Page 1
à bascule pour bois de chauffage Gebruiksaanwijzing brandhoutboogzaag Istruzioni per l'uso Sega circolare a ribalta per legna Betjeningsvejledning brænde-vippesav Upute za uporabu pregibne pile za rezanje ogrjevnog drva Instrukcja obsługi Piła wahadłowa do cięcia drzewa opałowego 600/400 Art.-Nr.: 43.071.80 I.-Nr.: 01015...
Page 2
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
Page 3
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 6...
Page 7
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können Motor bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Sägeblattabdeckung feststehend ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Sägeblattabdeckung beweglich Aufbau der Maschine können folgende Risiken Sägeblatt auftreten: Rahmen...
Page 8
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 8 zeug nicht, wenn Sie müde sind. ist als die maximale Spindelgeschwindigkeit der Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich Kreissäge und des zu schneidenden Werk- der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. stoffes.
Page 9
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 9 mit einer Absicherung von 16 A, angeschlossen Sägen Sie kein Schnittgut, welches Fremdkörper werden. wie z.B. Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Nur scharfe Sägeblätter verwenden. Maschinen für schwere Arbeiten. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für Achtung die es nicht bestimmt ist!
Page 10
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 10 5. Technische Daten überprüfen. Spalteinlagen (18) auf Abnutzung überprüfen und gegebenenfalls austauschen. Wechselstrommotor: 400 V 3 50Hz Die Zuführwippe (6) muss durch die Feder (10) Leistung P: 4000 W S1 eigenständig in ihre Ausgangsposition zurück- kehren.
Page 11
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 11 7. Bedienung / Betrieb prüfen ob das Sägeblatt (4) arretiert ist . Ver- riegelungsbolzen (24) muss komplett durch den feststehenden Sägeblattschutz (2) gesteckt 7.1 Sägen (Abb.5,7) werden und auf der anderen Seite sichtbar sein Das Sägegut in die Zuführwippe legen.
Page 12
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 12 Stillstand muss das Sägeblatt und die Rückholfeder (6) und die Lagerung (34) der Zuführwippe leicht eingeölt werden. Stumpfe Sägeblätter müssen nachgeschliffen werden. Verharzte Sägeblätter reinigen! Überprüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen auf festen Sitz. Halten Sie Griffe trocken und frei von Harz, Öl oder Fettverschmutzung.
Page 13
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 13 1. Tool description (Fig. 1) still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine’s construction and Motor design: Fixed saw blade cover Contact with the saw blade in the uncovered Moving saw blade cover saw zone.
Page 14
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 14 may put you at risk of injury. Only fit blades (4) which are well sharpened and Always pull the plug out of the power socket have no cracks or deformations. before adjusting or servicing the machine. Do not use circular saw blades (4) made of high- Give these safety regulations to all persons who alloy high-speed steel (HSS).
Page 15
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 15 balance at all times. Check the tool for damage. Each time before re-using the tool, carefully check that the guards or any slightly damaged parts are Wear ear-muffs working as intended. Check that the moving parts are in good working order, that they do not jam, and that no parts are damaged.
Page 16
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 16 6. Before starting the machine Before you press the ON/OFF switch (7), make sure that the saw blade (4) is fitted correctly and that the machine’s moving parts run smoothly. Do not start the machine until you have made Before using the saw you must adjust the transit yourself familiar with these operating lock.
Page 17
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 17 downwards and place it on the floor. saw blade and return spring (6) and the bearing (34) Place the locking bolt (24) in to the hole (34) away for the feed carriage. from the flange (25) in the fixed saw blade cover Blunt saw blades must be sharpened.
Page 18
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 18 1. Description de l’appareil (fig. 1) Des transformations effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. moteur Malgré un emploi conforme à l’affectation, les recouvrement de la lame de la scie, fixe facteurs de risques ne peuvent être entièrement recouvrement de la lame de la scie, amovible...
Page 19
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 19 Utilisez à l’air libre uniquement les câbles de accidents. rallonge dûment homologués. Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’outil Faites attention à ce que vous faites. N’utilisez ou le câble, ceci est en particulier valable pour les enfants.
Page 20
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 20 hors service. - Tirez la fiche de contact - devenir sourd ; Contrôlez avant la mise en circuit que les clés et - une protection de la respiration pour réduire le les outils de réglage sont bien retirés.
Page 21
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 21 Valeurs des émissions de bruit 6 Avant la mise en service Marche à vide Il est interdit de faire fonctionner la machine sans avoir pris connaissance auparavant de Niveau de pression ce mode d’emploi et de toutes ses consignes acoustique LPA 100 dB(A)
Page 22
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 22 personnes doivent absolument garder suffisant de Retirez immédiatement la fiche de contact une distance par rapport à la scie ! fois le travail achevé ! Ne vous éloignez jamais Il est interdit de scier plusieurs morceaux de bois de la machine sans avoir auparavant retiré...
Page 23
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 23 de rappel (10) dans le logement (30). Enfichez ensuite à nouveau la rondelle (23) sur le tube de guidage et bloquez avec la clavette (22). Attention : Il faut à nouveau retirer l’outil (33) de la vis à...
