Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1294VSK Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Tool Use and Care other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a Maintain tools with care. Keep cutting stable platform.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Page 5
Corner/Detail Sander SPEED DIAL DUST PORT SLIDE SWITCH VENTILATION OPENINGS PAD LOCK BUTTON RUBBER Model number 1294VSK BACKING PAD Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 2.3 A No load speed 13,000-19,000/min SANDING SHEET Pad size 3-3/4" (95 mm)
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
See your Bosch dealer Dial setting Material/Application for optional Bosch Airsweep accessories. 3 thru 5 Delicate surfaces, veneers, or light surface finishing &...
Page 8
Excessive pressure solvents. will result in poor handling, vibration, and unwanted sanding marks. Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauthorized...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G. Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. outils en mauvais état. Élaborez un calendrier Un outil que vous ne pouvez pas commander par son d'entretien périodique de votre outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 13
Ponceuse de coin/détail ACCESSOIRE EN OPTION CADRAN À VITESSE VARIABLE INTERRUPTEUR PRISES D’AIR BOUTON DE VERROUILLAGE TAMPON EN Numéro de modèle 1294VSK CAOUTCHOUC Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Intensité nominale 2,3 A PAPIER Vitesse à vide 13 000-19 000/min ABRASIF...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com -14-...
Page 15
Bosch dont la supériorité et la qualité vous Votre ponceuse Bosch utilise les accessoires à assureront des résultats professionnels en tout attache qui s’accrochent fermement au tampon temps.
Page 16
à l’instant pour éviter la surchauffe et la causer des dangers sévères. Il est recommandé que défaillance du moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL Pour éviter le risque...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Longueur en pieds Longueur en mètres dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Al utilizar una herramienta mecánica a la...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com No utilice la herramienta si el interruptor no la deficientemente. Establezca un programa de enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda mantenimiento periódico para la herramienta. controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser Utilice únicamente accesorios que estén reparada.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación...
Page 21
INTERRUPTOR CORREDIZO ABERTURAS DE VENTILACIÓN BOTÓN DE FIJACIÓN DE LA ZAPATA ZAPATA DE SOPORTE Número de modelo 1294VSK DE CAUCHO Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Amperaje nominal 2,3 A Velocidad sin carga 13 000-19 000/min HOJA DE LIJAR Tamaño de zapata...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com -22-...
Page 23
Para lijar en áreas extremadamente pequeñas, tales disponibles. Para mejores resultados, utilice como paneles de tablillas, hay disponibles placas de accesorios Bosch de lijado y pulido que son de extensión opcionales. calidad superior y que están seleccionados cuidadosamente para producir resultados de calidad La lijadora Bosch utiliza accesorios de soporte de profesional con la lijadora.
Page 24
Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se realizado por personal no vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Notes: -26-...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques : Notas: -27-...
Page 28
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...