Sommaire des Matières pour Eterna Tangaroa Moonphase
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com U S E R M A N U A L E T A 7 7 5 1...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 1948 Moonphase Chronograph Tangaroa Moonphase Chronograph...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com T A B L E O F C O N T E N T S 1948 Moonphase Chronograph Tangaroa Moonphase Chronograph Important Advice...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P L A Y – F U N C T I O N S WATCH Rapid day correction push- Hour hand button Minute hand Small seconds hand CHRONOGRAPH 24-hour hand Seconds hand Date hand 30-minute counter...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . S E T T I N G GENERAL POINTS Your watch offers one waterproofness assured until 30 m (3 bar) of depth. It has an automatic mechanical move- ment, for which the winding, rapid date correction and timesetting operations are performed by means of the 3-position crown which has 3 positions :...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com clockwise to restart it. When fully wound, your watch has a power reserve of approximately 40 hours. NOTE There is no end of winding stop. A protective mecha- nism prevents excessive winding of the movement. SETTING THE TIME CROWN IN POSITION C, PULLED OUT...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com RAPID DAY CORRECTION To correct the day, simply press the push-button at 10 o'clock repeatedly. Each press moves the indicator one- day forward. NOTE During this operation your watch continues to run normally, hence the time does not need to be corrected. IMPORTANT Never correct the day between 9:30 p.m.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Never correct the date between 3:00 a.m. and 4:00 a.m as this would damage the movement. MOON PHASE CORRECTION CROWN IN INTERMEDIATE POSITION Pull the crown out one notch to position B. Then turn it clockwise to modify the moon phase display 8.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com C H R O N O G R A P H F U N C T I O N S With the chronograph you can measure times of up to 12 hours. STARTING THE CHRONOGRAPH Pressing push-button starts the chronograph central seconds hand 11.
Page 10
Since water and moisture infiltration may lead to costly repairs, you are strongly advised to have your watch's water resistance checked regularly by an Eterna autho- rised retailer or an approved Eterna general agent.
Page 11
They may damage the wristlet, case or gaskets. Avoid thermal shocks, or impacts: they could damage your watch. In case of violent impact, please have your watch checked by an Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent.
Page 12
Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent. For any questions, please contact your Eterna authorised retailer or the Eterna general agent for your country. You can find the addresses and a host of information on our website: www.eterna.com...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com END-OF-LIFE COLLECTION AND TREATMENT OF QUARTZ WATCHES* This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste. It must be taken to an approved collection point. By following this procedure, you will contribute to protecting the environment and human health.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 14 1948 Mondphasen Chronograph Tangaroa Mondphasen Chronograph 21 Wichtige Hinweise...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 1 . A N Z E I G E N – F U N K T I O N E N Drücker für die Wochen- Stundenzeiger tagsschnellkorrektur Minutenzeiger Zeiger der kleinen Sekunde CHRONOGRAPH 24-Stundenzeiger Sekundenzeiger Datumzeiger...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . E I N S T E L L U N G E N ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Ihre Uhr bietet eine Wasserdichte die bis zu 30 M versi- chert ist (3 Bar). Sie ist mit einem mechanischen Uhrwerk mit automatischem Aufzug ausgestattet.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com von Hand. Sollte Ihre Uhr dennoch stehenbleiben, ge- nügen einige Umdrehungen der Krone im Uhrzeiger- sinn, um die Uhr wieder in Gang zu setzen. Wenn Ihre Uhr vollständig aufgezogen ist, verfügt sie über eine Gangre- serve von rund 40 Stunden.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com BEMERKUNG Für eine sekundengenaue Einstellung empfehlen wir Ihnen, die Krone in die Stellung herauszu ziehen, wenn sich der Zeiger der kleinen Sekunde genau auf 12 Uhr befindet, und die Krone syn- chron zu einem offiziellen Zeitzeichen wieder hineinzudrücken.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com MONATS- UND DATUMSSCHNELLKORREKTUR KRONE IN DER MITTLEREN STELLUNG Ziehen Sie die Krone um eine Stufe in die Stellung heraus. Drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis der richtige Monat bei der Monatsanzeige erscheint. Die Monatsanzeige rückt mit jeder vollen Umdrehung des Datumzeigers um eine Position vor.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG Ändern Sie niemals die Mondphasenanzeige zwischen 03.00 Uhr und 05.00 Uhr. Die Mechanik des Mondphasenwechsels ist dann bereits in Gang und könnte beschädigt werden. C H R O N O G R A P H - F U N K T I O N E N Mit Hilfe des Chronographen können Sie Zeitintervalle bis zur Dauer von 12 Stunden stoppen.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com NULLSTELLEN DES CHRONOGRAPHEN Durch Betätigen des Drückers wird der Chronograph auf null gestellt. Der Chronograph ist nun bereit für einen neuen Stoppvorgang. ADDITIONSSTOPPZEITEN Für Additionsstoppzeiten können Sie den Chronographen mit Hilfe des Drückers bei 2 Uhr beliebig oft starten und wieder anhalten.
