Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CHANGHONG EUROPE ELECTRIC S.R.O
Jankovcova 1037/49,170 00 Praha 7,Czech Republic
Tel: 0042 (0) 242408849
Fax: 0042 (0) 220951190
Service E-mail: info@changhongeurope.cz
Web site: www.changhongeurope.com
24
TV
Operation Manual
Model: EF24F888SD
DE
FR
IT
NL
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Changhong EF24F888SD

  • Page 1 Operation Manual Model: EF24F888SD CHANGHONG EUROPE ELECTRIC S.R.O Jankovcova 1037/49,170 00 Praha 7,Czech Republic Tel: 0042 (0) 242408849 Fax: 0042 (0) 220951190 Service E-mail: info@changhongeurope.cz Web site: www.changhongeurope.com...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Warnung ......................... 1 ....................Sicherheitshinweise Einleitung ....................... 5 Fernbedienung ......................5 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ............5 Austauschen der Batterien ..................5 Anschluss und Einrichtung.................. 6 Kabelanschluss ....................6 Fernbedienung ...................... 7 Basismerkmale ...................... 9 SCHNELLSTART-ANLEITUNG ................9 Fernseher ein- und ausschalten ................
  • Page 3 Warnung CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR! GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. REPARATUREN NUR VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN. Ein Dreieck mit Blitz dient als Warnung vor nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Geräts, die eine Stromschlaggefahr für Menschen darstellen kann Ein Dreieck mit Ausrufezeichen weist auf wichtige Anweisungen für Betrieb und Wartung in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung...
  • Page 4 Warnung WARNUNG Brand- und Stromschlaggefahr! Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie das Fernsehgerät nicht im tropischen Klima. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen etc. ab. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, z.
  • Page 5 Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese 7. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Sicherheitshinweise. Installieren Sie das Gerät gemäß den 2. Bewahren Sie diese Anleitungen des Herstellers. Sicherheitshinweise gut auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Beachten Sie alle Anweisungen. 5.
  • Page 6 Sicherheitshinweise 10. Verlegen Sie das Stromkabel so, 13. Bei Gewitter oder längerem dass niemand darüber stolpern oder Nichtgebrauch des Gerätes, sollten darauf treten kann. Schützen Sie Sie das Netzkabel des Gerätes von das Kabel gegen Beschädigung, der Steckdose trennen. besonders an den Steckern, Steckdosen und am Kabelaustritt am Gerät.
  • Page 7 Einleitung Fernbedienung Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehers. Wenn ein Gegenstand zwischen der Fernbedienung und dem Infrarotsensor steht, funktioniert die Fernbedienung eventuell nicht. Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor des Fernsehers. Wenn Sie den Fernseher in hellen Räumen nutzen, funktioniert der Infrarotsensor eventuell nicht richtig.
  • Page 8 Anschluss und Einrichtung Kabelanschluss Lesen Sie bitte vor dem Anschluss der Kabel und der Verwendung des Geräts aufmerksam die entsprechenden Wartungs- und Sicherheitshinweise durch. 1. Nehmen Sie den Fernseher aus der Verpackung und stellen Sie ihn an einem gut gelüfteten und flachen Ort auf. Hinweis: Schalten Sie vor dem Ein- oder Ausstecken des Fernsehers, Computer oder anderer Geräte aus.
  • Page 9 Fernbedienung Übersicht über die Tasten Ihrer Fernbedienung: : Der Schalter, Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehers. INFO: Drücken Sie diese Taste, um Informationen zum aktuellen Programm auf dem Bildschirm anzuzeigen. : Gelangen Sie zur Indexseite. : Drücken Sie diese Taste, um den Fernseher stumm zu schalten bzw.
  • Page 10 Fernbedienung : Drücken Sie diese Taste, um Lieblingssender ein- oder auszuschalten. : Rot/ Grün/ Gelb/ Blau-Taste für die Farbennavigation. : Zurückspulen (im Speichermodus). : Vorspulen (im Speichermodus). : Zurück (im Speichermodus). : Weiter (im Speichermodus). STILL: Drücken Sie diese Taste, um das Bild anzuhalten.
  • Page 11 Basismerkmale SCHNELLSTART-ANLEITUNG • Verbindung 1. Verbinden Sie den Antennenstecker mit dem RF Anschluss (Antennenanschluss) des Fernsehers. 2. Wenn der Fernseher über einen Hauptnetzschalter verfügt, betätigen Sie diesen zuerst. Danach drücken Sie den Knopf auf der Fernbedienung, um den Fernseher einzuschalten. •...
  • Page 12 Basismerkmale Fernseher ein- und ausschalten • Fernseher einschalten Stromkabel einstecken der Fernseher schaltet auf Standby. Knopf auf der Fernbedienung drücken, um den Fernseher aus dem Standby-Modus heraus einzuschalten. • Fernseher ausschalten Drücken Sie den Knopf auf der Fernbedienung, um das Gerät auf Standby zu schalten.
  • Page 13 Bedienung der Menü Menü navigation Bevor Sie den Fernseher verwenden, sollten Sie folgendes beherzigen, um die Einstellungsmöglichkeiten und Menüfunktionen durchführen zu können. Aufgrund des unterschiedlichen Aufbaus der verschiedenen Menüs, kann der erste Schritt auch abweichen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen. 2.
