Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BMS 22 T ● BMS 32 T
TRITACARNE
MEAT MINCER ●HACHE-VIANDE ● FLEISCHWOLF ● PICADORA DE CARNE●
MOEDOR DE CARNE ● МЯСОРУБКА
MANUALE D' USO E MANUTENZIONE
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D' EMPLOI ET D' ENTRETIEN
BETRIEBS- UND
WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berkel BMS 22 T

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BMS 22 T ● BMS 32 T TRITACARNE MEAT MINCER ●HACHE-VIANDE ● FLEISCHWOLF ● PICADORA DE CARNE● MOEDOR DE CARNE ● МЯСОРУБКА MANUALE D’ USO E MANUTENZIONE ● ● OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale…………………………………………………………………………………………… Identificazione Costruttore e macchina………..................Descrizione delle macchine...…………………..................Caratteristiche tecniche……………………………………………………………………………………… Dimensioni d’ ingombro……………………………………………………………………………………… Dispositivi di sicurezza…………………………..................Informazioni sulla sicurezza………………….……………………………………………………………… Rischi residui……………………………………..................2 INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo………………………………………………………………………………………….. Zona d’...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Egli, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina.
  • Page 5 La gamma è composta da 2 diversi modelli: BMS 22 T (mod.22 versione base) BMS 32 T (mod.32 versione base) La macchina è realizzata con struttura in acciaio inox e alluminio, facile da pulire.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI Dimensioni d’ingombro BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Dispositivi di sicurezza Microinterruttore: arresta la macchina quando si estrae la tramoggia dalla bocca d’ingresso tritacarne. Dopo il reinserimento della tramoggia,...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI • Accertarsi che la macchina sia collegata ad un impianto di messa a terra. • La zona di lavoro attorno alla macchina deve sempre essere mantenuta pulita e asciutta. • Utilizzare gli indumenti previsti dalle norme antinfortunistiche sul lavoro. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in cartone con l’ inserimento di poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’ imballo rispettando le istruzioni. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi 1) Pulsante di marcia avanti “I” Premere il pulsante per avviare la macchina. L’ avvio è abilitato solo con la leva grattugia abbassata nella versione abbinato.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Consigli d’ uso Questa caratteristica della macchina consente di utilizzare il tritacarne in diversi momenti della giornata senza dover lavare e pulire i vari compenenti dopo l’ utilizzo, secondo quanto prescritto dalle normative igieniche vigenti.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’ interruttore generale a muro e contattare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni! Inconvenienti, cause, rimedi Inconveniente Causa...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION Purpose of this manual………………….…………………………………………………………………… Manufacturer and machine Identification……..................Machine description...………………….………..................Specifications………………………….……………………………………………………………………… Overall dimensions…………………………………………………………………………………………… Safety devices………………………………………………………………………………………………… Safety information………….………………….……………………………………………………………... Residual risks...…………………………………..................2 INSTALLATION Packing and unpacking……………………………………………………………………………………… Installation area……….……………………………………………………………………………………… Electric connection…..…………………………................... 3 OPERATION AND CLEANING Control descriptions…………………………………………………………………………………………..
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer to make an integral part of the machine standard equipment. During the design and construction phases, special care has been devoted to any aspects which might endanger the safety and health of the people interacting with the machine.
  • Page 15 The application of different mincer plates makes it possible to obtain various types of minced meat. The range includes 2 models: BMS 22 T (mod.22 base version) BMS 32 T (mod.32 base version) The machine has an easy-to-clean aluminium and stainless steel structure.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION Overall dimensions BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Safety devices Microswitch: stops the machine when the hopper is removed. When the hopper is reinserted, restart the machine by pressing the I button (only...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION • Make sure that the machine is connected to a grounding system. • The work area around the machine should always be kept clean and dry. • Wear the work attire prescribed by the industrial accident-prevention regulations. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Packing and unpacking The machine will come packaged in a carton with foamed polyester inserts to guarantee perfect safety during transport. • Handle the carton in compliance with the instructions. • Remove screws A and lift machine from pallet.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION AND CLEANING Control descriptions 1) Forward gear button “I” Press the button to start the machine. In the combined versions, start-up is only enabled when the grater lever is lowered. 2) Reverse gear button “ ”...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION AND CLEANING Recommendations for use This feature makes it possible to use the mincer at different times of the day without having to wash and clean the various components after use, in conformity with hygiene laws currently in force. End-of-day cleaning •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING RECYCLING Foreword In the event of breakdowns or malfunctioning, turn off the main wall switch and contact your local Dealer’s After-sales service. Do not disassemble any internal machine parts. The Manufacturer declines all responsability for any tampering ! Troubles, causes and remedies Trouble Cause...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1 INFORMATIONS GENERALES But du manuel ………..………………….…………………………………………………………………… Identification du Constructeur et de la machine…………………………………………………………... Description des machines...………………….……………………………………………………………… Caractéristiques techniques………………………………………………………………………………… Dimensions d’ encombrement………………………………………………………………………………. Dispositifs de sécurité………………………………………………………………………………………... Informations sur la sécurité……………………..................Risques résidus………………………………………………………………………………………………. 2 INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage………………………………………………………………………………………...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de la machine et il a été rédigé par le Constructeur qui, pendant la phase de projet et de construction, a prête très attention aux aspectes qui peuvent entraîner des risques pour la sécurité...
