Télécharger Imprimer la page
Panasonic ES8101 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour ES8101:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

English
Deutsch
Français
14
Italiano
20
Nederlands
26
Español
32
Dansk
38
Before operating this unit, please read these instructions completely.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
Português
8
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Česky
Slovensky
44
Magyar
Română
50
Русский
56
62
Türkçe
Українська
68
74
80
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES8101
86
92
98
104
110

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES8101

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES8101 English Português Magyar Română Deutsch Norsk Русский Français Svenska Italiano Suomi Türkçe Українська Nederlands Polski Česky Español Slovensky Dansk Before operating this unit, please read these instructions completely.
  • Page 2 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of notice the difference. Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a experience and knowledge, unless they have been given little time to get used to because your skin and beard need supervision or instruction concerning use of the appliance by a about a month to adjust to any new shaving method.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Parts identification Charging     Insert the appliance plug  into the shaver.   Plug in the adaptor into a  household outlet.   • glows and charging starts.  • Charging is completed when   blinks.  (Max. 1 hour later) ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com About the lamp Using the shaver 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ Blinks red once Blinks red once Glows red. every second. every  seconds. Press the OFF/ON Hold the shaver as When the battery capacity is low switch.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Caution for turbo mode • Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver Cleaning off and then on again to cancel turbo mode. • Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using the shaver.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com  Replacing the inner blades Replacing the system outer foil and the inner 1. Press the foil frame release blades buttons and lift the system outer foil upwards as system outer foil once every year illustrated. . Remove the inner blades one inner blade once every two years at a time as illustrated.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Removing the built-in rechargeable battery Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the accompanying documents means that used shaver. Please make sure that the battery is disposed of at an electrical and electronic products should not be officially designated location if there is one.
  • Page 8 Zeit, um sich an Ihren neuen Nass-/Trockenrasierer Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um den Rasierer. von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Dieser Apparat ist nicht für die Verwendung durch Personen Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung der Bauteile Ladevorgang    Stecken Sie den   Anschlussstecker in den  Rasierer.   Stecken Sie den Adapter in   eine Steckdose an.  • leuchtet und der Ladevorgang ...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Wissenswertes über die Lampe Verwendung des Rasierers 10 Minuten, nachdem Während des Nach Abschluss des der Ladevorgang Ladevorgangs Ladevorgangs abgeschlossen ist 90˚ Die Lampe blinkt Die Lampe blinkt Die Lampe leuchtet einmal alle 2 einmal pro Sekunde rot.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht beim Turbo-Modus Reinigung • Eine Rasur im Turbo-Modus kann Ihre Haut beschädigen. Stellen Sie den Rasierer aus und dann wieder an, um den Turbo-Modus zu deaktivieren. • Halten Sie Ihre Finger, während Sie den Rasierer benutzen, nicht auf 1.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Austausch der Innen-Scherblätter  Austausch der äußeren Scherfolien sowie der 1. Drücken Sie die Tasten und Schermesser heben Sie die Folie wie in der Abbildung dargestellt an. 2. Nehmen Sie die Innen- System-Außenfolie einmal im Jahr Scherblätter nacheinander wie in Innen-Scherblätter...
  • Page 13 Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher vorhanden ist. Nehmen...
  • Page 14 Il vous faudra un peu de temps (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Identification des pièces Charge    Insérez la prise de l’appareil   dans le rasoir.  Branchez l’adaptateur à la   prise secteur.   • s’allume puis la recharge démarre. ...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com A propos de l’indicateur Utilisation du rasoir 10 minutes après la fin Pendant le Une fois le chargement chargement terminé du chargement 90˚ Clignote en rouge Clignote en rouge une fois toutes les 2 S’allume en rouge.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement concernant le mode turbo Nettoyage • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Eteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur MARCHE/ARRET pendant l’utilisation du rasoir.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement des lames intérieures  Remplacement de la grille de protection du système 1. Appuyez sur les boutons et et des lames intérieures soulevez comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une grille de protection du système une fois par an à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées Retrait de la batterie rechargeable intégrée aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les rebut.
