Sommaire des Matières pour Erzi 44472 Center Piece
Page 1
44472 Center Piece MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS Allgemeine Hinweise............... 3 General information ..............3 Inhalt ..................3 Content ..................3 Montage .................. 4 Assembly ................. 4 Anzahl Benutzer und Belastbarkeit .......... 8 Number of users and load-bearing capacity ......8 Sicherheitsbereich ..............8 Safety zone ................8 Transport .................
Allgemeine Hinweise • Nur im Innenbereich verwenden! • Auf-, Um- und Abbau nur durch Erwachsene oder fachkundiges Personal, da bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr besteht! • Bei der Aufbewahrung des Center Pieces im Geräteraum sollten die Transportbretter mit Hilfe von mindestens zwei Feststellrollen gesichert werden.
Page 4
1x A 1x F 1x E 1x B 1x G 1x I 1x C 1x X 2x Y 1x J 1x D 1x Z Sie benötigen: You need: 1x H...
Montage 1 Bereitstellen Komponenten / Zubehör 2 Montage der Bodenplatte A+B+C • Holzdübel K2 und Doppelbolzen M in Bodenteil B einstecken. • Bodenteile A+C an Bodenteil B stecken. • Exzenter-Gehäuse L in die Bodenplatte einschlagen und mit Doppel- bolzen M festziehen. (ACHTUNG: im Wechsel gleichmäßig festziehen!) 3 Montage der Seitenwände D+E •...
Page 7
4 Montage der Seitenwand F • Holzdübel K1 in Stirnseite der Seitenwand F einschlagen. • Seitenwand F an Seitenwand D stecken. (ACHTUNG: auf richtigen Winkel achten!) • Quermutterbolzen N in die Seitenwand F einführen und mit Flachkopf- schrauben O an Seitenwand D fixieren. 5 Einstecken der Bodenplatte •...
Anzahl Benutzer und Belastbarkeit Sicherheitsbereich Der Sicherheitsbereich des Center Piece muss 1,5 m umseitig betragen. max. Benutzer Im Sicherheitsbereich dürfen sich keine Gegenstände befi nden, auf die ein max. Gewicht 2 x 70 kg Benutzer fallen könnte und die Verletzungen verursachen könnten. Benutzung durch Kinder im Alter von 3 bis 14 Jahren oder einem max.
Transport • Verwenden Sie für den Transport der Kiste nur die dafür vorgesehenen Rollbretter. • Die Box ist so auf die Rollbretter zu stellen, dass die Seitenwände der Box in die Nut der Rollbretter einrasten. • Die Rollbretter sind nur für den Transport des Center Piece geeignet! •...
Kombiniergeräte • Nur nachfolgende Geräte dürfen mit dem Center Piece kombiniert werden. • Geräte müssen mit mindestens einer Seite in das Center Piece eingehängt sein! • Regelmäßig auf richtigen Sitz prüfen. • Bedien- und Montageanleitung der einzelnen Geräte beachten. • Der Sicherheitsbereich ist entsprechend Seite [Seite 8] einzuhalten. Combination equipment •...
Page 11
46393 44465 Balancierbrett Zick-Zack Rollenrutsche S Balancing Board Zig-Zag Roller Slide S 46399 44464 Balancierbrett Hühnerleiter Rollenrutsche Balancing Board Chicken ladder Roller Slide 44441 46369 Balancierbrett Kieselstrand S Rollenrutsche L Balancing Board Pebble Beach S Roller Slide L 46396 44444 Balancierbrett Materialmix S Rollenrutsche XL Balancing Board Mixed Materials S...
Informations générales • Utiliser uniquement en intérieur! • Seuls des adultes ou du personnel spécialisé sont en droit de procéder à l’assemblage, à la transformation et au démontage étant don- né qu’un risque de blessures se présente en cas d’utilisation non conforme! •...
Page 14
1x A 1x F 1x E 1x B 1x G 1x I 1x C 1x J 1x D Sie benötigen: You need: 1x H...
Montage 1 Mise à disposition de composants /accessoires 2 Montage de la plaque de fond A+B+C • Placer la cheville en bois K2 et le double boulon M dans le fond B. • Fixer les fonds A+C sur le fond B. •...
