Page 2
Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Page 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 5 Using your refrigerator 11 2 Important Safety Warnings Control Panel ........11 Intended use ........4 Using interior compartments ....12 General safety ........4 Cooling ..........12 For products with a water dispenser...6 Defrosting ........12 Child safety ........6 VitaminCare+ ........12 HCA warning ........6 Things to be done for energy saving...6...
Page 4
Your refrigerator 7. Crisper cover 1. Control Panel 2. Movable shelves 8. Crisper 3. Wine rack 9. Front feet 4. Interior light on left wall 10. Adjustable door shelves 5. Biofresh compartment 11. Shelter wire 6. Defrost water collection channel - drain tube 12.
Page 5
Important Safety Warnings Please review the following • Unplug your refrigerator before information. Failure to observe this cleaning or defrosting. information may cause injuries or • Vapor and vaporized cleaning material damage. Otherwise, all materials should never be used in warranty and reliability commitments cleaning and defrosting processes will become invalid.
Page 6
• This product is not intended to be • Do not touch the plug with wet hands used by persons with physical, when plugging the product. sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use...
Page 7
Things to be done for energy • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. saving Otherwise, it may be snapped. • Do not leave the doors of your • When you have to place your refrigerator open for a long time. product next to another refrigerator •...
Page 8
Installation Connect the plug of the refrigerator In case the information which are to the wall socket. When the fridge given in the user manual are not taken door is opened, fridge internal lamp into account, manufacturer will not will turn on. assume any liability for this.
Page 9
Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed packing materials out of the reach of is not wide enough for the refrigerator children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
Page 10
Reversing the doors Proceed in numerical order.
Page 11
Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
Page 12
5. Using your refrigerator Control Panel 1. On/Off Indicator 5. Vacation Function Press the On/Off button for 3 seconds In order to activate vacation function, to turn off or turn on the fridge. When press this button ( ) for 3 seconds, the fridge is off, the symbol ( ) is lit.
Page 13
Using interior compartments Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves. Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-...
Page 14
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the substances for cleaning purposes. outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
Page 15
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 16
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
Page 17
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 18
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 19
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Touches de Contrôle .......11 Utilisation des compartiments Sécurité générale .......4 intérieurs ..........12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réfrigération ........12 à...
Page 20
Votre réfrigérateur 7. Couvercle du bac à légumes 1. Bandeau de commande 2. Clayettes en verre 8. Bac à légumes 3. Clayette range-bouteilles 9. Pieds avant 4. Éclairage intérieur sur le mur latéral 10. Balconnets réglables 5. Compartiment de la zone fraîche 11.
Page 21
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes: Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
Page 22
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Si cet appareil venait à changer de propriétaire, n'oubliez pas de autres dispositifs pour accélérer le remettre la présente notice processus de décongélation autres d’utilisation au nouveau bénéficiaire. que ceux qui sont recommandés par •...
Page 23
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Ne tenez pas compte de cet pendant longtemps, il doit être avertissement si le système de débranché. Un problème avec le refroidissement de votre appareil câble d'alimentation pourrait contient R134a. causer un incendie. Le type de gaz utilisé...
Page 24
Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la Dans l'hypothèse ou l'information prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe interne été prise en compte par l'utilisateur, du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
Page 25
Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent ASi la porte d’entrée de la pièce où être dangereux pour les enfants. sera installé le réfrigérateur n’est pas Tenez les matériaux d’emballage hors assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
Page 26
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
Page 27
Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
Page 28
Utilisation du réfrigérateur Touches de Contrôle 1. Fonction Marche/Arrêt 4. Alarme désactivée Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 Lorsque la porte du réfrigérateur reste secondes pour allumer ou éteindre le ouverte pendant 1 minutes une alarme réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est à sonore retentit.
Page 29
Utilisation des compartiments intérieurs Clayettes en verre: L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes: Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer. Clayette range-bouteilles: Les bouteilles, bocaux et les canettes peuvent être placés dans ces étagères.
Page 30
6. Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
Page 31
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 32
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Page 33
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Page 34
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 35
INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per Pannello di controllo ......11 la sicurezza Uso degli scomparti interni ....12 Uso previsto ........4 Raffreddamento .......12 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........12 Sicurezza bambini ......6 VitaminCare+ ........12 Avvertenza HCA ........6 Cose da fare per risparmiare energia ..6 6 Manutenzione e pulizia 13...
Page 36
Il frigorifero 1. Pannello di controllo 7. Coperchio scomparto per frutta e verdura 2. Mensole amovibili 8. Scomparto frutta e verdura 3. Mensola vino 9. Piedi anteriori 4. Luce interna sulla parete laterale 10. Mensole dello sportello regolabili 5. Scomparto Biofresh 11.
