Page 1
Moniteur LDC à usage médical FS-L2402D FS-P2603D FS-P2607D (3D) FS-L3202D manuel de l’utilisateur Lisez attentivement et en intégralité ces instructions avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil.
Page 2
Table des matières Introduction ....... . . 3 De nitions des symboles ......4 Consignes de securité...
Page 3
Présentation FS-L2402D FS-P2603D FS-P2607D (3D) FS-L3202D Ce produit de “FSN Médical Technologies” est un moniteur LCD à utilisation médical de haute qualité conçu pour des applications avancées digitales en bloc opératoire. Ce moniteur de chirur- gie est équipé de façon unique pour performer des taches dans l’environnement exigeant du bloc opératoire.
Page 4
De nitions des symboles Les symboles suivants apparaissent sur le produit, de son étiquetage, l’emballage ou du produit. Chaque symbole porte une dé nition spéciale, tel que dé ni ci-dessous: Danger : Haute-tension Adaptateur electric lndique prise de terre équipo- Courant continue tentielle Présence de la protection de...
Page 5
Indique la conformité a la norme médicale CE – Directives de conseil commu- nautaire et des normes harmonisées publiées au journal o ciel de la Commu- nauté Européenne. Ce moniteur LCD à usage médical est conforme aux normes UL 60601-1 and CAN/CSA C22.2 No. 601.1 en ce qui concerne les risques d’...
Page 6
Consignes de securité Sécurité 1. Avant de connecter le transformateur au secteur à l’aide du cordon d’alimentation véri ez que la tension nominale de celui-ci est adaptée au réseau électrique local. 2. N’insérez jamais d’objets métalliques dans les ouvertures du moniteur LCD à usage médical. Ceci pourrait engendrer des risques d’électrocution.
Page 7
A l’installation 1. Les ouvertures présentes sur le boîtier du moniteur LCD à usage médical sont destinées à assurer sa ventilation. A n de prévenir toute surchau e, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Si vous placez le moniteur LCD à usage médical dans une biblio- thèque ou dans tout autre endroit con né, soyez sûr d’assurer une ventilation su sante.
Page 8
Ce moniteur LCD à usage médical est conforme avec les standards énoncés ci-dessus, unique- ment s’il est utilisé avec l’alimentation de qualité médicale fournie. FS-L2402D / FS-P2603D / FS-P2607D / FS-L3202D - BPM150S24F10 (BRIDGE POWER CORP). Attention : Assurez-vous que le cordon d’alimentation est celui prévu pour votre région. Ce monit- eur LCD à...
Page 9
La che de raccordement pour matériel médical de qualité hôpital qui est destinée à être utilisée au Danemark dispose de l’agrément DEMKO et est prévue pour une tension nominale de 13 A à 250 V CA. Il est recommandé d’utiliser cette che de raccordement pour les applications médicales et ses spéci cations sont en cours d’ajout à...
Page 10
FCC Information Ce moniteur LCD à usage médical à fait l’objet d’essais et est déclaré conforme aux limites rela- tives applicables aux appareils numériques de Classe B, conformément au chapitre 15 des règles FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences. Ce moniteur peut émettre de l’énergie radiofréquence s’il n’est pas installé...
Page 11
1. Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le moniteur LCD à usage médical est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant : Le client ou l’utilisateur du moniteur LCD à usage médical devra s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d’emission Accordance Environnement electromagnetic - recommendation...
Page 12
3. Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Ce moniteur LCD à usage médical est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique suiv- ant : Le client ou l’utilisateur du moniteur devra s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Essais d’immunité...
Page 13
4. Distance de séparation recommandée entre équipements de communica- tion mobiles et xes utilisant des radiofréquences et le moniteur LCD à usage médical. Le moniteur LCD à usage médical est destiné à être utilisé dans un environnement dans lequel les perturbations électromagnétiques sont contrôlées : Le client ou l’utilisateur du moniteur peut aider à...