Page 17
4 Montage du panneau latéral F • Enfoncer les chevilles en bois K1 dans la partie frontale du panneau latéral F. • Engager le panneau latéral F sur le panneau latéral D. (ATTENTION : Veiller à l’angle correct !) • Introduire le boulon transversal N dans le panneau latéral F et fixer le tout avec une vis à...
Nombre d’utilisateurs et charge admissible Périmètre de sécurité Le périmètre de sécurité du Center Piece doit être de 1,5 m. Utilisateurs max Aucun objet ne doit se trouver dans le périmètre de sécurité sur lequel Poids max. 2 x 70 kg l’utilisateur pourrait chuter et qui pourrait causer des blessures.
Transport • Pour le transport de la caisse, n’utiliser que les planches à roulettes prévues à cet effet. • Positionner la box sur les planches à roulettes et enclencher les panneaux latéraux de la box dans la rainure des planches à rou- lettes.
Appareils combinés • Seuls les appareils suivants peuvent être combinés avec le Center Piece. • Les appareils doivent être accrochés au minimum avec un côté dans le Center Piece ! • Contrôler régulièrement quant à la bonne stabilité. • Observer les instructions d‘utilisation et de montage des différents appareils. •...
Page 21
44465 46393 Planche d’équilibre Zigzag Toboggan à Rouleaux S Balanceerplank zigzag Rolglijbaan S 46399 44464 Planche d’équilibre Echelle de poulailler Toboggan à Rouleaux Balanceerplank Kippenladder Rolglijbaan 46369 44441 Planche d’équilibre Plage à galets S Toboggan à Rouleaux L Balanceerplank kiezelstrand S Rolglijbaan L 46396 44444...
Indicazioni generali • Utilizzare solo all’interno! • Montaggio, trasformazione e smontaggio devono essere effettuati solo da parte di adulti o personale qualificato, perché esiste il rischio di lesioni in caso di uso inadeguato! • Quando si ripone il Center Piece nello stanzino degli attrezzi, almeno due delle ruote bloccabili dei pianali di trasporto devono essere bloccate.
Page 24
1x A 1x F 1x E 1x B 1x G 1x I 1x C 1x J 1x D Sie benötigen: You need: 1x H...
Montaggio 1 Preparare i componenti / accessori 2 Montaggio della piastra di base A+B+C • Inserire i tasselli di legno K2 e i perni doppi M nell‘elemento della base B. • Collegare gli elementi della base A+C con l‘elemento della base B. •...
Page 27
4 Montaggio del pannello laterale F • Inserire i tasselli di legno K1 nel lato del pannello laterale F. • Collegare il pannello laterale F al pannello laterale D. (ATTENZIONE: accertarsi dell‘angolo corretto!) • Inserire i dadi a manicotto filettati N nel pannello laterale F e fissarli al pannello laterale D con le viti a testa piana O.
Numero di utilizzatori e carico ammissibile Area di sicurezza L‘area di sicurezza tutt‘attorno al Center Piece deve essere di circa 1,5 m. Numero massimo di utilizzatori Non ci devono essere oggetti nell‘area di sicurezza che possano far cadere un Peso massimo 2 x 70 kg utente e causare lesioni.
• Trasporto • Per il trasporto del box, utilizzare esclusivamente i pianali di trasporto forniti. • Il box deve essere posizionato sui pianali di trasporto in modo che i pannelli laterali si incastrino perfettamente nelle scanalature predisposte sui pianali di trasporto. •...
Page 30
Appareils combinés • Solamente i dispositivi di seguito elencati possono essere combinati con il Center Piece. • I dispositivi devono essere agganciati al Center Piece almeno su uno dei due lati! • Contrôler régulièrement quant à la bonne stabilité. • Observer les instructions d‘utilisation et de montage des différents appareils. •...
Page 31
46393 44465 Tavola di bilanciamento a Zig-zag Scivolo a rotelle S Tabla de Equilibrio Zigzag Tobogán de rodillos S 46399 44464 Scivolo a rotelle Tavola di bilanciamento Scaletta del pollaio Tabla de Equilibrio Tablón Listones Tobogán de rodillos 46369 44441 Tavola di bilanciamento Spiaggia di ghiaia S Scivolo a rotelle L Tabla de equilibrio Playa de piedras S...