Page 24
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 24 1. Beschrijving van het apparaat Veranderingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit (afb. 1) voortvloeiende schade helemaal uit. Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde Motor resterende risicofactoren niet volledig uit de weg Zaagbladafdekking vaststaand worden geruimd.
Page 25
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 25 Gebruik het gereedschap niet als u moe bent. Houd rekening met de draairichting van de motor Gebruik geen gereedschap waarbij de schakelaar en het zaagblad. Gebruik alleen zaagbladen niet in- en uitgeschakeld kan worden. waarvan de maximaal toegelaten snelheid niet lager is dan de maximale spilsnelheid van de Waarschuwing! Het gebruik van ander...
Page 26
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 26 ongevallen en de andere, algemeen erkende bescherminrichtingen en het zaagblad, moeten veiligheidstechnische regels moeten in acht zodra ze worden ontdekt, gemeld worden aan de worden genomen. voor de veiligheid verantwoordelijke persoon. Informatieboekjes van de beroepsverenigingen in Bij het transporteren van de machine alleen de acht nemen (VBG 7j).
Page 27
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 27 de werkruimte, andere geluidsbronnen etc. b.v. het Zaagblad controleren op vaste zitting, vervuiling, aantal machines en andere in de buurt plaats beschadigingen en scherpte. Botte zaagbladen hebbende processen. De betrouwbare bijslijpen of vervangen. werkplaatswaarden kunnen evenwel van land tot Alle schroefverbindingen controleren op vaste land variëren.
Page 28
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 28 7. Bediening / Bedrijf worden en aan de andere kant zichtbaar zijn. Flensschroef (26) tegen de klok in losdraaien. Flensschroef (26) en buitenflens (25) van de 7.1 Zagen (afb. 5, 7) zaagas (27) af nemen.
Page 29
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 29 Controleer regelmatig de vaste zitting van alle schroefverbindingen. Houd grepen droog en vrij van hars, olie of vervuiling door vet. Gebruik voor de reiniging geen bijtende reinigingsmiddelen. De zaag moet in onbeschermde ruimtes of in de open lucht met een dekzeil worden afgedekt.
Page 30
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 30 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) Le modifiche alla macchina escludono completamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Motore Anche se l’elettro-utensile viene usato in modo Copertura della lama fissa corretto non si possono escludere completamente Copertura della lama mobile determinati fattori di rischio residuo.
Page 31
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 31 lavorare con prudenza. Non usate l’utensile se lama. Utilizzate solo lame la cui velocità massima siete stanchi. consentita non sia minore rispetto alla velocità Non usate gli utensili se non è possibile massima del mandrino della sega circolare e del accenderli e spegnerli tramite l’interruttore.
Page 32
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 32 infortunistiche come anche le altre regole protezione per il maneggiamento e il trasporto. generalmente riconosciute di sicurezza tecnica. Tutti gli utilizzatori devono essere addestrati in Osservate gli opuscoli di istruzioni modo adeguato per l’uso, l’impostazione e l’uso dell’associazione di categoria (VBG 7j).
Page 33
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 33 La ribalta di alimentazione (6) deve tornare 5. Caratteristiche tecniche automaticamente nella sua posizione di partenza tramite la molla (10). Controllate che non ci siano eventualmente corpi Motore a corrente alternata: 400 V 3~ 50Hz estranei nell’apparecchio che potrebbero venire Potenza P:...
Page 34
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 34 7. Uso / funzionamento controllate che la lama sia (4) bloccata. Il bullone di bloccaggio (24) deve essere inserito completamente attraverso il coprilama fisso (2) e 7.1 Segare (Fig.5,7) deve essere visibile dall’altro lato. Mettete il materiale da segare nella ribalta di Svitate la vite flangiata (26) in senso antiorario.
Page 35
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 35 lame sporche di resina! Controllate regolarmente che i collegamenti a vite siano ben serrati. Tenete le impugnature asciutte e libere da resina, olio e grasso. Per la pulizia non usate detergenti caustici.
Page 36
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 36 DK/N 1. Oversigt over saven (fig. 1) Maskinen slynger fejlagtige hårdmetalsdele fra savbladet ud. Høreskader ved undladt brug af høreværn. Motor Sundhedsskadelig emission af træstøv ved Klingeafdækning stationær anvendelse i lukkede rum. Klingeafdækning bevægelig Savklinge 4.
Page 37
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 37 DK/N at ledningens tværsnit er tilstrækkeligt stort i Sikkerhedsanordninger på saven må ikke forhold til savens strømforbrug. Mindste tværsnit demonteres eller sættes ud af funktion. er 1,5 mm , fra 20 m ledningslængde 2,5 mm Nedslidte bordindsatser skal skiftes ud.
Page 38
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 38 DK/N skal udføres af el-fagmand med brug af originale derfor ikke nødvendigvis sikre arbejdspladsværdier. reservedele; i modsat fald er der fare for Selv om emissions- og immissionsniveauer personskade. korrelerer, kan man på denne baggrund ikke med Om nødvendigt benyttes passende personligt sikkerhed konkludere, hvorvidt yderligere beskyttelsesudstyr.