  • Page 14 Bedienung der Menü * Bei Signalauswahl: Kabel Autom. Sendersuchlauf • Drücken Sie die ENTER-Taste, um die automatische Einstellung zu starten. 1. Stellen Sie das Kabelsuche-Menü ein. Sucheigenschaft: Suchen nach allen aktiven Programmen der Sendungsstationen und speichern sie im Fernseher. Wenn Sie Schneller Suchlauf wählen, könne Sie die Frequenz, Netzwerk ID und das manuell mit den Tasten auf der (Ks/s)
  • Page 15 Bedienung der Menü * Wenn das TV-Signal ist Satellit • Autom. Sendersuchlauf: Drücken Sie den Knopf ENTER. Satelliteneinstellung ■ Transponder: drücken Sie den Knopf INDEX um zwischen der Satellitenliste und entsprechender Transponderliste auszutauschen. ■ ▲/▼: drücken Sie die Knöpfe▲/▼um Satellite/Transponder von der Listen auszuwählen. ■...
  • Page 16 Bedienung der Menü östl. Grenze festlegen: den östlichen begrenzenden Wert aufstellen. Goto Referenz: lenken Sie die Antenne zur Positon Zero. Grenze deaktivieren: die begrenzende Einstellung löschen. Die Antenne wird zu drehen um allen Bogen erlaubt. Die westliche und östliche Begrenzungen aufgeben. Wenn der Motor bei USALS aufgestellt wird: - Antennenposition festlegen: drücken den grünen Knopf um den Ort aufzustellen.
  • Page 17 Bedienung der Menü Hinweis: Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein CI-Schacht vorhanden ist. Das OSD gilt nur für die Illustration und die Einstellung. Die Bildschirmformate Kosten der Service-Anbieter variieren. können wegen der digitalen Es ist möglich den CI-Menü-Bildschirm und Service durch die Beratung mit Ihrem Zulieferer zu verändern.
  • Page 18 Bedienung der Menü • AVL (autom. Lautstärkenlimiter) Bei Auswahl von AVL bleibt die Lautstärke beim Wechsel zwischen Programmen erhalten. Da jeder Sender andere Signalcharakteristika hat, kann bei jedem Programmwechsel eine manuelle Anpassung der Lautstärke erforderlich sein. Bei Auswahl dieser Option ist dies nicht notwendig, da die Anpassung automatisch erfolgt. Surround Sound •...
  • Page 19 Bedienung der Menü • Vermindertes Hörvermögen Wenn die Option „Eingeschränktes Hörvermögen“ gewählt ist, werden Informationen für Hörgeschädigte auf dem Bildschirm eingeblendet. • Land Zeigt das aktuelle Land. • PVR Dateisystem (Im DTV-Modus) : Wählen Sie die Speichermedium wählen Diskette für PVR. Dateisystem für PVR prüfen : Überprüfen Sie die das Speichermedium und die Geschwindigkeit...
  • Page 20 Bedienung der Menü • OSD Animation Wählen Sie die Typen der Zeige-Menüs. • Demo speichern : Schalten Sie “Store Demo” ein oder aus. “Store Demo” ist der geeignete Modus für Verkaufsdemonstrationen im Laden. Werden die Bildeinstellungen verändert, so werden diese nach einer bestimmten Zeit wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Page 21 Bedienung der Menü • Kindersicherung (im DTV-Modus) Über diese Funktion können Sie verhindern, dass Kinder Sendungen für Erwachsene sehen können. Sie könne dafür die entsprechenden Altersfreigaben einstellen. Die Altersfreigaben richten sich nach Informationen der Sender. Gibt ein Sender für ein Signal eine falsche Information heraus, so kann diese Funktion ihr Zweck nicht erfüllen.
  • Page 22 Bedienung der Menü 1. Drücken Sie die Tasten ◄/►, um PHOTO, MUSIC, MOVIE or TEXT auszuwählen. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. 2. Drücken Sie die Pfeiltasten und die ENTER-Taste, um in das gewünschte Untermenü zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Ordner zu öffnen.
  • Page 23 Bedienung der Menü MHEG5 Über MHEG5 (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group) kann Ihr Gerät als Mediaplayer verwendet werden. Wenn Sie MHEG5 verwenden möchten (nur in Großbritannien und Nordirland), müssen Untertitel ausgeschaltet sein. Drücken Sie die rote Taste oder , um das MHEG5-Menü...
  • Page 24 Wichtige einzigartige Tasten Programmführer (Im DTV-Modus) Drücken Sie die Taste EPG, um das Programmführer-Menü anzuzeigen. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen die Detailinformationen über das Programm, die ebenso die Dauer des Programms zeigt, zu erfahren. Der Programmführer zeigt Programmdetails für die nächsten 8 Tage an. (Die Programminformationen werden vom Sender zur Verfügung gestellt).
  • Page 25 Videotext Videotext-Merkmale anwenden • Videotext anzeigen 1. Wählen Sie einen Fernsehsender mit Videotextsignal aus. 2. Drücken Sie die Taste , um den Videotext anzuzeigen. 3. Drücken Sie die Taste zweimal, um den Videotext und das Fernsehbild gleichzeitig anzuzeigen. 4. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um in den normalen TV/DTV-Modus zurückzukehren.
  • Page 26 Fehlerbehebungsanleitung Fehlerbehebung Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an Fachleute wenden, überprüfen Sie folgende Checkliste. Kann der Fehler nicht behoben werden sollte, so trennen Sie den Fernseher vom Stromkreis und suchen Sie professionelle Hilfe auf. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG - Überprüfen, ob der Hauptstecker an eine Steckdose angeschlossen ist.
  • Page 27 Fehlerbehebungsanleitung Hinweis: Problem im VGA-Modus (nur VGA-Modus verwendet). PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG - Auflösung, horizontale Frequenz oder vertikale Frequenz anpassen. Signal ist außerhalb des - Überprüfen, ob das Signalkabel angeschlossen Frequenzbereichs. oder lose ist. - Signalquelle überprüfen. Vertikale Streifen im - Auf Werkseinstellungen zurücksetzen oder Uhr, Hintergrund und horizontales Phase oder H/V-Position ändern.
