Page 1
IN220901359V01_UK_FR_ES_DE_IT_845- US_CA 20901359V01_UK_FR_ES_DE_IT_845-771V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Page 7
EN_If you meet some difficult during the assembly, please loosen the relevant screws for adjustment first, and then tighten the screws again. FR_Si vous rencontrez des difficultés lors du montage, veuillez d'abord desserrer les vis correspondantes pour les ajustements, puis les resserrer. ES_Si encuentra alguna dificultad durante el montaje, primero afloje los tornillos correspondientes para ajustar, y luego vuelva a apretarlos.
Page 8
EN_The position of the rubber hammer FR_La position du marteau en caoutchouc ES_La posición del martillo de goma. PT_A posição do martelo de borracha DE_Die Position des Gummihammers IT_La posizione del martello di gomma EN_Make sure it's stuck in place FR_Assurez-vous qu'il est bien en place ES_Asegúrese de que está...
Page 9
EN_Notice the 37 overlap FR_Remarquez le chevauchement de 37 ES_Observe el solapamiento de 37 PT_Repare na sobreposição dos 37 DE_Beachten Sie die 37 Überschneidungen IT_Si noti la sovrapposizione di 37...
Page 10
EN_The position of the rubber hammer FR_La position du marteau en caoutchouc ES_La posición del martillo de goma. PT_A posição do martelo de borracha DE_Die Position des Gummihammers IT_La posizione del martello di gomma EN_Make sure it's stuck in place FR_Assurez-vous qu'il est bien en place ES_Asegúrese de que está...
Page 11
EN_The position of the rubber hammer FR_La position du marteau en caoutchouc ES_La posición del martillo de goma. PT_A posição do martelo de borracha DE_Die Position des Gummihammers IT_La posizione del martello di gomma EN_Pay attention to installation direction of 12 FR_Faites attention au sens d'installation de 12 ES_Preste atención a la dirección de instalación de 12 PT_Preste atenção à...
Page 12
EN_36 overlap and insert down FR_36 chevauchement et insertion vers le bas ES_36 solapamiento e inserción hacia abajo PT_36 sobrepor e inserir para baixo DE_36 Überlappung und Einsatz nach unten IT_36 sovrapposizione e inserimento in basso EN_Put 39/40 into the inside of 31 FR_Mettez 39/40 à...
Page 13
EN_Install the 34/35 first FR_Installez d'abord le 34/35 ES_Instale primero el 34/35 PT_Instalar o 34/35 primeiro DE_Installieren Sie zuerst den 34/35 IT_Installare prima il 34/35 EN_Note that the position of A must be stuck in place FR_Notez que la position de A doit être collée en place ES_Tenga en cuenta que la posición de A debe estar pegada en su lugar...
Page 14
EN_Make sure it's stuck in place FR_Assurez-vous qu'il est bien en place ES_Asegúrese de que está pegado en su lugar PT_Certifique-se de que está preso no lugar DE_Vergewissern Sie sich, dass er festsitzt. IT_Assicurarsi che sia bloccato in posizione EN_The position of the rubber hammer FR_La position du marteau en caoutchouc ES_La posición del martillo de goma.
Page 16
EN_Note that A and B are the directions for installing 17/18 accessories FR_Notez que A et B sont les instructions pour l'installation des accessoires 17/18. ES_Tenga en cuenta que A y B son las indicaciones para instalar los accesorios 17/18 PT_Note-se que A e B são as instruções para a instalação dos acessórios 17/18 DE_Beachten Sie, dass A und B die Richtungen für die Installation von 17/18 Zubehör sind.
Page 17
EN_Do not tighten the pre-install screw of 19 fitting FR_Ne pas serrer la vis de pré-installation du raccord 19 ES_No apretar el tornillo de preinstalación del racor 19 PT_Não apertar o parafuso de pré-instalação do encaixe 19 DE_Die Vormontageschraube der Armatur 19 nicht anziehen IT_Non stringere la vite di preinstallazione del raccordo 19 Pre-install...
Page 18
EN_Before installing NO.3 fitting, pre-install screws for NO.6 FR_Avant d'installer le raccord NO.3, préinstallez les vis pour le raccord NO.6. ES_Antes de instalar el accesorio NO.3, preinstale los tornillos para el NO.6 PT_Antes de instalar o adaptador NO.3, pré-instalar parafusos para NO.6 DE_Vor der Montage des Fittings NO.3 die Schrauben für NO.6 vormontieren IT_Prima di installare il raccordo NO.3, preinstallare le viti per il raccordo NO.6.