Page 37
2. Importanti avvertenze per la sicurezza • Scollegare il frigorifero prima della Prendere in esame le seguenti pulizia o dello sbrinamento. informazioni. La mancata osservanza di • Il vapore e i materiali per la pulizia queste informazioni può provocare vaporizzati non devono mai essere lesioni o danni materiali.
Page 38
• Questo apparecchio non deve essere • Non toccare la spina con le mani usato da persone con disturbi fisici, bagnate quando si collega sensoriali o mentali o persone non l'apparecchio alla rete elettrica. preparate o senza esperienza (compresi bambini) a meno che non ricevano la supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza che li istruirà...
Page 39
• Il frigorifero potrebbe spostarsi se i Cose da fare per risparmiare piedini regolabili non sono assicurati energia correttamente al pavimento. • Non lasciare lo sportello del Assicurare correttamente i piedini al frigorifero aperto per lungo tempo. pavimento può evitare che il •...
Page 40
Installazione 3. Collegare la spina del frigorifero alla Se le informazioni date in questo presa elettrica. Quando lo sportello manuale utente non sono prese in del frigorifero è aperto, la lampadina considerazione, il produttore non interna si accende. accetta alcuna responsabilità per 4.
Page 41
Smaltimento del materiale di 1. Installare il frigorifero in un luogo che ne permetta il facile utilizzo. imballaggio 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti I materiali di imballaggio potrebbero di calore, luoghi umidi e luce diretta essere dannosi per i bambini. Tenere i del sole.
Page 42
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
Page 43
Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
Page 44
5. Utilizzo del frigorifero Pannello di controllo 1. Indicatore di accensione/ 4. Avvertenza disattivazione allarme spegnimento Quando la porta del frigo viene aperta Premere il pulsante di accensione / per 1 minuto un allarme sonoro si spegnimento per 3 secondi per spegnere accende.
Page 45
Uso degli scomparti interni Mensole amovibili: La distanza tra i ripiani può essere regolata quando necessario. Cassetto verdura: Verdura e frutta possono essere conservate in questo scomparto per lunghi periodi, senza deteriorarsi. Ripiano bottiglie: bottiglie, barattoli e lattine possono essere posti in questi ripiani.
Page 46
Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell'apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
Page 47
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
Page 48
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
Page 49
• Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. • La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di frequente;...
Page 50
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 51
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 11 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Gebruik van de binnengedeelten ... 12 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 12 Algemene veiligheid ......... 4 Ontdooien ..........12 Kinderbeveiliging ........5 VitaminCare+ .........12 HCA-waarschuwing .........
Page 52
Uw koelkast 1. Bedieningspaneel 7. Deksel groentelade 2. Verplaatsbare schappen 8. Groentelade 3. Wijnrek 9. Voorste voetjes 4. Binnenverlichting 10. Verstelbare deurschappen 5. Vak voor verse producten 11. Draadframe 6. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 12. Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Page 53
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
Page 54
• Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het • Er mag om veiligheidsredenen geen aardingssysteem in uw huis aan de water rechtstreeks op de binnen- of normen voldoet.
Page 55
HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
Page 56
Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. binnenverlichting van de koelkast aan. Als de compressor begint te draaien, Punten waarop gelet moet komt er een geluid vrij.
Page 57
Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
Page 58
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
Page 59
Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
Page 60
Gebruik van uw koelkast Bedieningspaneel 5- Vakantiefunctie 1- Aan/uit-indicator Om de vakantiefunctie te activeren drukt u 3 Druk op de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden lang deze knop ( ) in en de seconden om de koelkast uit te schakelen of vakantiemodusindicator ( ) wordt aan te zetten.
Page 61
Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: De afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard. Flessenrek: In dit rek kunnen flessen, potten en blikjes worden bewaard. Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren...
Page 62
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
Page 63
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Page 64
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
Page 65
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
Page 66
INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Betjening af produktet sikkerhedsadvarsler Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel .........11 Generelle sikkerhedsregler....4 Anvendelse af de indvendige rum ..12 For produkter med en vanddispenser..6 Køling ..........12 Børnesikkerhed .........6 Afrimning .........12 HCA Advarsel ........6 VitaminCare+ ........12 Energibesparende foranstaltninger ..6 6 Vedligeholdelse og 3 Installation...