  • Page 28 Table des matières Avertissement……………………………………………………………………………1 Consignes de sécurité …………………………………………………………………3 Démarrage……………………………...……………………….………………………5 Utiliser la télécommande……………………………………………………….………5 Installer les piles dans la télécommande …………………………………………….5 Remplacer les piles …………………………….…….…………………………………5 Connexion et mise en place …………...……………………………………………… Installer le câble…………………………………………………………………… 6 Télécommande…………………………..…………………………………………… Fonctionnement de base………………………………..…………………………... 9 Guide de demarrage rapide……………………………………………………….…. 9 Allumer et éteindre le TV…………………………………………………………….10 Sélection du programme ……….…..………………………………………………...
  • Page 29 Avertissement ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Avertissement: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N’OUVREZ JAMAIS LE CORPS (OU LE DOS) DE L’APPAREIL. AUCUNE PIECE INTERNE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER A UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIE. Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche inscrit dans un triangle équilatéral sert à...
  • Page 30 Avertissement AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil ni à la pluie, ni à l’humidité. N’utilisez pas l’appareil dans des climats tropicaux. La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les orifices d'aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
  • Page 31 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTE 1. Lisez ces instructions. 7. Ne pas obstruer les orifices d’aération. Installez l’appareil en respectant les 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les instructions du fabricant. avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
  • Page 32 Consignes de sécurité 10. Protégez le cordon d’alimentation 13. Débranchez l’appareil en cas contre les piétinements ou les d’orage ou si vous ne l’utilisez pas coincements tout particulièrement pendant une période prolongée. au niveau de la prise secteur et du point de sortie de l’appareil.
  • Page 33 Démarrage Utiliser la télécommande Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du téléviseur. S’il y a un objet entre la télécommande et le capteur de télécommande sur l’appareil, l’appareil pourrait ne pas se mettre en service. Dirigez la télécommande vers le CAPTEUR DE TELECOMMANDE sur le téléviseur. Si vous utilisez ce téléviseur dans une zone très éclairée, le CAPTEUR DE TELECOMMANDE infrarouge pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • Page 34 Connexion et mise en place Installer le câble Lisez attentivement les informations correspondantes dans la «Note d’entretien et de sécurité» avant l’installation et l’utilisation. 1. Déballez le téléviseur et placez-le sur un endroit plat et stable. NOTE: Lorsque vous branchez ou débranchez le téléviseur, un ordinateur ou tout autre équipement, assurez-vous que l’alimentation a été...
  • Page 35 Télécommande Les touches de la télécommande d’origine se présentent comme ci-dessous: : Allumer ou éteindre la télévision. INFO: Appuyer pour afficher sur l'écran l'information du programme en cours. : Aller à la page d’indexe. : Appuyer pour activer ou désactiver le son.
  • Page 36 Télécommande : Activer / désactiver la liste de programmes préférés. 19. TOUCHES COLOREES: touches de navigation rouge/ verte / jaune / bleue. : Recul rapide (en mode DMP). : Avance rapide (en mode DMP). : Précédent (en mode DMP). : Suivant (en mode DMP). 20.
  • Page 37 Fonctionnement de base GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE • Connexion 1. Connectez les prises et l’antenne. 2. Si le TV à un interrupteur, allumez-le d’abord. Puis appuyez sur la touche d’alimentation sur la télécommande pour allumer le TV. • Mise en place initiale Lors d’une première utilisation du TV (ou sans chaîne prédéfinie), une séquence d'instructions à...
  • Page 38 Fonctionnement de base Allumer et éteindre le TV • Allumer le TV Brancher le cordon d'alimentation AC. A ce moment, le TV entre dans le mode de veille. Appuyez sur la touche sur la télécommande, vous pouvez allumer le TV à partir du mode de veille.
  • Page 39 Utilisation du menu Comment naviguer dans le menu Avant d’utiliser le TV, suivez les étapes suivantes pour apprendre comment naviguer dans le menu pour sélectionner et régler les différentes fonctions. L’étape d’accès peut être différente en fonction du menu sélectionné. 1.
  • Page 40 Utilisation du menu * Avec une réception TV par le Câble. Recherche auto • Sélectionner ENTER pour commencer la mise au point automatique. 1. Réglez le menu Balayage Câble. Type Scan: Balayer toutes les chaînes de stations de diffusion actives et les mémoriser dans le TV.
  • Page 41 Utilisation du menu * Quand les signaux TV sont le Satellite. • Recherche auto Appuyez sur la touche ENTER. Réglage satellite ■ Transpondeur: Appuyez sur la touche INDEX pour changer entre la liste du satellite et celle du transpondeur correspondant. ■▲/▼: Appuyez sur la touche▲/▼pour choisir le satellite / transpondeur de la liste.
  • Page 42 Utilisation du menu Régler limite Est: Définir la valeur de la limite est. Aller à la référence: Driver l’antenne à la position zéro. Désactiver limite: Supprimer les paramètres de limite. Permettre à l’antenne de pivoter sur l’arc complet. Annuler la limite est et la limite ouest. Lorsque le moteur est réglé...
  • Page 43 Utilisation du menu NOTE: La fonction ne peut-être obtenue que quand la prise CI est à disposition. d’exemple et le format Cette OSD est seulement pour une illustration à titre pays. d’écran variera en fonction du prestataire numérique de votre Il vous est possible de changer l’écran de menu et le service CI (l’interface commune) en consultant votre distributeur.
  • Page 44 Utilisation du menu • AVL (Niveau volume auto) volume au même niveau si vous changez AVL maintient de manière automatique le chaînes. Comme chaque station d’émission a des conditions de signal qui lui sont propres, il faudrait ajuster le volume sonore à chaque fois que la chaîne est changée. Cette fonction permet aux utilisateurs de bénéficier de niveaux de volume stables en faisant les réglages automatiques pour chaque programme.
