Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Plug and Play
®
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Creative Labs BLASTER

  • Page 1 Manuel d'installation Plug and Play ®...
  • Page 2 Octobre 1997 Sound Blaster est une marque déposée de Creative Technology Ltd. Sound Blaster 16 et Wave Blaster sont des marques de Creative Technology Ltd. Microsoft, MS-DOS, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires...
  • Page 3 Informations réglementaires FCC Section 15 : Cet équipement a fait l’objet de tests qui ont montré qu’il satisfait aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 4 Lignes IRQ (interruptions)............... A-4 Canaux DMA (accès direct à la mémoire)........A-4 Variables d’environnement................A-4 Variable d’environnement SOUND..........A-5 Variable d’environnement BLASTER..........A-5 Variable d’environnement MIDI............A-6 Fonctionnement du programme d’installation sous Windows 3.1x ... A-7 Paramètres du fichier AUTOEXEC.BAT........A-8...
  • Page 5 Brochage du connecteur modem..............D-9 Brochage du connecteur haut-parleur PC..........D-10 Brochage du connecteur SPDIF ..............D-10 Brochage du connecteur haut-parleur/ligne..........D-10 Brochage du connecteur pour répondeur téléphonique......D-11 Brochage du connecteur Wave Blaster ............D-12 Support technique En Europe ...................... E-3 Via CompuServe ................... E-3 Par fax......................E-3...
  • Page 6 Avant de commencer Le fichier LISEZMOI se trouvant sur la première disquette d’installation ou sur le CD-ROM contient des informations et des modifications non disponibles au moment de l’impression. Lisez ce fichier avant de continuer. Si votre ensemble contient des disquettes, pensez à...
  • Page 7 Conventions typographiques Les conventions suivantes ont été adoptées afin de vous aider à localiser et à identifier les informations dont vous avez besoin. Tableau i : Icônes. Icône Utilisation Astuce ou information utile. Avertissement. Tableau ii : Conventions de texte. Texte en Utilisation gras...
  • Page 8 Si vous connaissez mal les éléments apparaissant généralement dans les boîtes de dialogue, reportez-vous à la figure suivante : Onglets Case à cocher (activée) Case d’option Case à Boutons cocher Haut/Bas (désactivée) Zone de liste Zone de texte Zone de liste déroulante Figure i : Eléments d’une boîte de dialogue.
  • Page 9 Installation de la carte audio et du matériel correspondant Si vous souhaitez installer cette carte audio Plug and Play (PnP) dans un environnement non PnP, tel que DOS/Windows 3.1x ou le mode MS-DOS sous Windows 95, vous devez d’abord installer un gestionnaire de configuration PnP. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 10 4. Si vous possédez un module d’extension de mémoire (carte-fille mémoire RAM dynamique) et si votre carte est munie de connecteurs d’extension de mémoire RAM dynamique, vous pouvez installer dès à présent le module sur votre carte audio, comme indiqué à la figure 1-1. Connecteurs d’extension de mémoire RAM...
  • Page 11 2. Ouvrez le panneau de configuration AWE. Pour cela, cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Programmes puis le menu correspondant à votre carte Sound Blaster, puis cliquez sur AWE Control Panel. Installation de la carte audio et du matériel correspondant 1-3...
  • Page 12 3. Chargez les banques SoundFont. Pour cela, cliquez sur l’onglet User puis sur le bouton Browse pour rechercher le dossier des banques SoundFont. Sélectionnez le nom du fichier puis cliquez sur le bouton Apply. Notez qu’une modification de la taille de la mémoire intégrée disponible est visible dans la barre d’état de la mémoire.
  • Page 13 Installation du logiciel sous Windows 95 Ce chapitre explique comment installer le logiciel audio sous Windows 95 après avoir installé la carte audio. Il est constitué des sections suivantes : Configuration des gestionnaires de la carte audio Installation des applications Test de l’installation Désinstallation des applications Configuration des gestionnaires de la...
  • Page 14 Si un message similaire à celui représenté à la figure 2-1 apparaît, prenez-en note et attendez que le message suivant s’affiche. Figure 2-1 : Boîte de message indiquant qu’un périphérique a été détecté. Si une boîte de dialogue similaire à celle représentée à la figure 2-2 apparaît : Si le périphérique détecté...
  • Page 15 Si une boîte de dialogue similaire à celle représentée à la figure 2-3 apparaît, cliquez sur la seconde option, puis sur le bouton OK. Figure 2-3 : Boîte de dialogue d’installation des gestionnaires avec l’option de gestionnaire Windows par défaut NON disponible. Installation du logiciel sous Windows 95 2-3...
  • Page 16 Si une boîte de dialogue similaire à celle représentée à la figure 2-4 apparaît, cliquez sur le bouton Suivant, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer l’installation du gestionnaire. Figure 2-4 : Boîte de dialogue Update Device Driver Wizard apparaissant au début de l’installation.