Page 67
1. Køleskabet 7. Låg til grøntsager 1. Betjeningspanel 8. Grøntsagsskuffe 2. Flytbare hylder 3. Vinhylde 9. Forreste fødder 4. Indvendigt lys 10. Justerbare hylder i lågen 5. Friskzone rum 11. Flaskebøjle 6. Vandopsamler 12. Flaskehylde Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
Page 68
2. Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Tag stikket ud af kontakten inden rengøring eller afrimning. Hvis ovenstående informationer ikke • Damp og fordampede læses, kan det medføre beskadigelse rengøringsmaterialer skal aldrig eller materiel skade. Ellers vil alle bruges ved rengøring og afrimning af garantier og løfter om driftssikkerhed køleskabet.
Page 69
• Opbevar aldrig produkter, der • Denne brugermanual skal afleveres indeholder en brandfarlig drivgas og til den nye ejer når det skifter eksplosive stoffer i køleskabet. ejermand. • Der må ikke anvendes mekanisk • Undgå at forårsage skade på udstyr eller andre midler, ud over de ledningen under transport af af producenten anbefalede, for at køleskabet.
Page 70
• Spidsen af stikket bør rengøres Se bort fra advarslen hvis dit jævnligt da det ellers kan forårsage produkts kølesystem indeholder brand. R134a. • Stikkets ende bør jævnligt rengøres Gastypen anvendt i produktet er med en tør klud, da den ellers kan beskrevet på...
Page 71
3. Installation 3. Sæt køleskabets stik i kontakten. Når Husk, at producenten ikke holdes køleskabsdøren åbnes, vil ansvarlig, hvis oplysningerne givet i køleskabets indvendige lys tændes. brugsanvisningen ikke er overholdt. 4. Der vil kunne høres en lyd, når Punkter, der skal tages kompressoren starter.
Page 72
Placering og installation Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for Hvis indgangsdøren til rummet, børn. Hold emballagen væk fra børns hvor køleskabet skal installeres, rækkevidde eller bortskaf den, idet du ikke er bred nok til køleskabet at skal klassificere den i henhold komme igennem, skal du kontakte til affaldsinstruktionerne.
Page 73
Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
Page 74
4. Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
Page 75
5. Betjening af produktet Indikatorpanel 1. Til/fra-indikator 4. Alarm fra Tryk på tænd/sluk-knappen i tre Når køleskabsdøren holdes åben i 1 sekunder for at tænde eller slukke minutter lyder en alarm. Alarmen kan køleskabet. ( ) - symbolet lyser, når slukkes ved at trykke på...
Page 76
Anvendelse af de indvendige Flytbare hylder: Afstanden mellem hylderne kan justeres efter behov. Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt kan opbevares i denne afdeling i lange perioder uden at forrådne. Flaskehylde: Flasker, krukker og dåser kan placeres på disse hylder. Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
Page 77
6. Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plastikoverflader lignende stoffer til rengøring. Put ikke flydende olier eller olie- Vi anbefaler, at apparatet tages ud af tilberedte måltider i køleskabet i stikkontakten inden rengøring. åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plastikoverflader.
Page 78
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Page 79
Temperaturen i køle-/fryseskab eller fryser er meget høj. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køle-/fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. •...
Page 80
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
Page 81
INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 5 Använda kylskåpet 2 Viktiga säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........11 Använda de invändiga facken ..12 Avsedd användning ......4 Kylning ..........12 Allmän säkerhet .........4 Avfrostning ........12 För produkter med vattenbehållare; ...6 VitaminCare+ ........12 Barnsäkerhet ........6 HCA-Varning ........6 6 Underhåll och rengöring 13 Saker att göra för att spara energi ..6 Skydd av plastytor ......13 3 Installation...
Page 82
1. Kylskåpet 7. Lock till grönsakslåda 1. Kontrollpanel 8. Grönsakslåda 2. Flyttbara hyllor 3. Vinställ 9. Front fötter 4. Innerlampa 10. Justerbara dörrhyllor 5. Färskzon -fack 11. Galler 6. Vattenbehållare 12. Flaskstäl Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
Page 83
2. Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av du underlåter att följa den här kylskåpet. Det kan leda till att ångan informationen kan det orsaka person- kommer i kontakt med elektriska och materialskador. Annars blir alla delar och orsaka kortslutning eller garanti - och tillförlitlighetsåtaganden elektriska stötar.
Page 84
• Den här produkten är inte avsedd att • Undvik att orsaka skada på strömkabeln vid transport av användas av personer med nedsatt kylskåpet. Om du böjer kabeln kan fysisk, psykisk eller mental förmåga det orsaka brand. Placera aldrig eller oerfarna personer tunga föremål på...
