Système de navigation gps, moniteur avec récepteur dvd (33 pages)
Sommaire des Matières pour Kenwood DNX5220BT
Page 1
DNX5220BT DNX5220 GPS NAVIGATION SYSTEM INSTALLATION MANUAL SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MANUEL D’INSTALLATION GPS NAVIGATION SYSTEM INSTALLATION-HANDBUCH GPS NAVIGATION SYSTEM INSTALLATIE HANDLEIDING GPS NAVIGATION SYSTEM MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS MANUAL DE INSTALAÇAO...
• This unit has the cooling fan (page 5) to decrease the Acquiring GPS Signals internal temperature. Do not mount the unit in a place The first time you turn on the DNX5220BT/DNX5220, where the cooling fan of the unit are blocked. Blocking you must wait while the system acquires satellite these openings will inhibit the cooling of the internal signals for the first time.
Page 4
(Blue/White) Connect either to the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle. If no connections are made, do not let the cable come out from the tab. DNX5220BT/ DNX5220...
To link the unit’s power to the ignition, connect the ignition cable (ACC...red) to a power source that can be turned on and off with the ignition key. DNX5220BT/ DNX5220...
System Connection USB device USB terminal (commercially available) Do not connect. ■ Audio Input Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ) ■ Visual Input Resistance-free mini plug (3.5φ) ■ Rear View Camera Input • Visual input (Yellow) ■ Audio/Visual Output • Visual output (Yellow) ■...
Installation for Monitor/Player Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw Metal mounting strap (commercially available) (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).
Signals from the GPS satellite may be interfered with by these types of communication. • Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a drop in performance. Adjust the direction of the microphone to the driver. DNX5220BT/ DNX5220...
Removing Monitor/Player Unit Removing the Hard Rubber Frame Removing the Unit (escutcheon) 1. Remove the hard rubber frame by referring to the removal procedure in the section <Removing the 1. Engage the catch pins on the removal tool 2 and Hard Rubber Frame>.
L’appareil peut être endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez les fils - ou si vous les La première fois que vous mettez le DNX5220BT/ DNX5220 en marche, il faut attendre que le système mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.
Connectez soit à la borne de contrôle de l'alimentation lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de contrôle de l'antenne du véhicule. Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 15
Ventilateur de refroidissement Microphone Bluetooth (Accessoire 6) Entrée d'antenne GPS Antenne GPS (Accessoire 3) (page 20) Entrée d'antenne FM/AM (JASO) FUSIBLE ( 15A ) Faisceau de câblage (Accessoire 1) REVERSE REMO.CONT MUTE ANT. CONT P CONT Français...
Pour cette raison, assurez-vous d'inactiver l'appareil lorsque le contact est désactivé. Pour relier l'alimentation de l'appareil au contact, connectez le câble d'allumage (ACC...rouge) à une source d'alimentation pouvant être activée et inactivée avec la clé de contact. DNX5220BT/ DNX5220...
Connexion du système Périphérique USB Borne USB (disponibles dans le commerce) Ne pas connecter. ■ Entrée audio Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ) ■ Entrée visuelle Mini-prise sans résistance (3,5φ) ■ Entrée de caméra de marche arrière • Entrée visuelle (Jaune) ■...
Installation pour unité moniteur/lecteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordez les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixez-le. Vis taraudeuse Armature de montage métallique (disponibles dans le commerce) (disponibles dans le commerce) Assurez-vous que l’appareil est solidement installé...
Les signaux du satellite GPS pourraient être affectés par ces types de communication. • Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de peinture (métallisée) peut nuire à sa performance. Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur. DNX5220BT/ DNX5220...
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur Pour enlever le cadre en caoutchouc Pour enlever l'unité dur (écusson) 1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la procédure de démontage de la section <Pour enlever le cadre 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 2 et en caoutchouc dur>.