  • Page 17 Si la boîte de dialogue Installer à partir de la disquette apparaît Si votre ensemble a été livré avec une disquette contenant des gestionnaires : • Insérez la disquette dans le lecteur de disquette, sélectionnez le lecteur correspondant, puis cliquez sur le bouton OK.
  • Page 18 Installation à partir de disquettes 1. Insérez la première disquette d’installation dans votre lecteur de disquette. 2. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Exécuter. 3. Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez A:\SETUP ou B:\SETUP. 4. Cliquez sur le bouton OK et suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Page 19 3. Cliquez sur l’onglet Installation de Windows. La page d’onglet Installation de Windows représentée à la figure 2-5 apparaît. Figure 2-5 : Page d’onglet Installation de Windows. 4. Assurez-vous que la case Multimédia est cochée, puis cliquez sur le bouton Détails. 5.
  • Page 20 2. Cliquez deux fois sur l’icône Ajout/Suppression de programmes. 3. Dans la boîte de dialogue Propriétés pour Ajout/Suppression de programmes, sélectionnez l’élément Sound Blaster correspondant à votre carte (vous trouverez les références exactes de votre carte dans la brochure Utilisation de votre carte audio) et cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer.
  • Page 21 Installation du logiciel sous DOS/ Windows 3.1x Ce chapitre explique comment installer le logiciel audio sous DOS/ Windows 3.1x après avoir installé la carte audio. Il est constitué des sections suivantes : Installation du logiciel Test de l’installation Optimisation de l’utilisation de la mémoire Installation du logiciel Installation 1.
  • Page 22 Test de l’installation Test de l’installation 1. A l’invite DOS, indiquez le répertoire contenant le logiciel de la carte audio. Par exemple, si le chemin d’accès à ce répertoire est C:\SB16, tapez CD C:\SB16 et appuyez sur <Entrée>. Le nom du répertoire peut également être VIBRA16. 2.
  • Page 23 Utilisation des gestionnaires de mémoire Pour éviter le chargement de gestionnaires de périphériques de niveau inférieur 1. Lors du démarrage du système, appuyez sur la touche <Alt> et maintenez-la enfoncée lorsque le message “Démarrage de MS-DOS...” apparaît. 2. Ne relâchez cette touche que lorsque vous voyez apparaître l’invite DOS.
  • Page 24 Informations complémentaires sur l’installation Cette annexe est constituée des sections suivantes : Paramètres configurables par logiciel Variables d’environnement Fonctionnement du programme d’installation sous Windows 3.1x Paramètres configurables par logiciel Votre carte audio est compatible avec la norme Plug and Play (PnP) 1.0a.
  • Page 25 Cette section décrit les ressources configurables par logiciel suivantes: Adresses E/S (Entrée/Sortie) Lignes IRQ (interruptions) Canaux DMA (accès direct à la mémoire) Si votre carte entre en conflit avec un périphérique, vous devrez peut-être modifier ses paramètres de ressources. Si vous utilisez Windows 95, exécutez le Gestionnaire de périphériques.
  • Page 26 Adresses E/S (Entrée/Sortie) Les adresses E/S sont des zones de communication utilisées par le processeur central de votre ordinateur pour distinguer les différents périphériques connectés à votre système lors de l’émission ou la réception de données. Table A-1: Adresses E/S par défaut pouvant être utilisées par les différents périphériques de la carte audio.
  • Page 27 à la configuration matérielle aux logiciels de votre système. Cette section présente les différentes variables d’environnement de votre carte audio : Variable d’environnement SOUND Variable d’environnement BLASTER (utilisée uniquement par les applications DOS) Variable d’environnement MIDI (utilisée uniquement sous DOS par l’utilitaire PLAY)
  • Page 28 (par exemple, C:\SB16 ou C:\VIBRA16). Aucun espace n’est autorisé avant et après le signe “égal”. Variable d’environnement BLASTER La variable d’environnement BLASTER indique l’adresse E/S de base, la ligne IRQ et les canaux DMA de l’interface audio. Sa syntaxe est la suivante : BLASTER=A220 I5 D1 H5 P330 E620 T6 Les valeurs indiquées ci-dessus peuvent être différentes de...
  • Page 29 Type de carte. x doit être égal à 6. Les paramètres en gras ne s’appliquent qu’à la carte Sound Blaster SB32 et à la ligne AWE des cartes audio. Variable d’environnement MIDI La variable d’environnement MIDI indique le format de fichier MIDI utilisé...
  • Page 30 La valeur 1 désigne le mode General Standard. La valeur 2 désigne le mode MT-32. Les paramètres en gras ne s’appliquent qu’à la carte Sound Blaster SB32 et à la ligne AWE des cartes audio. Fonctionnement du programme d’installation sous Windows 3.1x Lorsque vous installez le logiciel audio, le programme d’installation...