  • Page 45 Utilisation du menu • Malentendant Le mode malentendant fourni des informations visuelles sur les images diffusées. • s lection pays é Afficher le pays d’utilisation. • Système Fichier PVR (En mode DTV) Sélectionner le Disque: Sélectionner le disque utilisé pour PVR. Vérification du système de Fichiers PVR: Vérifier le disque et la vitesse de lecture du système.
  • Page 46 Utilisation du menu Animation OSD • Sélectionner le style de visualisation du menu. • Mode Expo. Allumer ou éteindre Démo Store. Le mode de démo store est le paramétrage par défaut pour l’enregistrement. Si un utilisateur change les données de qualité d’image, le mode de démo store initialise le produit à...
  • Page 47 Utilisation du menu Contr le parental (En mode DTV) ô • Cette fonction peut empêcher les enfants de regarder les programmes TV pour les adultes conformément aux limites de classement réglées. Cette fonction s’affiche en fonction de l’information en provenance de la station d’émission. Si le signal n’est pas correct, cette fonction ne peut pas fonctionner.
  • Page 48 Utilisation du menu 1. Utilisez ◄/► pour sélectionner PHOTO, MUSIQUE, FILMS ou TEXTE. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer dans le sous-menu. 2. Utilisez les touches de flèche et ENTER pour entrer dans le disque désiré. Appuyez sur ENTER pour ouvrir le classeur. 3.
  • Page 49 Utilisation du menu MHEG5 MHEG5 (Groupe expert de décodage d’information multimédia et hypermédia) est une fonction qui vous permet de rendre votre Tv intéractive. Si vous voulez entrer dans le MHEG5, vous devrez d’abord désactiver le sous-titre. Appuyez sur la touche rouge ou pour entrer dans le menu MHEG5.
  • Page 50 Touches importantes GUIDE PROGRAMME (En mode DTV) Appuyez sur EPG pour afficher le menu de GUIDE PROGRAMME. Cette fonction vous permet de connaître l’information détaillée de la chaîne, en indiquant l’horaire du programme en cours. A partir du GUIDE PROGRAMME, il est possible de vérifier l’information sur le programme pour les huit jours à...
  • Page 51 Télétexte Utiliser la fonction de télétexte • Afficher le télétexte 1. Sélectionnez une chaîne TV avec un signal télétexte. 2. Appuyez sur le bouton pour entrer en mode télétexte. 3. Appuyez sur le bouton 2 fois pour entrer en mode MIX. Cette fonction vous permet de superposer la page de télétexte au-dessus du programme TV.
  • Page 52 Guide de dépannage Dépannage Avant de contacter le support technique, effectuer les vérifications de base suivantes. Si le problème persiste, débrancher le téléviseur et contacter le réparateur. PROBLEME SOLUTION POSSIBLE - Vérifiez que la fiche d'alimentation soit bien branchée à une prise.
  • Page 53 Guide de dépannage NOTE: En cas de en mode VGA (seulement le mode VGA appliqué) PROBLEME SOLUTION POSSIBLE - Réglez la résolution, la fréquence horizontale ou la fréquence verticale. Le signal est hors plage. - Vérifiez que le câble est bien branché. - Vérifiez la source d'entrée.
  • Page 54 Contenuto Attenzione......................1 Istruzioni di sicurezza..................3 Iniziare.........................5 Utilizzo del controllo remoto................5 Installare le batterie all`interno del compartimento...........5 Sostituzione delle batterie.................5 Connessione e setup..................6 Installazione dei cavi..................6 Controllo remoto....................7 Caratteristiche di base..................9 GUIDA AVVIO RAPIDO..................9 Accensione-Spegnimento della TV..............10 Selezione di un programma................10 Regolazione volume................10 Modificare sorgente d`entrata................10 Utilizzo del menu....................11...
  • Page 55 ATTENZIONE ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE IL COPERCHIO (NE LA PARTE POSTERIORE). DELL`UNITA`. NESSUNA COMPONENTE UTILE ALL`UTENTE E` CONTENUTA ALL`INTERNO DEL PRODOTTO. FARE SEMPRE RIFERIMENTO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
  • Page 56 ATTENZIONE ATTENZIONE Al fine di ridurre il rischio di esposizione a scossa elettrica, non esporre questo prodotto alla pioggia oppure all`umidita`. Non utilizzare questo apparato in climi tropicali. La ventilazione non deve essere impedita coprendo le prese d`aria con oggetti come giornali, tende, tappeti, ecc…...
  • Page 57 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Leggere le istruzioni contenute in 7. Non ostruire le prese d`aria. questo manuale. Procedere con l`installazione in 2. Preservare queste istruzioni. accordo alle istruzioni contenute in 3. Seguire tutti I siggerimenti indicati. questo manuale d`uso.
  • Page 58 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10. Posizionare il cavo elettrico in aree 13. Scollegare il prodotto durante dove non rappresenti intralcio al tempeste con filmini oppure quando passaggio, evitare di pizzicarlo a non utilizzato per lunghi periodi di prese, ricettacoli ed uscite elettriche. tempo.
  • Page 59 Iniziare Utilizzare il controllo remoto Quando viene utilizzato il controllo remoto, puntarlo direttamente verso il sensore infrarosso della televisione. Assicurarsi che nessun oggetto sia presente nell`aria d`uso del prodotto. Puntare il controllo remoto verso il SENSORE INFRAROSSO della TV. Quando viene utilizzato il controllo remoto in un`area estremamente luminosa, il CONTROLLO REMOTO potrebbe non funzionare.