  • Page 25 à l’application de différentes grilles permet d’obtenir différents types de viandes hachées. La gamme est composée de 2 modèles différents: BMS 22 T (mod.22 version base) BMS 32 T (mod.32 version base) La machine est réalisée avec structure en aluminium et acier inox, facile à nettoyer.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES Dimensions d’ encombrement BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Dispositifs de sécurité Minirupteur: arrête la machine lorsque l’on extraire la Trémie de l’ouverture supérieure du hache-viande. Lors de la réintroduction de la trémie, remettre en route la machine en appuyant sur...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GÉNÉRALES • S’ assurer que la machine est branchée sur une installation de mise à la terre. • La zone de travail autour de la machine doit toujours être propre et sèche. •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans du carton avec l’ insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport. • Manutentionner l’ emballage en respectant les instructions.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Description des commandes 1) Bouton de marche avant “I” Appuyer sur le bouton pour mettre en route la machine. La mise en route n’est possible qu’avec le levier râpe abaissé dans les versions combinés.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION SUR L’EMPLOI ET LE NETTOYAGE Conseils d’utilisation Cette caractéristique de la machine permet d’utiliser le hache-viande à différents moments de la journée sans devoir laver et nettoyer les différents composants après l’utilisation, selon les prescriptions des normes d’hygiène en vigueur.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement, déconnecter l’ interrupteur général mural et contacter le Service d’ Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine. Le Constructeur décline toute responsabilité...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE Zweck des Handbuchs………………………………………………………………………………………. Hersteller- und Maschinenkennzeichnung………………………………………………………………… Beschreibung der Maschinen...………………..................Technische Eigenschaften..…………………………………………………………………………………. Abmessungen………………...………………………………………………………………………………. Schutzvorrichtungen…………………………………………………………………………………………. Sicherheitsinformationen………………………..................Restrisiken…….………………………………………………………………………………………………. 2 AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken………………………………………………………………………………… Aufstellbereich…..……………………………………………………………………………………………. Elektrischer Anschluss..……………………………………………………………………………………... 3 GEBRAUCH UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienelemente……….………………………………………………………………... Bedienung des Fleischwolfes …..……….………………………………………………………………….
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE HINWEISE Zweck des Handbuchs Dieses vom Hersteller verfasste Handbuch ist integrierender Bestandteil der Maschinenausrüstung. Bei der Planungs- und Konstruktionsphase wurde vom Hersteller besonderer Wert auf die Aspekte gelegt, die zu Gesundheitsschäden der mit der Maschine in Berührung kommenden Personen oder zu Sicherheitsrisiken derselben führen könnten.
  • Page 35 Fleischwolf können verschiedene Lochscheiben eingesetzt werden, was die Herstellung unterschiedlicher Hackfleischtypen ermöglicht Die Produktpalette besteht aus 2 verschiedenen Modellen: BMS 22 T (Mod. 22 Basis Version) BMS 32 T (Mod. 32 Basis Version) Die Maschine ist mit einem leicht zu reinigenden Gehäuse aus Aluminium und Inox-Stahl ausgeführt .