  • Page 31 VIBRA16 au lieu de SB16. Les paramètres en gras ne s’appliquent qu’à la carte Sound Blaster SB32 et à la ligne AWE des cartes audio. Les trois premières instructions configurent les variables d’environnement de votre carte audio tandis que les trois dernières exécutent les utilitaires DIAGNOSE, MIXERSET et AWEUTIL.
  • Page 32 CONFIG.SYS : DEVICE= C:\SB16\DRV\CTSB16.SYS /UNIT=0 /BLASTER=A:220 I:5 D:1 H:5 DEVICE= C:\SB16\DRV\CTMMSYS.SYS Dans votre installation, le nom du répertoire peut être VIBRA16 au lieu de SB16 et le nom du gestionnaire VIBRA16.SYS au lieu de CTSB16.SYS.
  • Page 33 Modification des paramètres de la carte audio Ce chapitre est constitué des sections suivantes : Activation/Désactivation de l’effet d’amélioration stéréo Creative 3D Activation/Désactivation de la fonction duplex Activation/Désactivation de l’émulation MIDI MPU-401 Activation/Désactivation de l’interface Joystick ou IDE Ces fonctions peuvent ne pas être présentes sur votre carte. Vous trouverez une liste des fonctions propres à...
  • Page 34 Gestionnaire de périphériques. 4. Cliquez deux fois sur Contrôleurs son, vidéo et jeux. 5. Sélectionnez l’élément Creative Sound Blaster correspondant à votre carte audio puis cliquez sur le bouton Propriétés. 6. Dans la boîte de dialogue Propriétés, cliquez sur l’onglet Settings.
  • Page 35 Activation/Désactivation de la fonction duplex La fonction duplex de votre carte audio est particulièrement utile pour les applications de téléphonie et de conférence. Lorsqu’elle est activée, vous pouvez simultanément lire et enregistrer des données audio. Vous devez toutefois utiliser le même taux d’échantillonnage pour la lecture et l’enregistrement.
  • Page 36 Activation/Désactivation de l’émulation MIDI MPU-401 La fonction d’émulation MIDI MPU-401 permet à la plupart des jeux fonctionnant en mode réel et ne supportant pas la synthèse de sons de lire de la musique de synthèse à partir de la carte audio. La sortie MIDI des jeux est dirigée vers le synthétiseur de sons plutôt que vers l’interface MPU-401.
  • Page 37 Activation ou désactivation de l’émulation MPU401 sous DOS/Windows 3.1x 1. Si votre carte audio est déjà installée, mettez votre ordinateur ainsi que tous les périphériques hors tension. Retirez le capot du système puis la carte audio. 2. Activez ou désactivez le cavalier MFBEN ainsi qu’indiqué à la figure B-1.
  • Page 38 Activation/Désactivation de l’interface Joystick ou IDE Les interfaces Gamepad Joystick et IDE de votre carte audio peuvent être activées ou désactivées sous DOS/Windows 3.1x et Windows 95. Activation ou désactivation de l’interface sous DOS/Windows 3.1x 1. Passez sous DOS si vous êtes sous Windows 3.1x. 2.
  • Page 39 Activation ou désactivation de l’interface sous Windows 95 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez Paramètres, puis Panneau de configuration. 2. Dans la fenêtre Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Système. 3. Dans la boîte de dialogue Propriétés Système, cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
  • Page 40 Dépannage Cette annexe fournit des conseils pour la résolution des problèmes pouvant survenir lors de l’installation ou de l’utilisation de la carte audio. Problèmes lors de l’installation du logiciel de la carte audio à partir du CD-ROM Problème Sous Windows 95, le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement après que vous avez inséré...
  • Page 41 2. Dans la fenêtre Panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône Système. 3. Dans la boîte de dialogue Propriétés Système, cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez votre lecteur de CD-ROM. 4. Cliquez sur le bouton Propriétés. 5. Dans la boîte de dialogue Propriétés, cliquez sur l’onglet Settings et assurez-vous que la case Auto Insert Notification est cochée.
  • Page 42 Il se peut toutefois que la commande de configuration de l’environnement SOUND ou BLASTER ne figure pas dans le fichier AUTOEXEC.BAT soit parce que vous avez édité ce fichier et supprimé cette commande, soit parce que vous avez installé...
  • Page 43 Solution Pour configurer l’environnement BLASTER dans les fichiers système respectifs, exécutez l’utilitaire DIAGNOSE (voir la section “Informations complémentaires sur l’installation” à la page A-1). Pour configurer l’environnement SOUND, insérez l’instruction SET SOUND=C:\SB16 dans le fichier AUTOEXEC.BAT en utilisant un éditeur de texte.