  • Page 60 Connessione e setup Installazione dei cavi Prego leggere la sezione “Informazioni circa la Manutenzione e Sicurezza” prima di procedere all`installazione ed all`uso del prodotto. 1. Estrarre la TV dalla confezione d`imballaggio e posizionarla su una superficie stabile. NOTA: Quando il prodotto viene collegato/scollegato al/dal PC, computer o altre apparecchiature, e` necessario assicurarsi che l`alimentazione AC sia stata disattivata;...
  • Page 61 Controllo remoto I pulsanti sul controllo remoto sono dotati delle seguenti funzioni: : POWER, accensione/spegnimento della TV. INFO: Premere il display per visualizzare le informazioni di programma. passare alla pagina d`indice. : premere per attivare/disattivare la funzione di muto. PULSANTI NUMERICI: selezionare I canali o le informazioni sulla password.
  • Page 62 Controllo remoto : Attivare/disattivare la lista dei programmi. 19. PULSANTI COLORATI: Rosso/Verde/ Giallo/Blu. : Avvolgimento rapido (in modalita` DMP). : Avanzamento rapido (in modalita` DMP). : Precedente (in modalita` DMP). : Seguente (in modalita` DMP). 20. STILL: Fermo immagine. : Bloccare la pagina del teletext sullo schermo, premere nuovamente per sbloccarla.
  • Page 63 Caratteristiche di base GUIDA AVVIO RAPIDO • Connessione 1. Connettere la presa principale e l`antenna. 2. Se la TV e` spenta, prego accenderla premendo il pulsante sul controllo remoto. • Setup iniziale Quando la TV e` stata appena accesa (oppure quando non e` stato preimpostato alcun canale), sullo schermo appare una schermata di base che Vi guidera` nell`impostazione del prodotto.
  • Page 64 Caratteristiche di base Accensione-Spegnimento della TV • Accensione della TV Connettere il cavo d`entrata AC per attivare la TV la quale entrera` immediatamente in modalita` di attesa. Premere il pulsante sul controllo remoto per attivare la TV. • Spegnere la TV Premere il pulsante sul controllo remoto per entrare in modalita` di attesa.
  • Page 65 Utilizzo del menu Come utilizzare il menu Prima di utilizzare la TV, seguire lo schermo ivi riportato il quale descrive la modalita` d`utilizzo del menu e delle relative funzioni. La procedura di accesso potrebbe differire a seconda del menu selezionato. 1.
  • Page 66 Utilizzo del menu * Quando il segnale TV e` Cavo. Sint automatica • Selezionare il pulsante ENTER per avviare la sintonizzazione automatica. 1. Regolare la scansione in accordo al relativo menu. Tipo scansione: ricercare tutti I canali di trasmissione attivi e memorizzar nella TV.
  • Page 67 Utilizzo del menu * Quando I segnali TV sono diretti dal Satellite. • Sint automatica Premere il pulsante ENTER. Impostazione di Satelite ■ Transponder: Premere il pulsante INDEX per selezionare la lista dei satellite disponibil e corrispondenti trasponditori. ■ ▲/▼: Premere il pulsante▲/▼per selezionare il satellite/trasponditore dalla lista.
  • Page 68 Utilizzo del menu Disable Limit: Cancellare le impostazioni limite. Permettere la rotazione dell`antenna fino ai limiti Ovest-Est. Quando il Motor e` impostato su USALS: -Impostare Ubicazione : Premere il pulsante verde per selezionare Location. Location: Selezionare la modalita` d`impostazione locazione. La direzione longitudinale, l`angolo longitudinale, la direzione latitudinale, l`angolo latitudinale possono essere regolati mediante l`impostazione Location.
  • Page 69 Utilizzo del menu potrebbero variare in accordo al provider del servizio a pagamento digitale. E` possibile modificare lo s chermo del menu CI Interfaccia Comune consultando il venditore di servizio. Prego non inserire o es trarre la scheda CI quando viene attivata l`unita`. Prego non inserire ne estrarre la scheda troppo frequentemente al fine di evit danni alla TV ed alla scheda CI stessa.
  • Page 70 Utilizzo del menu ogni volta che viene aperto un canale potrebbe essere necessario regolare nuovamente il volume. Questa caratteristica permette di fissare un livello volume standard per ogni programma. • Suono Surround Selezionare la modalita` Surround Audio desiderata. • Audiodescrizione (In modalita` DTV) Si tratta di una funzione audio ausiliaria che fornisce una traccia audio addizionale per la visualizzazione della persona interessata.
  • Page 71 Utilizzo del menu • Nazione Visualizzare il paese d`uso. • Sistema file PVR (In modalita` DTV) Selezionare memoria: Selezionare il disco utilizzato per PVR. Controllo PVR file System: Controllare la velocita` di lettura del disco e del test. Disp. USB: attivazione-disattivazione disco USB Formatta : Formato disco USB Dim .Time Shift: Selezionare l`ora di Time Shift.
  • Page 72 Utilizzo del menu • Avvertenza per la salute Attivare la funzione di Health Remind. Quando la voce di Break Time e` Attiva (ON), sullo schermo apparira` una finestra di dialogo allo scopo di informare l`utente di riposare gli occhi per almeno due ore. BLOCCO Configurazione di Menu...
  • Page 73 Utilizzo del menu Utilizzo della modalita` DMP • Accedere/Uscire dalla modalita` DMP 1. Connettere un`unita` USB. 2. Premere MENU per visualizzare il menu principale. Premere selezionare il menu d`applicazione. 3. Premere il pulsante ENTER per e ntrare in modalita` DMP. 4.