Page 23
Kurzschluss kommt; tauschen Sie anschließend die alte GPS-Signale empfangen Sicherung durch eine neu mit den selben Nennwerten aus. Wenn Sie das DNX5220BT/DNX5220 zum ersten • Schließen Sie die Lautsprecherkabel ordnungsgemäß an den Mal einschalten, müssen Sie warten, während das für sie vorgesehenen Anschlüssen an. Das Gerät könnte u. U.
Page 24
Telefon klingelt oder telefoniert wird. Netzsteuerung/Motorantennen-Steuerkabel (blau/weiß) Schließen Sie dies bei Verwendung des gesonderten Leistungsverstärkers an den Stromversorgungsanschluss oder anderenfalls an den Antennen- Steueranschluss im Fahrzeug an. Wenn keine Anschlüsse durchgeführt werden, lassen Sie das Kabel bitte nicht von der Öse überstehen. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 26
Zündschloss gekoppelt. Denken Sie daher stets daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung auszuschalten. Um die Stromversorgung des Geräts mit der Zündung zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 29
Installation der Monitor-/Player-Einheit Motortrennwand oder Metallstütze Schraube (M4 × 8) (im Handel erhältlich) Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubenzieher umbiegen. Blechschraube Montagebügel (im Handel erhältlich) (im Handel erhältlich) Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nicht stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (beispielsweise könnte der Ton springen).
Mobilfunkantennen oder anderen Sendeantennen eingebaut werden. Signale des GPS-Satelliten können durch diese Übertragungen möglicherweise gestört werden. • Der Anstrich der GPS-Antenne mit (metallhaltiger) Farbe kann zu Leistungseinbußen führen. Richten Sie das Mikrofon zum Fahrer hin aus. DNX5220BT/ DNX5220...
Ausbau der Monitor-/Player-Einheit Abnehmen des Hartgummi-Rahmens Ausbau des Geräts (Armaturenblende) 1. Entfernen Sie den Hartgummi-Rahmen, indem Sie sich des in Abschnitt <Abnehmen des Hartgummi- 1. Lassen Sie die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs Rahmens> dargestellten Verfahrens bedienen. einrasten 2 und bauen Sie die beiden 2.
Het toestel kan beschadigd worden of het helemaal niets doen als u de --kabels deelt of ze met de Wanneer u de DNX5220BT/DNX5220 voor het eerst massa verbindt op een metalen deel in de auto. inschakelt, moet u wachten tot het systeem het •...
Page 34
Spanning-/motorantennekabel (blauw/wit) Sluit aan op de spanningsaansluiting wanneer u de optionele vermogensversterker gebruikt, of op de antenne-aansluiting van de auto. Laat de kabel niet uit het lipje hangen als u geen aansluitingen maakt. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 36
Als u de spanning van het toestel wilt koppelen aan de ontsteking, sluit u de ontstekingskabel (ACC...rood) aan op een voedingsbron die met de contactsleutel kan worden in - en uitgeschakeld. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 38
Aansluiten van optionele toebehoren iPod (in de handel verkrijgbaar) KCA-iP300V (Optioneel toebehoren) Audio-uitgang (zwart) Visuele uitgang (geel) Visuele ingang (geel) USB-aansluiting USB-aansluiting Audio-ingang (zwart) KCA-BT200-ingang (Optioneel toebehoren) (enkel DNX5220) Tv-tuner (Optioneel toebehoren) Aansluitkabel (meegeleverd met tv-tuner) DNX5220BT/ DNX5220...
Page 39
Installatie voor Monitor/Weergaveapparaat Hitteschild of metalen steun Schroef (M4 × 8) (in de handel verkrijgbaar) Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of dergelijke en bevestig op zijn plaats. Zelf-tappende schroef Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) (in de handel verkrijgbaar) Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is.
30 cm bedragen. Het is mogelijk dat de GPS- Verplaats de microfoon in de richting van de chauffeur. satellietsignalen hinder ondervinden van deze apparaten. • GPS-antennes presteren minder goed wanneer u ze verft (metaalkleur). DNX5220BT/ DNX5220...