Page 39
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 39 DK/N Alle afdækninger og sikkerhedsanordninger skal 7. Betjening / Drift være korrekt monterede, og savklingen skal kunne rotere frit. 7.1 Savning (fig. 5,7) Undersøg hele maskinen og alle ledninger for Læg saveemnet ind i fremføringsvippen. eventuelle transportskader.
Page 40
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 40 DK/N flange (25) og flangeskrue (26) skal renses 9. Bestilling af reservedele grundigt inden samling! Sæt en ny savklinge i på samme måde i omvendt Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: rækkefølge, og spænd flangeskruen (26).
Page 41
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 41 1. Opis uredjaja (sl. 1) Lomovi lista pile. Otkidanje nekvalitetnih dijelova listova pile od tvrdog metala. Motor Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja potrebne Fiksni poklopac lista pile zaštite. Pokretljiv poklopac lista pile Emisije drvene prašine opasne za zdravlje kod List pile korištenja u zatvorenim prostorijama.
Page 42
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 42 napon na tipskoj pločici uredjaja mrežnom Ne koristite listove pile koji ne odgovaraju naponu. karakterističnim podacima navedenim u ovim Ako je potreban produžni kabel, provjerite je li uputama za uporabu. njegov poprečni presjek dostatan za struju koju Sigurnosni uredjaji na stroju ne smiju se troši pila.
Page 43
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 43 osim ako u uputama za uporabu nije drukčije Vrijednosti emisije buke navedeno. praznom hodu Oštećenu sklopku neka zamijeni servisna služba. Razina zvučnog tlaka LPA 100 dB (A) Ovaj alat odgovara dotičnim sigurnosnim Razina buke LWA 115 dB (A) odredbama.
Page 44
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 44 (13) u postolju stroja. Tlo u okolini stroja mora biti 7. Rukovanje/pogon očišćeno od otpadaka, bez glatkih mjesta i mogućnosti spoticanja. 7.1 Rezanje (sl. 5, 7) Svi poklopci i sigurnosne naprave moraju biti Drvo položite u klizač...
Page 45
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 45 opruga iz utora (28). 9. Naručivanje rezervnih dijelova Prije montaže temeljito očistite list pile (4), unutrašnju prirubnicu (29), vanjsku prirubnicu (25) Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni i vijak prirubnice (26)! slijedeći podaci: Novi list pile ponovno montirajte obrnutim redoslijedom i pritegnite vijak prirubnice (26).
Page 46
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 46 1. Opis urządzenia (rys.1) Przeróbki dokonane w obrębie maszyny całkowicie wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek tego szkody. Silnik Pomimo zgodnego z przeznaczeniem zastosowania Nieruchoma osłona brzeszczotu nie można całkowicie wyeliminować określonych Ruchoma osłona brzeszczotu czynników ryzyka resztkowego.
Page 47
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 47 oznakowanych przedłużaczy. czystości od odpadków drewna i innych Należy stale obserwować swoje czynności, elementów. pracować rozsądnie. Nie używać narzędzi będąc Utrzymywać porządek w miejscu pracy. w stanie złej koncentracji. Nieporządek w miejscu pracy może powodować Nie używać...
Page 48
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 48 Zachowywać wskazówki producenta dotyczące W czasie transportu urządzenia posiłkować się bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wyłącznie elementami do tego przeznaczonymi, wymiarów podanych w danych technicznych. nie używać w tym celu elementów zabezpieczających.
Page 49
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 49 5. Dane techniczne Źródło prądu musi być zabezpieczone włącznikiem ochronnym FI i bezpiecznikiem 30 mA. Silnik prądu przemiennego 400 V 3~ 50 Hz Przed podłączeniem urządzenia upewnić się, że Moc P 4000 W S1 dane na tabliczce znamionowej zgadzają...
Page 50
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 50 Aby wyłączyć urządzenie, wcisnąć czerwony tego przeznaczony uchwyt (31) w ramie przycisk „0” (17). Uwaga: W czasie urządzenia (rys.14). zatrzymywania się urządzenia, nie wolno go Wahacz (6) ponownie podnieść do góry, rurkę ponownie uruchamiać! prowadzącą...
Page 51
EN 1870-6: 2002; EN 60204-1: 1997; EN 55014-2/A1: 2001; EN 55014-1/A2: 2002; EN 61000-3-2: 2000; EN 61000-3-3/A1: 2001 TÜV Product Service GmbH; M6 05 10 24192 234 Landau/Isar, den 20.06.2005 Pfister Weichselgartner Tech. Supervisor Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 43.071.80 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4307180-11-4155050 Subject to change without notice...
Page 52
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 52 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 53
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 53 GARANCIJSKI LIST CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna nedostatka na našem proizvodu.
Page 54
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 54 F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Page 55
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 55 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
Page 56
Anleitung WIS 600-400 SPK1 21.03.2006 11:06 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.