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE HINWEISE Abmessungen BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Schutzvorrichtungen Mikroschalter: schaltet die Maschine ab, wenn der Trichter vom Einfuehrungsmund des Fleischwolfes ausgezogen wird. Nach Wiedereinfuehrung des Trichters , die Maschine durch Drücken des Tasters I einschalten (nur BMS 32 T) Fernschalter: Erfordert im Fall plötzlichen Stromausfalls den bewussten...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE HINWEISE • Die von den Unfallverhütungsvorschriften am Arbeitsplatz vorgesehene Kleidung tragen. • Diese Maschine darf nur für den für sie bestimmten Verwendungszweck gebraucht werden ; jeder andere Gebrauch wird als unsachgemäß angesehen und ist gefährlich. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Damit die Unversehrtheit der Maschine während des Transports gewährleistet ist, wurde sie in einem mit Schaumpolystereinsatz verstärkten Karton verpackt. • Die Verpackung gemäß den Anweisungen bewegen. • Die Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienelemente 1) Vorwärtslauf-Taster „I“ Drücken Sie den Taster zum Starten der Maschine. Bei den Kombiversionen ist der Start nur bei gesenktem Reiben-Hebel freigeschaltet. 2) Rückwärtslauf-Taster „ ” Drücken Sie den Taster, um den Drehsinn der Maschine umzukehren.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH UND REINIGUNG Gebrauchshinweise Diese Eigenschaft der Maschine erlaubt den Einsatz des Fleischwolfes zu verschiedenen Zeitpunkten des Arbeitstages, ohne dass die verschiedenen Komponenten nach der Benutzung gewaschen und gereinigt werden müssen, wie es ansonsten den geltenden Hygienevorschriften entspräche. Reinigung am Ende eines Tages •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSSUCHE, WIEDERVERWERTUNG Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand-Netzschalter abschalten und den Kundendienst Ihres Händlers verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab ! Störung, Ursache, Behebung Störung Ursache...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual…………………….…………………………………………………………………… Identificación Fabricante y máquina………………………………………………………………………... Descripción de las máquinas......................Características técnicas……………………………………………………………………………………... Dimensiones totales……………………………..................Dispositivos de seguridad…………………………………………………………………………………… Informaciones sobre la seguridad………………………………………………………………………….. Riesgos residuos……………………………………………………………………………………………... 2 INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje ………..…………………………………………………………………………...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y es parte integrante de la dotación de la máquina. Durante la fase de proyecto y fabricación, él ha prestado especial atención a aquellos aspectos que podrían causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interactúan con la máquina.
  • Page 45 La picadora de carne, utilizando placas con diferentes tipos de perforaciones, permite triturar la carne de diversas formas. La gama se compone de 2 modelos diferentes: BMS 22 T (mod.22 versión base) BMS 32 T (mod.32 versión base) La estructura de la máquina es de aluminio y acero inoxidable, fácil de limpiar.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES GENERALES Dimensiones totales BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Dispositivos de seguridad Microinterruptor: la máquina se detiene cuando se arranca la tolva de la boca de entrada de la picadora. Después la readaptación de la tolva, se puede volver a poner en marcha la máquina accionando el pulsador I...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES GENERALES • Verificar que las características de la instalación donde se monta la máquina correspondan a los datos troquelados en la placa. • Averiguar que la máquina está conectada a una instalación de puesta a tierra. •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina está embalada en cartón con la introducción de espuma de poliestireno para garantizar su perfecta integridad durante el traslado. • Mover el embalaje según las instrucciones.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos 1) Pulsador de marcha adelante “I” Accionar el pulsador para poner en marcha la máquina. La puesta en marcha se habilita solamente con la palanca rallador baja en las versiones combinadas.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Consejos para el uso Esta característica de la máquina permite el uso de la picadora de carne en momentos diversos de la jornada, sin por ello tener que lavar y limpiar los distintos componentes después de su uso, según lo prescripto por la normativa vigente sobre higiene.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com BÚSQUEDA AVERÍAS, RECICLAJE Preliminares En caso de averías o funcionamientos incorrectos, le aconsejamos desactivar el interruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la máquina.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual…………………………..................Identificação do Construtor e da máquina................... Descrição das máquinas...………………….…..................Características técnicas........................Dimensões de estorvo......................... Dispositivos de segurança........................Informações sobre a segurança ......................Outros riscos ............................2 INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem......................
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual O presente manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina.