  • Page 44 Solution Utilisez un canal DMA 8 bits pour transférer les données 16 bits. Exécutez l’utilitaire de configuration Plug and Play et sélectionnez une configuration n’utilisant que le canal DMA bas. Les données audio 16 bits seront alors transférées par l’intermédiaire du canal DMA bas.
  • Page 45 Les valeurs indiquées dans la section [sndblst.drv] peuvent être différentes de celles de votre système. Les paramètres en gras ne s’appliquent qu’à la carte Sound Blaster SB32 et à la ligne AWE des cartes audio. S’il manque l’une de ces instructions, exécutez le programme SETUP dans le répertoire du logiciel audio.
  • Page 46 Si vous ignorez quelle carte est à l’origine du conflit, retirez toutes les cartes à l’exception de la carte audio et des autres cartes indispensables (par exemple, la carte du contrôleur de disque et les cartes graphiques). Rajoutez-les une à une jusqu’à ce que le Gestionnaire de périphériques ou le Gestionnaire de configuration signale un conflit.
  • Page 47 Brochage du connecteur IDE Brochage du connecteur microphone Brochage du connecteur modem Brochage du connecteur haut-parleur PC Brochage du connecteur SPDIF Brochage du connecteur haut-parleur/ligne Brochage du connecteur pour répondeur téléphonique Brochage du connecteur Wave Blaster Informations sur le matériel D-1...
  • Page 48 Redirection des sons du PC vers les haut-parleurs externes Il est possible de rediriger les sons provenant normalement du haut-parleur de l’ordinateur vers les haut-parleurs connectés à la carte audio. Si vous effectuez cette opération, vous ne pourrez toutefois plus entendre les “bips”...
  • Page 49 Brochage du connecteur AUX1 Le brochage du connecteur AUX1 est indiqué dans le tableau D-1 ci-dessous. Table D-1: Brochage du connecteur AUX1. Broche Signal Canal gauche AUX1 Masse analogique — Masse analogique — Canal droit AUX1 Brochage du connecteur AUX2 Le brochage du connecteur AUX2 est indiqué...
  • Page 50 Brochage du connecteur audio CD Votre carte audio possède deux types de connecteurs audio CD. Le brochage du connecteur audio CD est indiqué dans le tableau D-3 ci-dessous. Table D-3: Brochage du connecteur audio CD. Broche Signal Masse analogique — Canal gauche CD Masse analogique —...
  • Page 51 Brochage du connecteur d’éxtension de mémoire RAM dynamique Votre carte possède deux connecteurs d’extension de mémoire RAM dynamique, chacun ayant un brochage spécifique. Ces brochages sont indiqués dans le tableau D-5 et le tableau D-6, respectivement. Table D-5: Brochage du connecteur d’extension de mémoire RAM dynamique 24 broches. Broche Description Broche...
  • Page 52 Table D-6: Brochage du connecteur d’extension de mémoire RAM dynamique 26 broches. Broche Description Broche Description RAMDIS SD15 SD14 SD13 SD12 SD11 SD10 Masse numérique Masse numérique SMCAS MODE Masse numérique Masse numérique Masse numérique Masse numérique SMA16 SMA7 SMA6 SMA5 SMA4 SMA18...
  • Page 53 Brochage du connecteur Gold Finch Le brochage du connecteur Gold Finch est indiqué dans le tableau D-7 ci-dessous. Table D-7: Brochage du connecteur Gold Finch. Broche Description Broche Description EMUR AGND EMUL AGND KEYED AGND Brochage du connecteur IDE Le brochage du connecteur IDE est indiqué dans le tableau D-8 ci-dessous.
  • Page 54 Table D-8: Brochage du connecteur IDE. Broche Description Broche Description Masse numérique DIOWB Masse numérique DIORB Masse numérique IOCHRDYB BALE Masse numérique IOCS16B Masse numérique Brochage du connecteur microphone Le brochage du connecteur microphone est indiqué dans le tableau D-9 ci-dessous. Table D-9: Brochage du connecteur microphone.
  • Page 55 Brochage du connecteur modem Le brochage du connecteur modem est indiqué dans le tableau D-10 ci-dessous. Table D-10: Brochage du connecteur modem. Broche Description Masse analogique — Broche coupée pour servir de détrompeur Entrée ligne mono du modem vers la fiche d’entrée ligne Masse analogique —...
  • Page 56 Brochage du connecteur haut-parleur PC Le brochage du connecteur haut-parleur PC est indiqué dans le tableau D-11 ci-dessous. Table D-11: Brochage du connecteur haut-parleur PC. Broche Signal Sortie haut-parleur PC Brochage du connecteur SPDIF Le brochage du connecteur SPDIF est indiqué dans le tableau D-12 ci-dessous.