  • Page 74 Utilizzo del menu 1. Premere il pulsante per selezionare PHOTO, MUSIC, MOVIE oppure TEXT. Premere ENTER per entrare nel sottomenu. 2. Utilizzare I pulsanti a freccia e premere ENTER per entrare nel disco desiderato. Premere ENTER per aprire la cartella. 3.
  • Page 75 Utilizzo del menu MHEG5 MHEG5 (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group) is connecting the operation and function as media player. Se si desidera entrare nella schermata del MHEG5, I sottotitoli devono essere disattivati. Premere il pulsante rosso oppure per entrare nel menu MHEG5. You can operate the TV with the suggestive information.
  • Page 76 Importanti funzioni dei pulsanti Guida programmi (In modalita` DTV) Premere EPG Questa funzione Vi permette di visualizzare le informazioni relative al canale, indicando l`ora di riproduzione. Mediante la GUIDA DI PROGRAMMAZIONE, e` possibile controllare le informazioni di programmazione per la durata di otto giorni (se l`informazione e` disponibile mediante la stazione di ricezione).
  • Page 77 Teletext Utilizzare la funzione di teletext • Visualizzare il teletext 1. Selezionare una stazione TV con segnale teletext. 2. Premere il pulsante per entrare in modalita` teletext. 3. Premere due volte il pulsante per entrare in modalita` Mix, questa funzione permette di superimporre la pagina di teletext al programma TV.
  • Page 78 Guida Ricerca e Soluzione problemi Ricerca e Soluzione dei problemi Prima di rivolgersi al tecnico di servizio, prego eseguire I seguenti controlli. Se il problema persiste, disconnettere il prodotto e rivolgersi al centro di riparazione. PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE - Controllare che la spina sia stata connessa alla presa. Nessun suono ed - Controllare che sia stato premuto il pulsante POWER immagine...
  • Page 79 Guida Ricerca e Soluzione problemi NOTA: Se` e` presente un problema in modalita` VGA (solamenteVGA applicata). PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE - Regolare la risoluzione, la frequenza orizzontale oppure verticale. Segnale fuori portata - Controllare che il cavo segnale sia connesso oppure no. - Controllare la sorgente d`entrata Barre verticali oppure - Regolare la configurazione automatica, la fase...
  • Page 80 Inhoudsopgave Waarschuwingen ....................1 Gebruiksaanwijzing ....................3 Voor het eerst beginnen ..................5 De afstandsbediening gebruiken................5 Batterijen plaatsen in de afstandsbediening ............5 Batterijen vervangen..................... 5 Aansluitingen en instellen..................6 Kabel installeren....................6 Afstandsbediening....................7 Basisgebruiken......................
  • Page 81 Waarschuwingen WAARSCHUWING KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPEN WAARSCHUWING: VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) WAARDOOR U MINDER KANS LOOPT OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK. ER GEEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI. BLIKSEMSCHICHT MET PIJLPUNTSYMBOOL - in een gelijkzijdige driehoek, heeft als doel de gebruiker te waarschuwen tegen een niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de producten die van...
  • Page 82 Waarschuwingen WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om brandgevaar of de kans op een elektrische schok te verminderen. Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat. De ventilatie mag niet geblokkeerd worden door de ventilatiegleuven af te dekken met bijvoorbeeld een krant, tafellakens, gordijnen etc.
  • Page 83 Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 1. Lees deze gebruiksaanwijzing Laat ventilatie-openingen vrij, 2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing blokkeer deze niet. Installeer het 3. Neem alle waarschuwingen in acht apparaat volgens de aanwijzingen 4. Volg alle aanwijzingen. van de fabrikant. Gebruik dit apparaat niet vlakbij Plaats het apparaat niet in de water.
  • Page 84 Gebruiksaanwijzing 10. Zorg ervoor dat er niet op het 13. Haal de stekker uit het stopcontact snoer gelopen worden kan of dat tijdens onweer of als het apparaat het niet geknepen worden kan bij voor langere tijden niet gebruikt stekker, stopcontacten of bij het worden gaat.
  • Page 85 Voor het eerst beginnen De afstandsbediening gebruiken Als u de afstandsbediening wilt gebruiken, dan moet u deze richten op de sensor in de televisie. Als er een voorwerp staat tussen de afstandsbediening en de sensor op de televisie, dan kan het zijn dat de televisie niet reageert. Richt de afstandsbediening op de SENSOR in de televisie.
  • Page 86 Aansluitingen en instellen Kabel installeren Lees eerst het hoofdstuk “Onderhoud en Veiligheid” grondig door voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken. 1. Haal de TV uit de verpakking en plaats het op een stevig en vlak oppervlak. OPMERKING: Als u de stekker in het stopcontact steekt of deze er juist uit haalt, controleer dan of de stroom van het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 87 Afstandsbediening De knoppen van de originele afstandsbediening zijn de volgende: : Aan-/uitknop, schakel de TV in of uit. 2. INFO: Druk hierop om informatie over het huidige programma weer te geven. : Naar de Indexpagina. : Druk hierop om geluid te dempen of weer te laten horen.
  • Page 88 Afstandsbediening : Schakel de lijst met favoriete programma’s in of uit. 19. Gekleurdeknoppen: Rode/groene/gele en blauwe navigatielink. : Snel terugspoelen (in de DMP-modus). :Snel vooruitspoelen(in de DMP-modus). : Vorige (in de DMP-modus). : Volgende (in de DMP-modus). 20. STILL: Druk hierop om het beeld stil te houden.
  • Page 89 Basisgebruiken SNELSTARTGIDS • Aansluiten. 1. Het stroomnetwerk en antenne aansluiten. 2. Als de TV een aan-/uitschakelaar heeft, moet u deze eerst inschakelen. Druk dan op (Aan-/uitknop) op de afstandsbediening of de TV. • Eerste instelingen Asl de TV voor het eerst wordt ingeschakeld, (of wanneer er geen vooringestelde kanalen zijn), dan verschijnen in volgorde de volgende schermen die nodig zijn voor het configureren van de basisinstellingen.