Page 85
• Kontaktens stift ska rengöras Du kan bortse från den här regelbundet; annars kan det leda till varningen om produktens brandrisk. kylsystem innehåller R134a. • Kontaktens stift ska rengöras Typen av gas som används i regelbundet med en torr trasa; produkten anges på...
Page 86
3. Installation 3. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. Kom ihåg att tillverkaren inte skall När kylskåpsdörren öppnas hållas ansvarig om användaren kommer den invändiga belysningen underlåter att observerar något i den att tändas. här bruksanvisningen. 4. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar.
Page 87
Placering och installation Kassering av förpackningen Förpackningsmaterial kan Om entrén till rummet där kylskåpet vara farligt för barn. Förvara skall installeras är inte bred nog för att förpackningsmaterialen utom räckhåll kylskåpet skall kunna passera skall du för barn eller kassera dem i enlighet ringa till auktoriserad fackman så...
Page 88
Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
Page 89
4. Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Page 90
5. Använda kylskåpet Indikatorpanel 1. På-/av-indikator 4. Alarm av-varning Tryck på knappen På/Av i 3 sekunder När kylskåpsdörren är öppen i 1 minuter för att stänga av eller sätta på kylen. slås ljudalarmet på. Alarmet kan När kylen är av är ( ) - symbolen tänd. stängas av genom att trycka på...
Page 91
Använda de invändiga facken Flyttbara hyllor: Avståndet mellan hyllplanen kan justeras vid behov. Grönsakslåda: Grönsaker och frukt kan lagras i det här facket under längre perioder utan att förstöras. Flaskställ: Flaskor och burkar kan placeras på de här fyllorna. Kylning Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
Page 92
6. Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
Page 93
7. Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Page 94
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
Page 95
Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
Page 96
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Page 97
INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 5 Bruke kjøleskapet 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........11 Bruke de indre oppbevaringsdelene ...12 Beregnet bruk ........4 Nedkjøling ........12 Generell sikkerhet ......4 Tining ..........12 For produkter med en vanndispenser..6 VitaminCare+ ........12 Barnesikring ........6 HCA-advarsel ........6 6 Vedlikehold og Hva du må...
Page 98
1. Kjøleskapet 7. Grønnsaksskufflokk 1. Kontrollpanel 2. Justerbare hyller 8. Grønnsaksskuff 3. Vinstativ 9. Frambein 4. Innvendig lys 10. Justerbare hyller i døren 5. Frisk sone rommet 11. Trådramme 6. Smeltevanns oppsamlings kanal - avløpsrør 12. Flaskehylle Illustrasjonene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
Page 99
2. Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. Hvis denne informasjonen ikke • Damp og damprengjøringsmidler skal overholdes, kan det forårsake aldri brukes i rengjørings- og personskader eller materielle skader avtiningsprosesser for kjøleskapet. I Videre vil garanti og slike tilfeller kan dampen komme i pålitelighetsforpliktelser regnes...
Page 100
• Dette produktet bør ikke brukes av • Unngå å skade strømkabelen ved transport av kjøleskapet. Bøying av personer med fysiske, sensoriske kabelen kan forårsake brann. eller mentale forstyrrelser, eller Plasser aldri tunge gjenstander på personer som ikke er opplært eller strømledningen.
Page 101
• Tuppen på pluggen skal rengjøres Ignorer denne advarselen hvis regelmessig med en tørr klut, ellers produktets kjølesystem inneholder kan det oppstå brann. R134a: Typen gass som brukes i produktet • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de er oppgitt på typeskiltet som finnes på justerbare beina ikke er riktig sikret venstre side inne i kjøleskapet.
Page 102
3. Montering 3. Koble kjøleskapet til stikkontakten i Vennligst husk at produsenten ikke skal veggen. Når kjøleskapsdøren er holdes ansvarlig hvis informasjonen åpen, vil kjøleskapsavdelingens som gis i bruksanvisningen ikke innerlys bli slått på. overholdes. 4. Du vil få høre en bråkende lyd så snart kompressoren starter opp.
Page 103
Avfallshåndtering av Plassering og montering emballasje Dersom inngangsdøren til det rommet Innpakningsmaterialer kan der kjøleskapet skal plasseres ikke være farlige for barn. Oppbevar er bredt nok til at kjøleskapet kan emballasjematerialet utilgjengelig for komme gjennom, vennligst ring barn eller kast det idet du klassifiserer autorisert service for å...
Page 104
Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge.
Page 105
Vennligst se til at de indre delene av kjøleskapet rengjøres grundig. Hvis to kjøleskap skal installeres ved siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 2 cm mellom dem.