  • Page 57 Table D-13: Brochage du connecteur haut-parleur/ligne. Broche Description Broche coupée pour servir de — détrompeur Masse analogique — Sortie audio haut-parleur canal gauche Sortie audio haut-parleur canal droit Brochage du connecteur pour répondeur téléphonique Le brochage du connecteur pour répondeur téléphonique est indiqué dans le tableau D-14 ci-dessous.
  • Page 58 Brochage du connecteur Wave Blaster Le brochage du connecteur Wave Blaster est indiqué dans le tableau D-15 ci-dessous. Table D-15: Brochage du connecteur Wave Blaster. Broche Description Broche Description Masse numérique Masse numérique Sortie MIDI Masse numérique Masse numérique Sortie MIDI Masse numérique...
  • Page 59 Support technique En ce qui concerne les toutes dernières informations techniques, veuillez vous référer à la brochure “Creative Technical Services” fournie avec votre produit. Nous nous efforçons de fournir à nos clients les meilleurs produits, ainsi qu'un excellent support technique. Veuillez remplir les informations suivantes dans le tableau ci-dessous.
  • Page 60 Afin de faciliter la consultation, notez dans le Tableau E-1 et le Tableau E-2 les numéros de votre carte et des périphériques installés sur votre PC. Table E-1: Modèle et numéros de série de votre matériel. Matériel Numéro du modèle Numéro de série Carte audio* Carte vidéo...
  • Page 61 Via CompuServe Pour mieux vous servir, nous avons mis à votre disposition un forum Creative Labs sur CompuServe offrant les possibilités suivantes : Possibilité de poser des questions directement aux représentants de notre société. Participation à la communauté interactive des utilisateurs de produits Creative pour échanger des idées, faire part de votre...
  • Page 62 état. Les pièces ou le produit défectueux deviendront la propriété de Creative. Pour éviter d’avoir à payer des droits de douane lors de l’expédition d’un produit à Creative Labs (si vous ne vous trouvez pas aux Etats-Unis), vous devez au préalable remplir un formulaire de douane.
  • Page 63 Bienvenue dans la nouvelle vague de l'infor- Fonctionnement duplex matique multimédia ! Entièrement compatible Technologie d’amélioration stéréo 3D avec Sound Blaster, votre carte audio prend en Creative charge les fonctionnalités suivantes : Lisez cette brochure dans son intégralité afin Spécification ISA Plug & Play conforme à...
  • Page 64 Utilisation par défaut sieurs de ces paramètres. Pour de plus amples détails, reportez-vous à l'annexe A, "Compren- Premier canal DMA dre l'installation" du Manuel d'installation. Second canal DMA Tableau 4 : Variable d’environnement BLASTER. Paramètre Valeur par défaut Axxx A220...
  • Page 65 Pour activer/désactiver l’opéra- pointeur sur Programmes, puis sur le menu tion duplex sous Windows 95 de votre carte Sound Blaster et cliquez sur Table de mixage Creative. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, amenez 2. Pour voir la barre de titre, cliquez le pointeur sur Paramètres, puis cliquez...
  • Page 66 6. Dans la boîte de dialogue Propriétés, 4. Cliquez deux fois sur Contrôleurs, son, vidéo cliquez sur l’onglet Paramètres. et jeu, puis sélectionnez Port Jeu/Joystick. 7. Pour activer l’opération duplex, 5. Cliquez sur le bouton Propriétés. assurezvous que la case à cocher 6.
  • Page 67 Pour activer/désactiver l'amplifi- 7. Sur le menu, cliquez sur Quitter. Tapez le chemin de votre répertoire Windows 3.1x cateur interne (par exemple, C:\Windows) puis appuyez 1. Si votre carte audio est déjà installée, met- sur <Entrée>. tez hors tension votre système et l’ensem- 8.
  • Page 68 Toutes les autres sources en 32 niveaux Compatible avec les versions précédentes par pas de 1,5 dB des circuits du synthétiseur musical Sound Blaster Contrôle total par logiciel des effets de fondu en ouverture et en fermeture et de Canal vocal numérisé stéréo...
  • Page 69 La licence vous autorise à effectuer une copie des logiciels à des fins de sauvegarde. Sound Blaster est une marque déposée et Blaster est une marque de Creative Technology Ltd. Sondius et le symbole Sondius sont des marques déposées du Board of Trustees of The Leland Stanford Junior University.
  • Page 70 Interneted Audio Démarrage rapide Le présent document fournit des informations résumées vous permettant de démarrer immédiatement. Ces informations sont structurées de la façon suivante : 1. Instructions pour l’installation sous Windows 95. Configuration de Microsoft Internet Explorer Insertion des informations concernant la numérotation et le fournisseur d’accès Configuration d’un script de connexion 2.
