Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
COMFORT
DUETT
A quality product from Sweden
User Manual
English - page 1
Español - page 9
Français - page 17
Read and understand all instructions
before using this product
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comfort audio Duett

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com COMFORT DUETT A quality product from Sweden User Manual English - page 1 Español - page 9 Français - page 17 Read and understand all instructions before using this product...
  • Page 2 Do not use solvents or immerse in liquids. battery specifications may cause damage to the Comfort Duett! Duett is not to be used as a substitute to the ear-aid devices and should be used in accordance with the The use of headphones or earphones while driving...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety instructions (continued from page 2) Do not leave Comfort Duett near heat sources or in problems and/or damages caused in any way by places with direct sunlight, moisture, excessive dust customer’s modification of any part of the products.
  • Page 4 Charging battery A rechargeable NiMH battery is included and installed in the Comfort Duett. The battery is charged whenever Comfort Duett is placed in the base unit. A green LED on the base indicates when the Comfort Duett is properly charging.
  • Page 5 Level 1 is the lowest the small red switch should be moved towards the amplification level with level 9 is the highest, giving top of Comfort Duett (with a pen, paper clip or small an amplification boost of 60 dB. The factory default screw-driver).
  • Page 6 (1) to the bottom, OFF, position. None of the LEDs should be lit. Using the T (loop) mode Using the T (loop) mode in Comfort Duett makes it Note: The volume control is ONLY used for adjusting the volume, possible to pick up signals from an inductive loop.
  • Page 7 The accessory kits make it possible to amplify the sounds from audio equipments like TV, stereos and stationary telephones. The kits attach to the base unit; just drop your Comfort Duett into the base unit to listen. Limited Warranty Comfort Audio Inc. provides a comprehensive warranty for two years from the date of purchase.
  • Page 8 Socket to add optional external microphone. 600 Hz - 9000 Hz The weights, dimensions, capacities, performance ratings and other data in Comfort Audio’s brochures, prospectus, circulars, advertisements, price lists and instructions sheets are mentioned only as general information. They are only approximate and shall not bind Comfort Audio.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com COMFORT DUETT Un producto de calidad de Suecia Manual del usuario Inglés - página 1 Español - página 9 Francés - página 17 Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este producto...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Acerca de Comfort Duett El dispositivo Comfort Duett se guarda y se recarga Comfort Duett es un dispositivo de ayuda auditiva cuando se lo coloca en la unidad base, la cual también pequeño, fácil de usar y recargable, con sonido funciona como interfaz con otros equipos de audio.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes (continúa de la página 10) No deje el dispositivo Comfort Duett cerca de fuentes Comfort Audio no será responsable de problemas de calor ni en lugares donde esté expuesto a la luz de funcionamiento y/o daños ocasionados de alguna...
  • Page 12 NOTA: Nunca coloque el dispositivo ne, se debe instalar y cargar una batería. Su Comfort Comfort Duett en la unidad base a Duett viene con una batería cargada e instalada de menos que utilice una batería recarga- fábrica. ble NiMH con una tasa de carga de, al Carga de la batería...
  • Page 13 Control de graves dispositivo Comfort Duett, tal como se muestra en la El nivel de graves se puede ajustar con el control de imagen. El control se ajusta con un destornillador de reducción de graves.
  • Page 14 Asegúrese de que el volumen esté bien ajustado. b) Asegúrese de que el Comfort Duett esté colocado d) Asegúrese de que el control de volumen máximo correctamente en la unidad base y que el (6) esté...
  • Page 15 Kit para el teléfono Posibilita la conexión de la mayoría de los teléfonos fijos al Comfort Duett. Collar inductivo, incluye cable de extensión Permite escuchar al Comfort Duett con su audífono en modo T. Kit para el televisor Kit para el teléfono...
  • Page 16 Los pesos, las dimensiones, las capacidades, las tasas de rendimiento y otros datos que figuran en folletos, prospectos, circulares, avisos, listas de precios y hojas de instrucciones de Comfort Audio solamente se mencionan como información general. Solo son aproximaciones y no obligarán legalmente a Comfort Audio.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com COMFORT DUETT La qualité en provenance de la Suède Manuel de l'utilisateur English - page 1 Español - page 9 Français - page 17 Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com À propos de Comfort Duett Le Comfort Duett se range et se recharge sur la base, Comfort Duett est un petit appareil fonctionnel qui sert aussi d’interface aux autres appareils audio. d’écoute rechargeable qui offre une qualité de son supérieure.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité (suite de la page 18) Ne laissez pas le Comfort Duett près d’une source Comfort Audio n’est pas responsable des problèmes de chaleur ou à la lumière directe du soleil, dans un de performance et/ou dommages causés par des...
  • Page 20 Une pile rechargeable NiMH est installée dans le Comfort Duett. La pile est en charge à chaque fois que le Comfort Duett est placé sur la base. Un témoin vert sur la base indique que le Comfort Duett est correctement chargé.
  • Page 21 Si vous préférez moins de graves, le petit bouton 60 dB. Le niveau par défaut est préréglé sur 2. rouge doit être déplacé vers le haut du Comfort Duett (avec un stylo, une agrafe ou un petit tournevis). Cet ajustement peut aussi régler le son à partir des sources externes connectées au Comfort Duett.
  • Page 22 Conseils en cas de panne Le Comfort Duett est conçu de manière à ce que son b) Vérifiez le branchement du casque/les écouteurs utilisation soit simple. En cas de problèmes, veuillez dans le Comfort Duett.
  • Page 23 Les kits des accessoires permettent d’amplifier les sons d’équipement audio comme des TV, des chaines stéréo et des téléphones fixes. Les kits se branchent à la base. Il suffit de placer votre Comfort Duett dans la base pour écouter. Garantie limitée Comfort Audio Inc.
  • Page 24 Les poids, dimensions, capacités, indices de performance et autres données dans les brochures, prospectus, cir- culaires, publicités, listes de prix et feuillets d’instructions du Comfort Audio sont donnés à titre d’information. Ces données sont approximatives et ne représentent pas un engagement de la part de Comfort Audio.