De Monitor/Weergaveapparaat verwijderen Verwijderen van het hardrubber Het toestel verwijderen frame (schakelplaat) 1. Verwijder het hardrubber frame volgens de uitbouwprocedure in het deel <Verwijderen van 1. Steek de klempennen op het uitbouwgereedschap het hardrubber frame>. 2 in en verwijder de twee vergrendelingen aan de 2.
Ricezione segnali GPS della stessa portata. La prima volta che si accende DNX5220BT/DNX5220, • Collegare i cavi dell'altoparlante ai terminali corrispondenti è necessario attendere che il sistema riceva i segnali in modo corretto. L'unità potrebbe danneggiarsi o non dal satellite.
Page 44
Filo di controllo della corrente e dell'antenna motorizzata (Blu/bianco) Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si utilizza l'amplificatore di potenza opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo. Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta. DNX5220BT/ DNX5220...
Per quel motivo, assicurarsi sempre di spegnere la corrente dell'unità quando è spenta l'accensione. Per collegare la corrente dell'unità all'accensione, collegare il cavo d'accensione (ACC...rosso) ad una fonte d'alimentazione che può essere attivata o disattivata con la chiave di accensione. DNX5220BT/ DNX5220...
Collegamento del sistema Dispositivo USB Terminale USB (disponibile in commercio) Non collegare. ■ Ingresso audio Mini spina di tipo stereo priva di resistenza (3,5φ) ■ Ingresso visivo Mini spina priva di resistenza (3,5φ) ■ Ingresso telecamera vista posteriore • Ingresso visivo (giallo) ■...
Page 48
(disponibile in commercio) KCA-iP300V (accessorio opzionale) Uscita audio (nera) Uscita video (giallo) Ingresso visivo (Giallo) Terminale USB Terminale USB Ingresso Audio (nero) Ingresso KCA-BT200 (accessorio opzionale) (solo DNX5220) Sintonizzatore TV (accessorio opzionale) Cavo di collegamento (incluso nel sintonizzatore TV) DNX5220BT/ DNX5220...
Page 49
Installazione del monitor/riproduttore Parete antincendio o supporto metallico Vite (M4 × 8) (disponibile in commercio) Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un utensile simile e fissarle in posizione. Vite autofilettante Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio) (disponibile in commercio) Accertarsi che l'unità...
(30 cm) di distanza dal telefono cellulare o da altre antenne trasmittenti. Questi mezzi potrebbero creare interferenze ai segnali dal satellite GPS. • La verniciatura dell'antenna GPS con vernice (metallizzata) Orientare il microfono verso il conducente. potrebbe causare malfunzionamenti. DNX5220BT/ DNX5220...
Rimozione del monitor/riproduttore Rimozione della struttura in gomma Rimozione dell'unità dura (borchia) 1. Rimuovere la struttura in gomma dura facendo riferimento alla procedura di rimozione nella 1. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione sezione relativa alla rimozione della struttura in 2 e sbloccare i due fermi sul lato inferiore.
Recepción de señales GPS terminales que corresponden. La unidad se puede dañar o La primera vez que encienda el DNX5220BT/DNX5220, no funcionar si comparte los cables - o los conecta a tierra debe esperar a que el sistema adquiera las señales a cualquier parte metálica del vehículo.
Page 54
Conecte al terminal de control de alimentación cuando utilice el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de antena del vehículo. Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 55
Ventilador de refrigeración Micrófono Bluetooth (Accesorio 6) Entrada de antena GPS Antena GPS (Accesorio 3) (página 60) Entrada de la antena de FM/ AM (JASO) FUSIBLE ( 15A ) Mazo de cables (Accesorio 1) REVERSE REMO.CONT MUTE ANT. CONT P CONT Español...
Para unir la alimentación de la unidad al encendido, conecte el cable de encendido (ACC...rojo) a una fuente de alimentación que se puede activar y desactivar con la llave de encendido. DNX5220BT/ DNX5220...