  • Page 55 A série é constituída por 2 modelos diferentes: BMS 22 T (mod.22 versão base) BMS 32 T (mod.32 versão base) A máquina possui uma estrutura em alumínio e aço inox, de fácil limpeza.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES GERAIS Dimensões de estorvo BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Dispositivos de segurança Microinterruptor: pára a máquina quando se retira a tremonha da boca superior. Após o reposicionamento da tremonha, a máquina recomeça a funcionar premindo o botão I (só...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES GERAIS • Certifique-se que a máquina seja ligada a uma instalação com tomada de terra. • A área de trabalho à volta da máquina deve estar sempre limpa e seca. • Utilize roupas indicadas pelas normas de segurança no trabalho. •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliester expanso que garante a perfeita integridade durante transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES PARA O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos 1) Botão de marcha em frente “I” Prima o botão para pôr a máquina a funcionar. O funcionamento, nas versões combinadas, realiza-se só com a alavanca do ralador abaixada.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES PARA O USO E A LIMPEZA Conselhos para o uso Esta característica da máquina permite utilizar o moedor de carne em diversos momentos do dia, sem que seja necessário lavar e limpar os vários componentes depois do uso, segundo quanto prescrito pelas norma de higiene em vigor.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com PROCURA DE AVARIAS, RECICLAGEM Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, desligue o interruptor geral e contacte o Serviço de Assistência do vosso Revendedor. Não desmonte as partes internas da máquina. O construtor declina qualquer responsabilidade contra eventuais intervenções não autorizadas! Inconvenientes, causas, soluções Inconveniente Causa...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ИНДЕКС 1 ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ Цель инструкций………………………………..................Идентификация Изготовителя и машины..……………………………………………………………... Описание машины...………..………….……………………………………………………………... Технические характеристики………………………………………………………………………... Габариты......……………………………………………………………………………………... Устройства безопасности……………………..................Информации по безопасности…………….……………………………………………………………… Остаточные риски…………………………….…………………………………………………………….. 2 ИНФОРМАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка……………………………………………………………………………………… Зона установки......……………………………………………………………………………. Электрическое подсоединение…………….…………………………………………………………….. 3 ИНФОРМАЦИИ...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ Цель инструкций Данные инструкции, являющиеся неотделимой частью машины, выполнены изготовителем, чтобы преподнести необходимую информацию всем, имеющим разрешение на работу с машиной на весь период её действия: покупатели, проектировщики установки, пользователи, опытные операторы и специализированные техники. Помимо...
  • Page 65 переработки мяса. Использование в мясорубке разнообразных решеток позволяет получить многочисленные типологии мясного фарша В ассортименте емеется 2 различных модели: BMS 22 T (мод.22 базовое исполнение) BMS 32T (мод.32 базовое исполнение) Каркас машины изготовлен из аллюминия и нержавеющей стали. Машина легко чистится.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ Габариты BMS 22 T BMS 22 T BMS 32 T BMS 32 T Устройства безопасности Микровыключатель: останавливает машину при извлечении бункера из входного отверстия мясорубки. После установки бункера перезапустить машину нажатием клавиши I (только BMS 32 T) Телевыключатель: в...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ • Убедиться, чтобы машина была подсоединена к установке заземления. • Зона работы вокруг машины должна всегда содержаться чистой и сухой. • Использовать предусмотренную нормами техники безопасности одежду. • Эта машина должна быть использована только по назначению; каждое другое назначение считается...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Машина упакована в картоне с вставками из полиэстера, чтобы гарантировать полное сохранение во время транспортировки. • Перемещать упаковку, выдерживая инструкции. • Открыть упаковку и проверить целостность всех компонентов. Сохранить...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОЧИСТКЕ Описание команд управления 1) Кнопка хода вперед “I” Нажать на кнопку для запуска машины. В комбинированных моделях запуск производится только при условии опущенного рычага терки 2) Кнопка обратного хода “ ”...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОЧИСТКЕ Рекомендации по применению Эта особенность машины позволяет использование мясорубки в различные моменты в течение дня без необходимости мыть различные компоненты после каждого использования, как предусмотренно действующими санитарно-гигиеническими нормативами. Очистка...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ПОИСК НЕИПРАВНОСТЕЙ, ПОВТОРНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Введение В случае неполадок или неисправностей, отключить общий выключатель на стене и вызвать Сервис Технической Помощи вашего Продавца. Избегать демонтаж внутренних деталей машины. Изготовитель отклоняет любую ответственность за возможное вмешательство без разрешения! Неполадки, причины, исправления...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI MONTAGGIO GRUPPO TRITACARNE UNGER • UNGER MINCER SET ASSEMBLY DIAGRAM • SCHEMA DE MONTAGE GROUPE HACHE-VIANDE UNGER • MONTAGEPLAN ZUR UNGER FLEISCHWOLF-GRUPPE • ESQUEMA DE MONTAGEM GRUPO MOEDOR DE CARNE UNGER • ESQUEMA DE MONTAJE GRUPO TRITURADORA DE CARNE UNGER •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS BMS 22 T • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS BMS 22 T • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ Codice Caratteristiche Descrizione...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS BMS 32 T • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS BMS 32 T • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ Codice Caratteristiche Descrizione Code Characteristics Description...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Trifase • Three-phase BMS 22 T Monofase • Single-phase BMS 22 T...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Trifase • Three-phase BMS 32 T Monofase • Single-phase BMS 32 T...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Berkel S.p.A, via C. Arrighi 19, 20134 Milano, Italy www.berkelinternational.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bms 32 t