  • Page 71 Pour installer Real Audio dans Microsoft Internet Explorer 3.0, ce dernier doit être entièrement installé. Pour ce faire, suivez les instructions données précédemment, sans que Real Audio soit sélectionné, puis redémarrez l’ordinateur. Suivez alors les instructions fournies plus haut pour installer Real Audio seulement. Configuration de Microsoft Internet Explorer Si vous avez installé...
  • Page 72 Si vous ne disposez pas des informations affichées ci-dessus, appelez votre fournisseur d’accès à Internet pour qu’il vous les donne. Pour configurer Microsoft Internet Explorer, il vous faut : Insérer les informations concernant la numérotation et le fournisseur d’accès. Configurer un script de connexion (si votre fournisseur d’accès en exige un).
  • Page 73 11. Dans la boîte de dialogue Adresse IP, sélectionnez l’option indiquant que votre fournisseur d’accès vous en fournira une automatiquement, puis cliquez sur Suivant. 12. Entrez les adresses du serveur DNS et du serveur DNS de remplacement. L’adresse se compose de quatre nombres séparés par des points, par exemple «...
  • Page 74 b. A partir du Panneau de configuration, sélectionnez Ajout/Suppression des programmes. c. Sélectionnez Installation de Windows dans la barre de titre. d. Sélectionnez Disquette fournie, Parcourir et placez le fichier RNAPLUS.INF dans \ADMIN\APPTOOLS\DSCRIPT\. e. Cliquez OK, puis suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation.
  • Page 75 Installation de logiciels sous Windows 3.x Pour installer les logiciels d’intégration à Windows 3.x : 1. Vérifiez que votre lecteur de CD-ROM est installé et fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au document livré avec votre lecteur pour résoudre le problème. 2.
  • Page 76 Avant de configurer Microsoft Internet Explorer, préparez les éléments suivants : 1. Disquettes ou CD-ROM Windows 3.x et votre logiciel de configuration de modem. 2. Informations données par votre fournisseur d’accès à Internet. Le nom de votre fournisseur d’accès à Internet. Votre nom utilisateur ou client.
  • Page 77 3. Windows devrait normalement détecter votre modem sur le bon port. S’il ne peut identifier formellement le modem, sélectionnez le fabricant et le modèle dans la liste fournie. 4. Vous obtiendrez alors un message vous signalant que la configuration de votre modem est réussie. Vous serez ensuite invité...
  • Page 78 3 ou 4. Vérifiez que votre modem utilise l’une de ces interruptions. Si votre modem interne utilise COM3 ou COM4, tel qu’un Phone Blaster ou un Modem Blaster de Creative Labs, il peut sélectionner l’interruption 10 ou 11 comme paramètre par défaut.
  • Page 79 Si vous ne disposez pas des informations mentionnées ci-dessus, contactez votre fournisseur d’accès à Internet qui vous les transmettra. Guide Video Webphone de Creative Saisie de la clé d’activation Lorsque vous démarrez le Video Webphone de Creative pour la première fois, vous devez saisir une « clé d’activation ». La clé d’activation est un code de 16 caractères fourni avec votre CD-ROM.
  • Page 80 Informations Vous pouvez sélectionner la quantité d’informations utilisateur qui apparaîtront dans le serveur assistance-informations de NetSpeak (toutes, certaines ou aucune) et qui pourront être visualisées par d’autres utilisateurs du Video Webphone de Creative. Entrée de vos paramètres de réseau Les paramètres de réseau requis dans cette version sont : L’adresse de courrier électronique représentant votre numéro Video Webphone de Creative Le mot de passe Video Webphone, qui vous protège contre...
  • Page 81 Il n’est pas nécessaire de saisir votre mot de passe chaque fois que vous utilisez le Video Webphone de Creative, mais uniquement si vous le réinstallez ; ne perdez donc pas votre mot de passe. Vous pouvez modifier votre mot de passe Video Webphone à n’importe quel moment en entrant un nouveau mot de passe dans Video Webphone Password ainsi que dans les champs de confirmations de mot de passe.
  • Page 82 Le serveur POP (utilisé pour extraire les courriers électroniques qui vous sont envoyés par d’autres utilisateurs) et le serveur SMTP (utilisé pour envoyer votre courrier électronique aux autres utilisateurs) sont tous les deux appelés « mailhost », utilisé conjointement avec le nom de domaine du fournisseur pour construire les adresses de ces deux serveurs : «...
  • Page 83 Cartes son et Video Webphone de Creative Assurez-vous que le Voice Activation Level (situé dans le couvercle du Video Webphone de Creative) est configuré pour reconnaître le silence. Sinon, vos correspondants utilisant une carte son semi-duplex n’auront jamais la possibilité de parler (leur écran affichera toujours LISTEN et votre écran affichera toujours TALK).