Page 106
5. Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 1. På/av-indikator 4. Alarm av Trykk på på/av-knappen i tre sekunder Når kjøleskapsdøren har vært åpen i 1 for å slå av eller på kjøleskapet. ( ) - minutter utløses en alarm. Alarmen kan lyser når kjøleskapet er avslått. Alle de slås av ved å...
Page 107
Bruke de indre oppbevaringsdelene Flyttbare hyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov. Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt kan lagres i denne delen over lengre tid uten å råtne. Nederste hylle: Flasker, glass og hermetikk kan plasseres i disse hyllene. Nedkjøling Oppbevaring av mat Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og...
Page 108
6. Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Ikke putt flytende oljer eller oljekokte Vi anbefaler at du trekker ut støpselet måltider i kjøleskapet i uforseglede på appartet før rengjøring. beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i kjøleskapet.
Page 109
7. Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Page 110
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
Page 111
Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
Page 112
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Page 113
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 5 Jääkaapin käyttö 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Merkkivalopaneeli ......11 Sisälokeroiden käyttäminen .....12 Käyttötarkoitus ........4 Jäähdytys ........12 Yleinen turvallisuus ......4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Sulatus ..........12 VitaminCare+ ........12 Lasten turvallisuus ......6 HCA-varoitus ........6 6 Ylläpito ja puhdistus Energian säästötoimet .......6 Muoviosien suojelu ......13 3 Asennus...
Page 114
1. Jääkaappi 7. Vihanneslokeron kansi 1. Ohjauspaneeli 8. Vihanneslokero 2. Irrotettavat hyllyt 3. Viiniteline 9. Etujalat 4. Sisävalo 10. Säädettävät ovihyllyt 5. Tuoreruoka lokero 11. Suojatanko 6. Sulatusveden keräys kanava - kuivatusputki 12. Pullohylly Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
Page 115
2. Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Höyryä ja höyrystyviä Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden puhdistusaineita ei saa koskaan ohjeiden noudattamatta jättäminen käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen sulatuksessa. Höyry voi tässä tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki tapauksessa päästä kosketuksiin takuu- ja käyttövarmuusvastuut sähköosien kanssa ja aiheuttaa mitätöityvät.
Page 116
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, sellaisten henkilöiden (lapset mukaan kun siirrät jääkaappia. Johdon lukien) käytettäväksi, joilla on taivuttaminen saattaa aiheuttaa heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä henkiset kyvyt tai joilta puuttuu sähköjohdon päälle. Älä kosketa kokemusta ja tietoa, jollei heidän pistoketta märin käsin, kun liität turvallisuudestaan vastaava henkilö...
Page 117
• Sähkötulpan kärki on puhdistettava Energian säästötoimet säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi muuten aiheuttaa tulipalon. aikaa. • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty jääkaappiin.
Page 118
3. Asennus 3. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. Muista, että valmistaja ei ole Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin vastuussa, jos käyttöoppaassa sisätilan valo syttyy. annettuja tietoja ei noudateta. 4. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään Jääkaapin kuljetuksessa suljetut nesteet ja kaasut voivat myös huomioitavat asiat aiheuttaa jonkin verran ääntä...
Page 119
Pakkauksen hävittäminen Sijoittaminen ja asennus Pakkausmateriaali voi olla lapsille Jos oviaukko jääkaapin vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi lasten ulottumattomissa tai hävitä ne leveä, soita valtuutettuun huoltoon lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden ja pyydä heitä irrottamaan jääkaapin mukaisesti. Älä hävitä ovet, jolloin se saattaa mahtua ovesta pakkausmateriaalia kotitalousjätteen sivuttain.
Page 120
Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
Page 121
4. Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Page 122
5. Jääkaapin käyttö Merkkivalopaneeli 1. Päälle/pois-merkkivalo 4. Hälytys pois-varoitus Paina päälle/pois-painiketta 3 sekunnin Kun jääkaapin ovi avataan 1 minuutin ajan, kun haluat kytkeä jääkaapin pois ajaksi hälytysääni käynnistyy. Hälytys päältä tai takaisin. Jääkaapin ollessa voidaan sammuttaa painamalla Hälytys pois päältä, ( ) symboli syttyy pois - painiketta ( ).
Page 123
Sisälokeroiden käyttäminen Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä voidaan säilyttää tässä lokerossa pidempiä aikoja niiden pilaantumatta. Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille. Jäähdytys Ruokien säilytys Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
Page 124
6. Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne Suosittelemme, että irrotat laitteen vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
Page 125
7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. •...
Page 126
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
Page 127
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...