  • Page 20 È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio avvolgerlo intorno all'apparecchio. Questo apparecchio non è Panasonic Wet/Dry perché la pelle e la barba richiedono circa stato ideato per essere utilizzato da persone (compresi un mese per adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclatura Ricarica    Inserire la spina nel rasoio.    Collegare l’adattatore alla   presa a parete.   • lampeggia e viene avviata la  ricarica.   •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulle spie Utilizzo del rasoio 10 minuti dopo il Al termine della Durante la carica completamento carica della carica 90˚ Il led rosso, Il led rosso, Si accende il led lampeggia ogni lampeggia ogni rosso.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni per la modalità turbo Pulizia • La rasatura con la modalità turbo attivata potrebbe danneggiare la pelle. Spegnere il rasoio, quindi riaccenderlo per annullare la modalità turbo. • Non toccare con le dita l’interruttore di accensione/ 1.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione delle lame interne  Sostituzione della lamina esterna del sistema e 1. Premere i tasti e sollevare delle lame interne verso l’alto come mostrato nell’immagine. 2. Rimuovere le lame interne una lamina esterna del sistema una volta all’anno alla volta come mostrato lama interna...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di Rimozione della batteria ricaricabile incorporata apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione rasoio.
  • Page 26 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en worden gewikkeld. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of droogscheerapparaat.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com De onderdelen Opladen    Steek de apparaatstekker in   het scheerapparaat.  Sluit de adapter aan op een   stopcontact.   • licht op en het opladen begint. ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Over het lampje Gebruik van het scheerapparaat 10 minuten nadat het Wanneer het Tijdens het opladen opladen is voltooid opladen is voltooid 90˚ Knippert rood met Knippert rood met tussenpozen van 2 Licht rood op. tussenpozen van een seconde.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing voor turbomodus Reinigen • Scheren in turbomodus kan uw huid beschadigen. Schakel het scheerapparaat uit en weer in om de turbomodus te annuleren. • Plaats uw vingers niet op de UIT/AAN-schakelaar tijdens het scheren. Dit kan ervoor zorgen dat het scheerapparaat wordt uitgeschakeld of 1.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com De messenblokken vervangen  Het scheerbladensysteem en de messenblokken 1. Druk op de knoppen en trek het vervangen scheerbladensysteem omhoog zoals wordt getoond. 2. Verwijder de messenblokken één scheerbladensysteem eenmaal per jaar voor één zoals wordt getoond. messenblokken eens om de twee jaar •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Informatie over het weggooien van elektrische en De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het elektrische en elektronische producten niet bij het scheerapparaat weggooit.
  • Page 32 Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor la seguridad.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Identificación de las partes Carga    Inserte el enchufe del   dispositivo en la afeitadora.  Enchufe el adaptador en una   toma de corriente doméstica.   • se ilumina y comienza la carga.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Acerca de la lámpara Utilización de la afeitadora 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚ Parpadea en rojo Parpadea en rojo una Se ilumina en rojo. una vez por vez cada dos Pulse el interruptor...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para el modo turbo Limpieza • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras utilice la afeitadora.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de las cuchillas internas  Sustitución de la lámina exterior del sistema y las 1. Pulse los botones y levántelas cuchillas internas hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de lámina exterior del sistema una vez al año una en una como se muestra en cuchilla interna...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos Retirar la batería recargable interna eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la la documentación adjunta indica que los productos afeitadora.
  • Page 38 Det kræver lidt tid at vænne sig til med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner din Panasonic Våd/Tør-barbermaskine, da din hud og dit skæg eller manglende erfaring eller viden, medmindre de er blevet behøver ca. en måned til at vænne sig til en ny overvåget eller har modtaget instruktion vedrørende brugen af...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikation af dele Opladning     Sæt barbermaskinestikket  i barbermaskinen.   Sæt adapterstikket i en  stikkontakt.   • lyser, og opladningen starter.  • Opladningen er gennemført, når   blinker.  (Maks. 1 time senere) ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Om lampen Anvendelse af barbermaskinen 10 minutter efter Efter gennemført Under opladning gennemført opladning opladning 90˚ Blinker rødt en Blinker rødt en gang Lyser rødt. gang i sekundet. hvert . sekund. Tryk på OFF/ON- Hold barbermaskinen Når batterikapaciteten er lav, kontakten.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel for turbofunktion • Barbering i turbofunktion kan skade din hud. Sluk for Rengøring barbermaskinen, og tænd for den igen for at annullere turbofunktionen. • Placer ikke dine fingre på OFF/ON-kontakten under brug af barbermaskinen. Dette kan få barbermaskinen til at slukke eller 1.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com  Udskiftning af de indre blade Udskiftning af dens ydre kappe og de indre 1. Tryk på knapperne og løft blade opad som illustreret. . Fjern de indre blade et ad systemets ydre kappe en gang om året gangen som illustreret. • Rør ikke ved kanterne indre blade en gang hvert andet år (metaldelene) på...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteri apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter Tag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske barbermaskinen kasseres.