  • Page 84 Résolution des problèmes 1. La réception de son est retardée et perturbée. Cela peut se produire si votre connexion à Internet est mauvaise et/ou si vous parlez pendant des périodes de trafic intense sur Internet (ralentissement de la transmission des paquets du fait de la réduction de la largeur de bande disponible).
  • Page 85 écrite préalable de Creative Technology Ltd. Copyright © 1997 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Sound Blaster est une marque déposée de Creative Technology Ltd. Tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif.
  • Page 86 Conseils d’installation DOS/Windows 3.1x Plug and Play Bienvenue dans le monde de Plug & play (PnP). Pour utiliser votre carte PnP Creative dans un système PnP tel que Windows 95, vous n’avez qu’à la connecter dans votre ordinateur et elle s’activera automatiquement au moment du démarrage. Par contre, si vous avez l’intention d’installer votre carte PnP Creative dans un système non PnP tel que DOS/Windows 3.1x, vous devez utiliser le gestionnaire de configuration PnP de Creative (CTCM) et...
  • Page 87 Installation de CTCM et de CTCU Pour installer le gestionnaire de configuration PnP de Creative (CTCM) et l’utilitaire de configuration PnP de Creative (CTCU) sous DOS ou Windows 3.1x, procédez comme suit : 1. Chargez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM.
  • Page 88 à jour les paramètres nécessaires aux pilotes de Creative et Windows. Il mettra également à jour la variable d’environnement BLASTER s’il détecte une carte audio Creative. Pour plus d’informations sur le fonctionnement des commandes de CTCM et de CTCU, reportez-vous aux rubriques « Utilisation de CTCM »...
  • Page 89 Utilisation de CTCU L’utilitaire de configuration PnP Creative (CTCU) vous permet d’afficher, de libérer ou réaffecter des ressources réservées à une carte. Nous vous recommandons de l’exécuter lorsque l’une des situations suivantes se produit : Les paramètres de vos cartes PnP ne fonctionnent pas correctement.
  • Page 90 Exécution de CTCU sous DOS/Windows 3.1x : 1. Quittez Windows 3.1x et allez sous DOS. 2. Allez dans le répertoire dans lequel sont installés les programmes CTCM et CTCU. Le répertoire par défaut est C:\CTCM. 3. Tapez CTCU et appuyez sur <ENTREE>. L’interface de CTCU apparaît.
  • Page 91 Vous pouvez utilisez la souris ou le clavier pour vous déplacer et pour sélectionner un élément ou une action dans CTCU. Action de la souris Pour dérouler le menu de CTCU ou sélectionner un élément dans un menu ou une boîte à l’aide de la souris, cliquez sur l’élément.
  • Page 92 Fenêtre Ressources La fenêtre Ressources affiche les paramètres de la ressource en cours pour un périphérique logique. Les paramètres suivants peuvent être affichés : plages entrée/sortie (E/S), interruptions, canaux d’accès direct à la mémoire (DMA) et étendue de la mémoire 32 bits, selon la carte PnP et la configuration utilisée.
  • Page 93 La fenêtre Accès direct à la mémoire, ou DMA, affiche le paramètre ressources du canal DMA en cours ainsi qu’une liste des paramètres possibles. Pour modifier ce paramètre, sélectionnez une option de la liste. Assurez-vous qu’il n’existe aucun conflit avec les autres paramètres de la carte.
  • Page 94 Section pour les cartes Legacy Cette section explique comment entrer, visualiser ou modifier les paramètres de toutes les cartes legacy (non PnP) de votre système. Lorsque vous sélectionnez la section pour les cartes Legacy dans le menu CTCU, la fenêtre Legacy apparaît, affichant les ressources utilisées par les cartes legacy de votre système.
  • Page 95 Bouton Ajouter Cliquez sur ce bouton dans la fenêtre Legacy pour ouvrir la fenêtre Ajouter. Cette fenêtre vous permet d’entrer les informations suivantes sur une carte legacy : Nom de la carte Plage entrée/sortie (E/S) Interruption (IRQ) Canal d’accès direct à la mémoire (DMA) Etendue de la mémoire 32 bits (Mém) Vous devez entrer le nom de la carte dans le champ correspondant.
  • Page 96 Bouton Modifier Cliquez sur ce bouton dans la fenêtre Legacy pour ouvrir la fenêtre Modifier. Cette fenêtre affiche les ressources en cours qui ont été réservées pour une carte legacy en particulier. En outre, elle vous permet de modifier le nom de la carte ainsi que n’importe quelles ressources.
  • Page 97 Section pour les périphériques PCI Utilisez cette section pour afficher les paramètres de ressources des périphériques PCI de votre ordinateur. La fenêtre Périphériques PCI apparaît lorsque vous choisissez cette option depuis le menu CTCU. Pour afficher un paramètre de ressource des cartes PCI ou pour tous les afficher, cliquez sur l’un des boutons ci-dessous : Afficher tout...