  • Page 90 Basisgebruiken De TV in- en uitschakelen • De TV inschakelen Sluit de AC-kabel aan, en druk daarna op de aan-/uitknop van de TV. Nu zal de TV in de stand-bymodus gaan. Druk op de knop op de afstandsbediening om de TV uit de stand-bymodus te halen.
  • Page 91 Menu’s gebruiken Hoe te navigeren in menu’s Lees eerst de volgnede stappen om te leren hoe te navigeren door het menu om verschillende functies te selecteren en aan te passen. De wijze van openen kan afwijken, afhankelijk van het geselecteerde menu. 1.
  • Page 92 Menu’s gebruiken * Als Kabel als TV-signaal is geselecteerd. Auto-afstemming • Selecteer ENTER-knop automatisch afstellen te beginnen. 1. Pas het menu voor kabelscannen aan. Scantype: Gaat op zoek naar alle actieve zenders en slaat ze op in de TV. Als u Snelle Scan selecteert, dan kunt u handmatig instellen Frequentie,...
  • Page 93 Menu’s gebruiken * Als satelliet als TV-signaal is geselecteerd. Auto-afstemming • Druk op de ENTER knop. Satellietinstelling ■ Transponder: Druk op de INDEX knop om te schakelen tussen de satellietlijst en de daarmee overeenkomende transponderlijst. ■ ▲/▼: Druk op de ▲/▼knoppen om de satelliet/transponder uit de lijst te selecteren.
  • Page 94 Menu’s gebruiken Set West Limit: geef de waarde van de westelijke limiet op. Set East Limit: geef de waarde van de oostelijke limiet op. Goto Reference: zet de antenne in de 0-positie. Disable Limit: wis de ingestelde limieten. Laat de antenne over de hele boog draaien. Annuleer de oostelijke en westelijke limiet.
  • Page 95 Menu’s gebruiken U kunt het CI ('Common Interface’) menu-scherm en de service veranderen door contact op te nemen met de dealer. Haal de de CI-kaart er niet uit of steek deze er niet in als de TV aan staat. Steek of haal de CI-kaart er niet al te vaak in of uit. Hierdoor voorkomt u schade aan de TV of de CI-kaart.
  • Page 96 Menu’s gebruiken wisselt. Aangezien elke zender zijn eigen kanaalvoorwaarden heeft, moet elke keer het volume worden ingesteld als er van kanaal wordt gewisseld. Dankzij deze functie hebben gebruikers het voordeel van stabiele volumeniveaus doordat er automatische aanpassingen voor elk kanaal worden gemaakt. •...
  • Page 97 Menu’s gebruiken verschijnen voor mensen die slechthorend zijn. Als Slechthorenden is uitgeschakeld verschijnt deze informatie niet. • Landkeuze Toont het huidige land. • PVR-bestandsysteem (in de DTV-modus) Schijf selecteren: Selecteer de disk die gebruikt worden gaat voor de PVR. PVR-bestandssysteem Controleren: Controleer de disk en test de snelheid van het systeem.
  • Page 98 Menu’s gebruiken • OSD Animatie Selecteer de stijl voor het weergeven van de menu’s. • Winkeldemo Schakel de Opslagdemo in of uit. De Opslagdemo is de optimale instelling voor opslagomgevingen. Als een gebruiker de beeldgegevens wijzigt, dan converteert na een bepaalde tijd de Opslagdemo het product naar de beeldkwaliteit die door ons ingesteld.
  • Page 99 Menu’s gebruiken Gebruik DMP-modus • De DMP-modus openen/afsluiten 1. Sluit een USB-apparaat aan. 2. Druk op de MENU-knop om het hoofdmenu weer te geven. Druk op ◄/► knop Toepassingenmenu te selecteren. 3. Druk op de ENTER-knop om naar de DMP- modus te gaan. 4.
  • Page 100 Menu’s gebruiken 1. Gebruik de ◄/► knop om FOTO, MUZIEK, FILM of TEKST te selecteren. Druk op de ENTER-knop om naar het submenu te gaan. 2. Gebruik de pijltjestoetsen en de ENTER-knop om naar de gewenste disk te gaan. Druk op de ENTER-knop om de map te openen. 3.
  • Page 101 Menu’s gebruiken MHEG5 MHEG5 (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group) fungeert als een mediaspeler. Als u naar de MHEG5-modus wilt gaan, moet u de ondertiteling uitschakelen. Druk op de rode knop of de knop om naar het MHEG5-menu te gaan. U kunt de TV bedienen met behulp van de informatie op het scherm.
  • Page 102 Belangrijke unieke knoppen PROGRAMMAGIDS (in de DTV-modus) Druk p de EPG-knop om het PROGRAMMAGIDS-menu weer te geven. Deze functie geeft u gedetailleerde informatie over het kanaal. Het toont de tijd wanneer een programma wordt uitgezonden. PROGAMMAGIDS kunt programma-informatie de volgende acht dagen bekijken (d.w.z. als de informatie door de zender wordt uitgezonden).
  • Page 103 Teletekst De teletekstfunctie gebruiken • Teletekst weergeven 1. Kies een TV-zender dat een teletekstsignaal uitzendt. 2. Druk op om naar de teletekstmodus te gaan. 3. Druk voor de tweede keer op om naar de mengmodus te gaan. Met deze functie kunt u de teletekstpagina over het tv-beeld weergeven. 4.
