. ex. le signal de l’objet et le signal de l’arrière-plan ont presque la même inten- sité), la LED rouge clignote après l’étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans chan- ger la sensibilité.
  • Page 18 Laisser les objets aller à travers la zone de détection de la cellule (nombre des objets entre min. 8Hz et fréquence de commutation maximale) pendant la mesure (env. 1s). Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s’éteignent pendant env. 1s, après env.
  • Page 19 Réglage de la sensibilité maximale • Passer au mode programmation (étape 1). • Orienter la cellule afin que la lumière ne soit pas réfléchie. • Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes 2 et 3). Programmation de la fonction de sortie La LED rouge commence à...

Ce manuel est également adapté pour:

Oj51 serie