  • Page 98 Avant l’introduction du concept Plug and Play (PnP), la seule manière de réserver des ressources système était de modifier manuellement les paramètres de certains micro-interrupteurs ou cavaliers sur une carte legacy (non PnP). Cette opération s’avérait difficile car il fallait comprendre la correspondance entre les paramètres matériels et les ressources système nécessaires au fonctionnement de la carte.
  • Page 99 Système BIOS PnP Le système BIOS PnP se situe au niveau le plus bas de votre système PnP. Ses fonctions principales consistent à fournir des informations sur les paramètres ressources de vos périphériques systèmes et à configurer les cartes PnP. Certains systèmes BIOS PnP configurent les cartes PnP automatiquement.
  • Page 100 Utilitaires et gestionnaires de configuration PnP Si vous n’êtes pas équipé d’un système d’exploitation PnP, vous devez installer un utilitaire et un gestionnaire de configuration PnP pour effectuer les fonctions d’allocation et de configuration d’un système d’exploitation PnP. Un gestionnaire de configuration PnP identifie les paramètres ressources de l’ensemble des périphériques système et des cartes legacy de votre système.
  • Page 101 Toutefois, en raison de problèmes d’incompatibilité mentionnés ci-dessus, (voir la remarque de la section « Concepts de PnP » à la page 12), il est possible que l’un des messages d’erreur suivants apparaisse lorsque vous utilisez la version 1.43 de ICM pour configurer votre carte PnP : «...
  • Page 102 Pourquoi utiliser CTCM et CTCU ? Nous offrons CTCM et CTCU pour les raisons suivantes : 1. CTCM constitue un bon moyen de configurer toutes les cartes PnP Creative. Il fonctionne avec ou sans BIOS PnP ou ICM. CTCM conservera les paramètres de votre/vos carte(s) PnP même si elle(s) a/ont déjà...
  • Page 103 Il est possible que vous ayez d’autres conflits matériel si les paramètres ressources spécifiés au moyen de CTCU sont incomplets ou incorrects. Dans ce cas, utilisez CTCU pour sélectionner un autre groupe de ressources pour la carte PnP Creative à l’origine du conflit. Il vous faudra peut-être tester plusieurs combinaisons avant d’en trouver une qui fasse l’affaire.
  • Page 104 Questions relatives à ICM Question Dois-je supprimer ICM pour utiliser CTCM ? Réponse Non. Si CTCM et ICM sont tous les deux installés dans votre système, vous n’avez qu’à vous assurer que l’instruction CTCM de votre fichier CONFIG.SYS est placée après l’instruction ICM. Question Que dois-je faire si je ne peux configurer ma carte PnP Creative au moyen d’ICM ?
  • Page 105 Questions relatives à CTCM Question Comment utiliser CTCM pour configurer les cartes legacy et PnP sous DOS/Windows 3.1x ? Réponses Exécutez CTCU pour ajouter les informations relatives aux ressources matérielles qu’utilisent vos cartes legacy. Ensuite, exécutez CTCM pour configurer votre carte PnP.
  • Page 106 Question Mon système se bloque ou redémarre à chaque fois que je charge CTCM. Réponse La zone mémoire de votre BIOS PnP est probablement topographiée par EMM386 au moyen de l’option HIGHSCAN et peut ainsi être corrompue facilement. Lorsque cela se produit, CTCM ne fonctionne pas correctement.
  • Page 107 Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de Creative Technology Ltd. Copyright 1997 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Microsoft, MS-DOS, Windows 3.1x et Windows 95 sont des marques de Microsoft Corporation. Tous les autres noms de produits cités sont des marques ou des marques déposées appartenant à...
  • Page 108 Les contraintes suivantes s’appliquent à la fois au mode duplex et au mode semi-duplex : Vous ne pouvez pas enregistrer de son WaveSynth/WG MIDI car la carte et le gestionnaire Sound Blaster ne le supportent pas actuellement. Lorsque WaveSynth/WG lit un fichier MIDI, vous ne pouvez pas activer le voyant de la table de mixage Creative et inversement.
  • Page 109 WaveSynth/WG. Par ailleurs, pour les cartes Sound Blaster utilisant un canal DMA de 8 bits et un canal DMA de 16 bits pour la lecture ou l’enregistrement, les contraintes suivantes s’appliquent également : lorsque vous enregistrez un fichier son de 16 bits, WaveSynth/WG ne peut pas lire de fichier MIDI ;...
  • Page 110 écrite préalable de Creative Technology Ltd. Copyright © 1997 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Sound Blaster est une marque de Creative Technology Ltd. Microsoft, MS-DOS, Windows 3.x et Windows 95 sont des marques de Microsoft Corporation.