Page 14
Accessoires Monitor 24” FS-L2402D 26” FS-P2603D, 26” FS-P2607D 32” FS-L3202D 24” FS-L2402D or 26” FS-P2603D or 26” FS-P2607D or 32” FS-L3202D Accessories Guide de Transformateur AC-DC Cordon d’alimentation courant Câble DVI-D Cable BNC l’utilisateur (BPM150S24F10) alternatif (6ft/1.8/m US,UK,EU, Chine) (6ft/1.8m) (6ft/1.8m)
Page 15
Connecteurs Connecteurs pour 24” FS-L2402D Connecteurs pour 26” FS-P2603D, 26” FS-P2607D Connecteurs pour 32” FS-L3202D French - 15 FSN1961 - 6/2015...
Page 16
Dessin technique du produit Dimensions pour 24” FS-L2402D 70 / 2.76 580 mm / 22.83 in. 1.02 261.7 10.30 VESA 15.20 124.3 4.89 OSD membrane switch 70 / 2.76 261.7 10.30 4-M4 4-M4 3.94 VESA MOUNT VESA MOUNT HOLES HOLES (cover plate) 124.3...
Page 17
Dessin technique du produit Dimensions pour 26” FS-P2603D, 26” FS-P2607D 88.8 / 668 mm / 26.3 in. 39.5 1.56 16.57 OSD membrane switch 88.8 / 100 / 3.94 French - 17 FSN1961 - 6/2015...
Page 18
Dessin technique du produit Dimensions pour 32” FS-L3202D 80.5 / 3.17 770 mm / 30.31 in. 35.5 702 mm / 27.64 in. 1.40 396.4 471.5 15.60 18.56 141.5 5.57 OSD membrane switch 400 / 15.75 300 / 11.81 4-M6 3.17 200 / 7.87 VESA MOUNT...
Page 19
OSD est active, OSD est active, 2, VGA, RGBS, YPbPr, appuyer pour appuyer pour S-VIDEO, C-VIDEO augmenter la val- déplacer la sélec- eur de la fonction tion du menu vers *FS-L2402D en option. sélectionnée. le haut. French - 19 FSN1961 - 6/2015...
Page 20
Gestion de l’alimentation Ce moniteur n’est pas conforme à la norme VESA DPMS lorsqu’aucun signal n’est présent sur l’entrée vidéo. Etat Temoin LED Consommation FS-L2402D FS-P2603D, FS-P2607D S-L3202D Mode normal Pas de lumière <78W (92VA) <70W (83VA) <75W (86VA)
Page 21
Menus a ché à l’écran (OSD) Les écrans FSN sont équipés d’un vaste choix de réglages, ajustement de l’image et control de la disposition de l’écran. Ces réglages sont contrôlables a partir du menu principale (OSD). Certaines options présentes sur le menu varient en fonction de la source de signal active. Pour une description complète de chaque touche du menu, veuillez-vous référer à...
Page 22
Sous-menu pour les types de signaux suivants: VGA Analogue, RGB, Sync On Green (SOG) Apres avoir sélectionné une catégorie du menu principal, appuyer le bouton pour accéder aux sous-menus associés comme indique ci-dessous. Ensuite, utiliser les boutons Haut et Bas pour vous déplacer dans le sous menu, Et ajuster quand nécessaire avec les boutons Sélectionner le bouton MENU pour quitter le sous menu ou le menu principal.
Page 23
Sous-menus pour les types de signaux suivants: Apres avoir sélectionné une catégorie du menu principal, appuyer le bouton pour accéder aux sous-menus associés comme indique ci-dessous. Ensuite, utiliser les boutons Haut et Bas pour vous déplacer dans le sous menu, Et ajuster quand nécessaire avec les boutons Sélectionner le bouton MENU pour quitter le sous menu ou le menu principal.