  • Page 44 É necessário algum tempo para se habituar ao aparelho de aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Identificação das peças Carregamento    Introduza a ficha do aparelho   no aparelho de barbear.  Ligue o transformador a uma   tomada de corrente.   • acende e o carregamento começa. ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Sobre as luzes Utilização do aparelho de barbear 10 minutos após Durante o Após completar o completar o carregamento carregamento carregamento 90˚ Pisca em vermelho Pisca em vermelho Acende em uma vez em cada 2 uma vez por vermelho.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados com o modo turbo Limpar • Barbear em modo turbo poderá provocar danos à pele. Desligue o aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o modo turbo. • Não ponha os dedos no interruptor de desligar/ligar ao usar o aparelho de barbear.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Substituição das lâminas interiores  Substituição da lâmina exterior do sistema e das 1. Prima os botões e levante lâminas interiores conforme ilustrado. 2. Remova as lâminas interiores lâmina exterior do sistema uma vez por ano uma de cada vez conforme uma vez de 2 em 2 anos ilustrado.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores Remoção da bateria recarregável incorporada de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Remova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar o aparelho de barbear. Certifique-se de que a bateria é eliminada num local definido Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos para o efeito, se tal existir no seu país.
  • Page 50 Det tar litt tid å bli vant med din anlegg, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en trenger omtrent en måned på...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikasjon av deler Lading    Sett apparatstøpslet inn i   barbermaskinen.  Plugg adapteret inn i en   stikkontakt.   • gløder og ladingen starter.  • Ladingen er ferdig når blinker.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Om lampen Å bruke barbermaskinen 10 minutter at Etter at ladingen Under lading er ferdig ladingen er ferdig 90˚ Blinker rødt en Blinker rødt en gang Gløder rødt. hver 2 sekund. gang i sekundet. Når batterikapasiteten er lav Trykk på...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Forsiktig med torbumodus Rensing • Å barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte turbomodusen. Ikke legg fingrene dine på Av-/På-bryteren mens du bruker •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Bytte de indre bladene  Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene 1. Trykk på knappene og løft oppover som vist. systemets ytre folie en gang i året 2. Fjern de indre bladene et for innerblad en gang hver annet år et, som vist.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og Å ta ut det innebygde, oppladbare batteriet elektronisk utstyr (private husholdninger) Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter Ta ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster er merket med dette symbolet, betyr det at det barbermaskinen.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöra rakapparaten  Viktigt Varning - För att förhindra elektriska stötar ska du koppla loss nätkabeln från rakapparaten före rengöring. Före användningen  Låta båda innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr isatt kan apparaten skadas.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av delarna Laddning    Sätt i apparatens kontakt i   rakapparaten.  Sätt i adaptern i ett   nätuttag.   • lyser och laddningen påbörjas.  • Laddningen är färdig när blinkar.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Om lampan Använda rakapparaten 10 minuter efter att Under pågående När laddningen är laddning klar laddningen slutförts 90˚ Blinkar röd en Blinkar röd en gång Lyser röd. gång per sekund. varannan sekund. När batterikapaciteten är låg Tryck på...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Varning angående turboläget Rengöring • Rakning i turboläget kan skada din hud. Stäng av rakapparaten och sätt sedan på den igen, för att avbryta turboläget. Placera inte dina fingrar på Från/till-omkopplaren medan du •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Byta innerbladen  Byta ytterbladsenheten och innerbladen 1. Tryck på knapparna och lyft uppåt enligt bilden. ytterbladsenhet en gång per år 2. Ta bort ett innerblad i taget, Innerblad en gång vartannat år som bilden visar.