Page 22
(z. B. von der prallen Sonne ins kalte Wasser) selbst dem dichtesten Gehäuse zusetzen. Wasser kann eindringen und zu kostspieligen Reparatu- ren führen. Deshalb empfehlen wir Ihnen dringend, Ihre Armbanduhr regelmässig durch ein Eterna Fachgeschäft oder eine Eterna Generalvertretung auf ihre Wasser- dichtigkeit überprüfen zu lassen.
Page 23
Armband, Gehäuse oder Dichtungen beschädigt werden. Vermeiden Sie es, Ihre Uhr Temperaturschocks und anderen Stosswirkungen auszusetzen, da sie dadurch Schaden nehmen könnte. Lassen Sie Ihre Uhr nach einer starken Stosswirkung durch ein Eterna Fachgeschäft oder eine Eterna Generalvertretung prüfen.
Page 24
Um einen makellosen Service sicherzustellen und die Gültigkeit der Garantie zu erhalten, wenden Sie sich immer an ein Eterna Fachgeschäft oder an eine Eterna Generalvertretung. Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Eterna Fachgeschäft oder auch an die Eterna Generalvertretung Ihres Landes.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com SAMMLUNG UND BEHANDLUNG VON QUARZUHREN NACH ENDE IHRER LEBENSDAUER* Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden soll. Es soll an die lokalen, autorisierten Rückgabeund Sammelsysteme zurückgegeben werden. Durch Einhalten dieses Verfahrens leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt und an die menschliche Gesundheit.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com T A B L E D E S M A T I È R E S 26 1948 Chronographe Phases de Lune Tangaroa Chronograph Phases de Lune 32 Recommandations importantes 25 25...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 1 . A F F I C H A G E – F O N C T I O N S MONTRE Poussoir de correction Aiguille des heures rapide du jour Aiguille des minutes Aiguille de petite seconde CHRONOGRAPHE Aiguille de 24 heures...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 2 . R É G L A G E S GÉNÉRALITÉS Votre montre offre une étanchéité assurée jusqu’à 30 m (3 bar) de profondeur. Elle dispose d’un mouvement mécanique automatique dont le remontage, la correc- tion rapide de la date et la mise à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com la remettre en marche. Complètement remontée, votre montre dispose d’une réserve de marche de 40 heures environ. REMARQUE Il n’y a pas de butée en fin de remontage. Un méca- nisme de protection empêche un remontage excessif du mouvement.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com CORRECTION RAPIDE DU JOUR Pour corriger le jour, il suffit d’appuyer successivement sur le poussoir situé à 10 heures. A chaque pression, l’indication avance d’un jour. REMARQUE Durant cette manipulation, votre montre continue à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Ne corrigez jamais la date entre 03h00 et 04h00 du matin. Le mouvement risquerait d’être détérioré. CORRECTION DE LA PHASE DE LUNE COURONNE EN POSITION INTERMÉDIAIRE Tirez la couronne d’un cran jusqu’en position B. Tournez-la ensuite dans le sens horaire pour modifier l’affichage de la phase de lune 8.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com F O N C T I O N S D U C H R O N O G R A P H E Le chronographe permet de chronométrer des durées allant jusqu’à 12 heures. DÉMARRAGE DU CHRONOGRAPHE Une pression sur le bouton-poussoir démarre l’aiguille...
Page 33
étanche. Les infiltrations d’eau et d’humidité pouvant occasionner de coûteuses remises en état, nous vous conseillons vivement de soumettre régulièrement votre montre à un contrôle d’étanchéité auprès d’un revendeur autorisé Eterna ou d’un agent général Eterna agréé. 32 32...
Page 34
Evitez les chocs thermiques ou autres : ils pourraient endommager votre montre. En cas de choc violent, veuillez faire contrôler votre montre par un revendeur autorisé Eterna ou un agent général Eterna agréé. 33 33...
Page 35
Pour bénéficier d’un service d’entretien irréprochable et pour que la garantie reste valable, adressez-vous toujours à un revendeur autorisé Eterna ou à un agent général Eterna agréé. Pour toute question, veuillez contacter votre revendeur autorisé...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com COLLECTE ET TRAITEMENT DES MONTRES QUARTZ EN FIN DE VIE* Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous contribuerez à...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com eterna.com...