Page 24
Sous-menus pour les types de signaux suivants: YPbPr Apres avoir sélectionné une catégorie du menu principal, appuyer le bouton pour accéder aux sous-menus associés comme indique ci-dessous. Ensuite, utiliser les boutons Haut et Bas pour vous déplacer dans le sous menu, Et ajuster quand nécessaire avec les boutons Sélectionner le bouton MENU pour quitter le sous menu ou le menu principal.
Page 25
Sous-menus pour les types de signaux suivants: S-VIDEO, C-VIDEO Apres avoir sélectionné une catégorie du menu principal, appuyer le bouton pour accéder aux sous-menus associés comme indique ci-dessous. Ensuite, utiliser les boutons Haut et Bas pour vous déplacer dans le sous menu, Et ajuster quand nécessaire avec les boutons Sélectionner le bouton MENU pour quitter le sous menu ou le menu principal.
Page 26
Sous-menus pour les types de signaux suivants: Apres avoir sélectionné une catégorie du menu principal, appuyer le bouton pour accéder aux sous-menus associés comme indique ci-dessous. Ensuite, utiliser les boutons Haut et Bas pour vous déplacer dans le sous menu, Et ajuster quand nécessaire avec les boutons Sélectionner le bouton MENU pour quitter le sous menu ou le menu principal.
Page 27
3D Control (FS-P2607D) Le FS-P2607D est conçu pour a cher des images vidéo en trois dimensions. Ce modèle dispose d’une catégorie supplémentaire dans le menu principal sur l’a chage de l’écran (OSD). En suivant les instructions sur la façon de régler la 3D FS-P2607D. 1.
Page 28
Présentation du système d’a chage à l’écran OSD Descriptions des sous-menus Sous-menu Fonction/Description Méthode ajustement rapide: Utiliser les boutons haut et bas Ou, sélectionner le sous-menu BRIGHTNESS et régler avec les boutons PLUS BRIGHTNESS MOINS . Régler la luminosité à une valeur trop élevée ou trop basse réduira la visibilité...
Page 29
Présentation du système d’a chage à l’écran OSD Descriptions des sous-menus Sous-menu Fonction/Description Ajuste la position horizontale de l’image. Celui-ci revient à son état par défaut après exécution RÉGLAGE AUTO ou POSITION H RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES. Ajuste la position verticale de l’image. Celui-ci revient à...
Page 30
Présentation du système d’a chage à l’écran OSD Descriptions des sous- menus 0 Step 4 Step 9 Step Sous-menu Fonction/Description ZOOM / PAN Contrôle le zoom avant/arrière de l’image. 0 Step 4 Step 9 Step 13 Step 18 Step 22 Step 26 Step 18 Step 22 Step...
Page 31
FPGA input, selectable input port Internal TMDS Rx, selectable input port Internal Video Decoder, xed input port O=supporte, X=ne supporte pas * FS-L2402D en option. Modi e la taille de la sous-fenêtre dans le mode PIP. ATTENTION: Ne pas modi er l’entrée ratio d’aspect de la source.
Page 32
Présentation du système d’a chage à l’écran OSD Descriptions des sous- menus Submenu Function/Description Change la position de la fenêtre principale et de la sous- fenêtre dans PIP,PBP1,PBP2. Picture in picture (PIP): PIP SWAP Picture by Picture 1 (PBP1): Picture by Picture 2 (PBP2)*: * Le mode de mise à...
Page 33
1920 x 1080 @60Hz 67.500 60.000 148.500 1920 x 1200 @ 60Hz 74.038 59.950 153.999 (*) (*) FS-L2402D only (**) Preferred Timing for 1600 x 1200 @60Hz input Format video SDI Signal de sortie Description SMPTE-424M 1080p (3G) SMPTE-292M 720p , 1080i (HD)
Page 34
Broches des connecteurs de signaux DC Input No. Broche A ectation Ground Ground +24V (DC) F.G (terre) +24V (DC) VGA et Debugr A ectation A ectation No. Broche No. Broche VERT BLEU GND-ROU GND-VERT GND-BLEU RS_VDD DDC 5V / Veri er cablee GND-SYNC DDC DATA HORIZONTAL SYNC...