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Information om kassering för användare av elektrisk Ta ur det inbyggda laddbara batteriet & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller Ta ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar medföljande dokumentation, betyder det att rakapparaten.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com sähköiskujen välttämiseksi. Tärkeää Pidä molemmat leikkuuterät kiinnitettyinä. Partakone saattaa vahingoittua, jos vain toinen leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos Ennen käyttöönottoa  puhdistat partakoneen vedellä, älä käytä merivettä tai kiehuvaa Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. vettä.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Koneen osat Lataaminen    Kytke muuntaja   partakoneeseen.  Kytke muuntajan pistoke   pistorasiaan.   • palaa ja lataaminen alkaa.  • Lataus on valmis, kun välkkyy.  ...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Merkkivalon toiminta Partakoneen käyttö 10 minuuttia Latauksen Latauksen aikana latauksen päätyttyä päättymisen jälkeen 90˚ Punainen valo Punainen valo Valo on punainen. välähtää kerran välähtää joka toinen Paina Pitele partakonetta sekunnissa. sekunti. käyttökytkintä. kuvassa osoitetulla Kun akun lataus on vähäinen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Turbotilaa koskeva varoitus Puhdistus • Ihosi voi vahingoittua, kun partakonetta käytetään turbotilassa. Sammuta partakone ja käynnistä se uudelleen, jolloin turbotila poistuu käytöstä. • Älä pidä sormeasi käyttökytkimellä parranajon aikana. 1. Irrota sähköjohto Partakone saattaa sammua tai siirtyä turbotilaan. Aseta partakoneesta.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Leikkuuterien vaihto  Teräverkon ja leikkuuterien vaihto 1. Paina avauspainikkeita ja nosta kuvan osoittamalla teräverkko kerran vuodessa tavalla. 2. Poista leikkuuterät yksi leikkuuterät joka toinen vuosi kerrallaan kuvan osoittamalla Teräverkon vaihto  tavalla. 1.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Sisäänrakennetun akun poisto (kotitaloudet) Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa Poista akku, ennen kuin hävität partakoneen. Varmista, että akku osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita hävitetään määräysten mukaisesti. Älä yritä pidentää ei saa hävittää...
  • Page 68 Przyzwyczajenie się do Nie zaginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go dookoła maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, maszynki. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez ponieważ skóra i broda potrzebują około miesiąca, aby osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej,...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Dane dotyczące części Ładowanie    Włóż wtyczkę zasilacza do   gniazda maszynki.  Włącz zasilacz do gniazdka   elektrycznego.   pali się i rozpoczyna się •  ładowanie. ...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Opis lampek Użytkowanie maszynki 10 minut po Po zakończeniu Podczas zakończeniu ładowania ładowania ładowania 90˚ Świeci na Miga na czerwono Miga na czerwono raz na sekundę. raz na 2 sekundy. czerwono. Naciśnij Wciśnij przycisk Kiedy poziom naładowania akumulatora jest niski wyłącznik.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie dotyczące trybu turbo Golenie w trybie turbo może uszkodzić skórę. Aby wyłączyć Czyszczenie • tryb turbo, wyłącz i ponownie włącz maszynkę. Nie trzymaj palców na wyłączniku podczas korzystania z • maszynki. Możesz przez przypadek wyłączyć maszynkę lub 1.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana ostrzy wewnętrznych  Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych 1. Przyciśnij przyciski i unieś folię ramki do góry, jak na rysunku. zewnętrzna folia urządzenia raz na rok 2. Zdejmij ostrza wewnętrzne ostrze wewnętrzne raz na dwa lata pojedynczo, jak pokazano na rysunku.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń Wyjmowanie wbudowanego akumulatora elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Wyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie przeznaczonym Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, do tego miejscu, jeżeli takie istnieje w twoim kraju.