Conexión del sistema Dispositivo USB Terminal USB (disponible en el comercio) No conectar. ■ Entrada de audio Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ) ■ Entrada visual Toma mini sin resistencia (3,5φ) ■ Entrada de la cámara de visión trasera •...
Salida de audio (Negro) Salida Visual (Amarillo) Entrada visual (Amarillo) Terminal USB Terminal USB Entrada de audio (Negro) Entrada KCA-BT200 (Accesorio opcional) (sólo DNX5220) Sintonizador de TV (Accesorio opcional) Cable de conexión (Incluido con el sintonizador de TV) DNX5220BT/ DNX5220...
Page 59
Instalación para el monitor/unidad de reproductor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o herramienta similar y fíjelo. Tornillo autorroscante Correa de montaje metálica (disponible en el comercio) (disponible en el comercio) Asegúrese de que la unidad está...
Las señales del satélite GPS puede verse interferida por estos dispositivos de comunicación. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. • Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede provocar una reducción de su rendimiento. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 61
Desinstalación de monitor/reproductor Desinstalación del marco duro de Desinstalación de la unidad goma (escudete) 1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo el procedimiento de extracción descrito en la sección 1. Enganche la uña en la herramienta de extracción <Desinstalación del marco duro de goma>. 2 y retire los dos cierres provistos en dos lugares 2.
Adquirir sinais GPS • Depois de o aparelho estar instalado, verifique se as Na primeira vez que ligar o DNX5220BT/DNX5220, lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. deve esperar que o sistema adquira sinais de satélite do carro funcionam correctamente.
Page 64
Ligue seja ao terminal de controle de alimentação, ao usar o amplificador de potência opcional, seja ao terminal de controle de antena do veículo. Se não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo fora da patilha. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 65
Ventoinha de refrigeração Microfone Bluetooth (Acessório 6) Entrada da antena GPS Antena GPS (Acessório 3) (página 70) Entrada da antena FM/AM (JASO) FUSÍVEL ( 15A ) Cablagem do circuito eléctrico (Acessório 1) REVERSE REMO.CONT MUTE ANT. CONT P CONT Português...
Page 66
Por esta razão, lembre-se sempre de desligar o aparelho quando a ignição for desligada. Para conectar o aparelho à ignição, conecte o cabo da ignição (ACC...vermelho) a uma fonte de energia que possa ser ligada/desligada junto com a chave da ignição. DNX5220BT/ DNX5220...
Ligação do sistema Dispositivo USB Terminal USB (disponível no comércio) Não ligue. ■ Entrada áudio Mini ficha tipo estéreo sem resistência (3,5φ) ■ Entrada visual Mini ficha sem resistência (3,5φ) ■ Entrada da câmara da vista traseira • Entrada visual (amarelo) ■...
Page 68
KCA-iP300V (Acessório opcional) Saída áudio (preto) Saída visual (amarelo) Entrada visual (amarelo) Terminal USB Terminal USB Entrada áudio (preto) Entrada KCA-BT200 (Acessório opcional) (Apenas DNX5220) Sintonizador de TV (Acessório opcional) Cabo de ligação (incluído no sintonizador da TV) DNX5220BT/ DNX5220...
Page 69
Instalação para Ecrã/Unidade de leitor Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Parafuso auto-roscante Braçadeira de montagem de metal (disponível no comércio) (disponível no comércio)
Page 70
Os sinais do satélite GPS podem sofrer interferência por parte desse tipo de comunicação. • Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode causar uma quebra no desempenho. Ajuste a direcção do microfone para o condutor. DNX5220BT/ DNX5220...
Page 71
Remover o monitor/unidade de reprodução Remover a armação de borracha rija Remova a unidade (escudete) 1. Remova o caixilho de borracha rígida consultando o procedimento de remoção na secção <Remover 1. Prenda os pinos da alheta na ferramenta de a armação de borracha rija>. remoção 2 e retire as duas trancas do nível 2.