Page 35
Broches des connecteurs de signaux Entrées et sorties DVI No. Broche A ectation No. Broche A ectation T.M.D.S. Data 2- T.M.D.S. Data 3+ T.M.D.S. Data 2+ +5V Power T.M.D.S. Data 2/4 Shield T.M.D.S. Data 4- Hot Plug Detect T.M.D.S. Data 4+ T.M.D.S.Data 0- DDC Clock T.M.D.S.
Page 36
Broches des connecteurs de signaux Entrées et sorties Component (RGBS, YPbPr) No. Broche Description No. Broche Description R/Pr IN OUT1 R/Pr OUT G/Y IN OUT2 G/Y OUT B/Pb IN OUT3 B/Pb OUT HS/CS IN OUT4 HS/CS OUT VS IN OUT5 VS OUT C-Video input / output interface connector No.
Page 37
Speci cation FS-L2402D Item Description Type 24” LED backlit LCD Taille de l’écran 24 pouces(16:10) Résolution Maximum 1920X 1200 Espacement de pixel 0.27 x 0.27 Characteristiques Couleurs d’a chage 16.7M colors Optiques Taux de contraste (Typ.) 1000:1 Angle de vision 89°...
Page 38
Speci cation FS-P2603D, FS-P2607D Produit Description Type 26” LED backlit LCD Taille de l’écran 26 pouce (16:9) Résolution Maximum 1920X 1080 @ 60Hz Espacement de pixel 0.3(H) mm X 0.3(V) mm Characteristiques Couleurs d’a chage 1.07 Billion couleurs Optiques Taux de contraste (Typ.) 1400:1 Angle de vision 89°...
Page 39
Speci cation FS-L3202D Item Description Type 32” LED backlit LCD Taille de l’écran 32 pouces(16:9) Résolution Maximum 1920X 1080 @ 60Hz Espacement de pixel 0.36375 x 0.36375 Characteristiques Couleurs d’a chage 16.7M colors Optiques Taux de contraste (Typ.) 1300:1 Angle de vision 89°...
Page 40
Instructions de nettoyage Précautions Avant de le nettoyer, veuillez mettre l’écran en veille a n d’éviter que contrôle manuel de l’écran soit active par accident lors du nettoyage du ltre avant. En mode veille, le contrôle tactile ne peut être activé juste en le touchant. Pour rallumer l’écran, veuillez appuyer la touche veille à nouveau.
Page 41
Instructions de nettoyage Precautions Ne pas utiliser sur le ltre avant: • Alcools / solvants de concentration élevée > 5% • Alkalis forts, solvants forts • Acide • Détergents avec fluorine • Détergents avec ammoniac • Détergents avec agents abrasifs • laine de verre • Eponges abrasives • Lames en verre • Chiffons avec bordures en verre Boitier Procéder de la façon suivante: • Nettoyer le boitier avec un chiffon doux en coton légèrement humidifié avec un agent de net- toyage spécial pour équipements médicaux. • Répéter action avec de l’eau seulement. • Essuyer avec un chiffon sec. Le boitier a été testé pour la résistance avec les produits suivants: • Nettoyant disinfectant Virex Ready-to-use • Disinfectant Misty Clear citron 10 • Nettoyant tout usage Misty...
Page 44
Room 307, 3F No. 56, 461 Hongcao Road Caohejing Development District Xuhui, Shanghai 200233 Tel: 86-21-6113-4188 FORESEESON CUSTOM DISPLAYS, INC. 2210 E. Winston Road, Anaheim, CA 92806 USA Tel. 1-714-300-0540 Fax. 1-714-300-0546 Les spéci cations sont sujettes à modi cation avec ou sans préavis. FS-L2402D FS-P2603D www.fsnmed.com...