  • Page 74 Na holící strojek schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími zkušenostmi a Panasonic pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo nebyly poučeny zvykat, protože Vaše pokožka a vousy potřebují vždy přibližně...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Označení částí Nabíjení    Do holícího strojku   zasuňte zástrčku.  Zapojte adaptér do   zásuvky.   svítí a nabíjení začíná. • Indikátor  Nabíjení je dokončeno, když •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Indikátor Používání holícího strojku Když je nabíjení Po 10 minutách od Během nabíjení dokončeno dokončení nabíjení 90˚ Bliká červeně Bliká červeně Svítí červeně. jednou za dvě jednou za sekundu. sekundy. Stiskněte hlavní Držte holící strojek tak, Když...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění týkající se turbo režimu Holení v turbo režimu může poškodit vaši pokožku. Vypněte Čištění • holící strojek a znovu jej zapněte. Tím zrušíte turbo režim. Během používání holícího strojku se nedotýkejte prsty •...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Výměna vnitřních břitů  Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů 1. Stiskněte tlačítka a vysuňte fólii nahoru, jak je ukázáno na vnější fólie přístroje jednou za rok obrázku. vnitřní břit 2. Vyjměte vnitřní břity jeden po jednou za dva roky druhém, jak je ukázáno na Výměna vnější...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Informace pro uživatele k likvidaci elektrických Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních Než holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii. dokumentech znamená, že použité elektrické a Prosíme odevzdejte baterii k likvidaci v oficiálně...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie holiaceho strojčeka  Dôležité Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel. Obidve vnútorné čepele Pred použitím  ponechajte zasunuté v strojčeku. Ak je zasunutá iba jedna čepeľ, môže Tento holiaci strojček na mokré...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Identifikácia častí Nabíjanie    Zasuňte konektor do   holiaceho strojčeka.  Pripojte adaptér do elektrickej   zásuvky.   • svieti a nabíjanie sa spustí.  Nabíjanie je dokončené, keď •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com O indikátore Používanie holiaceho strojčeka Po dokončení 10 minút po dokončení Počas nabíjania nabíjania nabíjania 90˚ Bliká načerveno raz Bliká načerveno raz Svieti načerveno. za 2 sekundy. za sekundu. V prípade nízkej kapacity batérie Stlačte tlačidlo OFF/ Držte holiaci strojček tak, ako je zobrazené...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie týkajúce sa režimu turbo Holenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete zrušiť Čistenie • režim turbo, holiaci strojček najskôr vypnite a potom znovu zapnite. Počas holenia sa nedotýkajte tlačidla OFF/ON. Mohlo by dôjsť k •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Výmena vnútorných čepelí  Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí 1. Podľa obrázka stlačte tlačidlá a vysuňte čepele nahor. vonkajšia fólia prístroja raz za rok 2. Podľa obrázka po jednej vyberte vnútorná čepeľ vnútorné...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického a Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú dokumentoch znamená, že použité elektrické a nabíjateľnú...
  • Page 86 érzékelési és szellemi borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt is), illetve az efféle készülékek használatában járatlan igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Az alkatrészek azonosítása Feltöltés    Dugja a készülék   csatlakozóját a borotvába!  Csatlakoztassa az adaptert   a hálózati aljzatba!   jelzőfény, és • Kigyullad a  megkezdődik a töltés. ...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com A jelzőfényről A borotva használata A töltés A töltés befejezése Töltés közben befejezése után után 10 perccel közvetlenül 90˚ Másodpercenként Másodpercenként Pirosan világít. egyszer pirosan kétszer pirosan Nyomja meg a KI/ A borotvát tartsa az villog.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com A turbó üzemmód használata során betartandó óvintézkedések Tisztítás A turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a • bőrében. A turbó üzemmódból történő kilépéshez kapcsolja ki, majd ismét be a borotvát! 1. Húzza ki a tápkábelt a •...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nyomja meg a rendszer külső Tisztítás a kefével szitájának kioldógombjait, és húzza le a rendszer külső 1. A rövid kefe (A) irányú szitáját az ábrán látható módon! mozgatása révén tisztítsa meg 3. Nyomja be a rendszer külső a belső...
  • Page 91 Minőségtanúsítás „A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8101 típusú haj és a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”...
  • Page 92 Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/ aparatului de ras. Acest aparat nu este conceput pentru utilizare uscat Panasonic necesită puţin timp pentru a vă obişnui cu el de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale deoarece pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Identificarea părţilor componente Încărcare    Introduceţi conectorul   aparatului în aparatul de  ras.   Conectaţi adaptorul la o   priză.  se aprinde şi încărcarea porneşte. • ...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Despre indicatorul luminos Utilizarea aparatului de ras După ce La 10 minute după În timpul încărcării încărcarea s-a ce încărcarea s-a terminat încheiat 90˚ Se aprinde Se aprinde Rămâne aprins în intermitent în roşu intermitent în roşu o roşu.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Avertisment pentru modul turbo Bărbieritul în modul turbo vă poate afecta pielea. Opriţi Curăţare • aparatul de ras şi apoi porniţi-l din nou pentru a anula modul turbo. Nu puneţi degetele pe întrerupătorul OPRIT/PORNIT în timp •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea lamelor interioare  Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a 1. Apăsaţi butoanele şi ridicaţi în lamelor interioare sus aşa cum se arată în imagine. folie exterioară a sistemului o dată pe an 2.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor Îndepărtarea acumulatorului încastrat electrice şi electronice uzate (proprietate particulară) Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele Îndepărtaţi bateria încastrată înainte de a preda la deşeuri însoţitoare, are semnificaţia că produsele electrice şi aparatul de ras.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com питания, так как при этом вы можете повредить его. При Важная информация повреждении шнура питания обратитесь в авторизованный сервис-центр. Перед началом эксплуатации  Мы рекомендуем выполнять зарядку при температуре 15 - 35 °C. Данная...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Детали электробритвы Зарядка    Вставьте шнур питания в  бритву.   Вставьте адаптер в розетку  электрической сети.  Индикатор загорается, и •   начинается зарядка.  Когда индикатор начнет...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Индикатор зарядки Как пользоваться бритвой Через 10 минут После завершения В процессе зарядки после завершения зарядки зарядки 90˚ Индикатор мигает с Индикатор мигает с Горит красный секундным двухсекундным огонёк индикатора. Нажмите на кнопку В...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Меры безопасности при использовании турборежима Бритье в турборежиме может повредить вашу кожу. Выключите Чистка • бритву, а затем включите ее снова, чтобы отменить турборежим. Не нажимайте на кнопку выключателя во время использования • бритвы.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Замена внутренних лезвий  Замена сетки и внутренних лезвий 1. Нажмите кнопки и снимите бритвенную головку, как Сетка Ежегодно показано на рисунке. Внутреннее лезвие Один раз в два года 2. Отсоедините внутренние лезвия по одному, как показано Замена...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Извлечение встроенного аккумулятора Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, Перед утилизацией бритвенного станка удалите из него что...
  • Page 104 En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve sarmayınız. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi farkı görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız tarafından cihazın kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar biraz zaman alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni sunulmadığı...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Parçaların tanımı Şarj etme    Cihazın fişini tıraş   makinesine takınız.  Adaptörü evdeki bir prize   takınız.   yanar ve şarj işlemi başlar. •  yanıp sönmeye başladığında şarj •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Lamba hakkında Tıraş makinesini kullanma Şarj işlemi Şarj işlemi Şarj sırasında tamamlandıktan tamamlandıktan 10 sonra dakika sonra 90˚ Her 2 saniyede bir Her saniyede bir Kırmızı olarak kez kırmızı olarak kez kırmızı olarak yanar.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Turbo moduna dikkat ediniz Turbo modunda tıraş olmak, cildinize zarar verebilir. Turbo Temizleme • modunu iptal etmek için tıraş makinesini kapatıp açınız. Tıraş makinesini kullanırken parmaklarınızı KAPAMA/ACMA • düğmesinin üzerine yerleştirmeyiniz. Bu, tıraş makinesinin 1.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com İç bıçakları değiştirme  Sistemin dış bıçağını ve iç bıçakları değiştirme 1. Düğmelere basınız ve bunları şekildeki gibi yukarıya doğru sistemin dış bıçağı yılda bir kez kaldırınız. iç bıçak her iki yılda bir kez 2.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Tümleşik şarjlı pili çıkartma Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve çıkartınız.
  • Page 110 і ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для Перед зберіганням електробритви відключіть від неї шнур того, щоб звикнути до електробритви Panasonic для вологого/ живлення. Не згинайте шнур живлення та не намотуйте його на сухого гоління, оскільки ваша шкіра та волосяний покрив потребує...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Будова електробритви Як здійснювати зарядження    Підключіть шнур живлення  до електробритви.   Підключіть адаптер до  розетки.   Іконка спалахує і розпочинається  • зарядження.   Зарядження можна вважати ...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Про індикацію Використання електробритви Через 10 хвилин після Після завершення Під час зарядження завершення зарядження зарядження 90˚ Блимає червоним Блимає червоним Світиться світлом один раз світлом один раз на червоним світлом. Натисніть на Розпочніть...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Застереження щодо використання турборежиму Гоління в турборежимі може призвести до поранення вашої шкіри. Як виконувати чищення • Щоб скасувати турборежим вимкніть та знову увімкніть електробритву. Не кладіть під час використання електробритви палець на •...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Заміна внутрішніх лез  Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лез 1. Натисніть кнопки та зніміть вгору як показано на малюнку. система зовнішніх сіток один раз на рік 2. Виймайте внутрішні леза внутрішні леза один...
  • Page 115 Дату виготовлення зазначено на виробі. електробритвою. Це може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом. Замінюйте акумулятор тільки в Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. авторизованому сервісному центрі. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 Перед вийманням акумулятора...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net F. No. EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in China...