  • Page 104 Problemen Problemen Voordat u contact opneemt met een onderhoudstechnicus kunt u zelf de volgende eenvoudige controles uitvoeren. Als probleem zich blijft voordoen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een onderhoudstechnicus. PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING -Controler of de stekker in een stopcontact zit. -Controleer of u de Aan-/uitknop aan de voorkant van Geen geluid en geen de TV hebt ingedrukt.
  • Page 105 Problemen OPMERKING: Er is een probleem in de VGA-modus (alleen van toepassing op de VGA-modus). PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING -Pas de resolutie, de horizontale frequentie of verticale frequentie aan. Het signaal is buiten bereik. -Controleer of de kabel misschien los zit. -Controleer de bron.
  • Page 106 Cuprins Avertizare ....................... 1 Instrucţiuni privind siguranţa................3 Iniţiere........................5 Utilizarea telecomenzii ..................5 Montarea bateriilor în telecomandă ..............5 Înlocuirea bateriilor ....................5 Conectare şi configurare ..................6 Instalarea cablului ....................6 Telecomanda......................7 Caracteristici de bază.................... 9 GHID DE INIŢIERE RAPIDĂ................9 Pornirea şi oprirea televizorului ................
  • Page 107 Avertizare ATENŢIE PERICOL DE ELECTROCUTARE, NU DESCHIDEŢI AVERTIZARE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE NU ÎNLĂTURAŢI CAPACUL DIN FAŢĂ (SAU PE CEL DIN SPATE). ÎNĂUNTRU NU EXISTĂ COMPONENTE PENTRU CARE UTILIZATORUL SĂ POATĂ ASIGURA SERVICE. ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI DE SERVICE CALIFICAT. Simbolul fulger cu vârf de săgeată, într-un triunghi echilateral, este destinat să...
  • Page 108 Avertizare AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest Aparat la ploaie sau la umezeală. Nu folosiţi aparatul într-un climat tropical. Ventilaţia nu trebuie să fie împiedicată prin acoperirea deschiderilor de ventilaţie cu obiecte, cum ar fi ziare, feţe de masă, perdele etc. Aparatul nu trebuie expus la picături sau stropire şi nu trebuie aşezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
  • Page 109 Instrucţiuni privind siguranţa INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ 1. Citiţi aceste instrucţiuni. 7. Nu blocaţi niciunul dintre orificiile de 2. Respectaţi aceste instrucţiuni. ventilaţie. Instalaţi în conformitate cu 3. Ţineţi seama de toate avertizările. instrucţiunile producătorului. 4. Respectaţi toate instrucţiunile. 5. Nu utilizaţi produsul în apropierea 8.
  • Page 110 Instrucţiuni privind siguranţa 10. Protejaţi cablul de alimentare pentru 13. Deconectaţi aparatul în timpul a nu fi călcat sau ciupit, mai ales la furtunilor sau atunci când nu este ştecăre, prize de adaptare şi în utilizat pentru perioade lungi de punctul în care iese din aparat.
  • Page 111 Iniţiere Utilizarea telecomenzii Când utilizaţi telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorul pentru telecomandă al televizorului. Dacă există un obiect între telecomandă şi senzorul pentru telecomandă de pe unitate, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze. Îndreptaţi telecomanda spre SENZORUL PENTRU TELECOMANDĂ situat pe televizor.
  • Page 112 Conectare şi configurare Instalarea cablului Vă rugăm să citiţi conţinut relevant din "Informaţii pentru întreţinere şi siguranţă" cu atenţie înainte de instalare şi utilizare. 1. Scoateţi televizorul din ambalaj şi amplasaţi-l într-un loc aerisit şi drept. NOTĂ: Atunci când conectaţi sau deconectaţi televizorul, calculatorul sau alte echipamente, trebuie să...
  • Page 113 Telecomanda Butoanele telecomenzii originale sunt, după cum urmează: : POWER (Alimentare), porniţi sau opriţi televizorul. INFO (Informaţii): Apăsaţi pentru a afişa pe ecran informaţii despre programul actual. : Deschideţi pagina de index. : Apăsaţi pentru a dezactiva sau a restabili sunetul.
  • Page 114 Telecomanda : Activaţi/dezactivaţi lista de programe preferate.DTV. 19. BUTOANE COLORATE: Legătură de navigare tastă roşie / verde / galbenă / albastră. : Derulare rapidă înapoi (în modul DMP). : Derulare rapidă înainte (în modul DMP). : Înapoi (în modul DMP). : Înainte (în modul DMP).
  • Page 115 Caracteristici de bază GHID DE INIŢIERE RAPIDĂ ● Conectarea 1. Conectarea cablului de alimentare şi a antenei. 2. Dacă televizorul are un comutator de alimentare, porniţi-l mai întâi. Apoi apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă pentru a porni televizorul. ● Configurarea iniţială Când televizorul este deschis pentru prima dată...
  • Page 116 Caracteristici de bază Pornirea şi oprirea televizorului ● Pornirea televizorului Conectaţi cablul de alimentare c.a. apoi porniţi comutatorul de alimentare al televizorului. În acest timp, televizorul va intra în modul aşteptare. Apăsaţi butonul de pe telecomandă pentru a porni televizorul din modul aşteptare. ●...
  • Page 117 Funcţionarea meniului Cum se navighează în meniuri Înainte de utilizarea televizorului, urmaţi paşii de mai jos pentru a vă familiariza cu navigarea prin meniu pentru a selecta şi regla diverse funcţii. Etapele de accesare pot fi diferite în funcţie de meniul selectat. 1.
  • Page 118 Funcţionarea meniului Când sursa semnalului TV este Cablu ●Reglare Augomată Selectaţi butonul ENTER pentru a porni Auto Tuning (Căutare automată). 1.Reglaţi Cable Scan Menu (Meniu scanare cablu). Scan type (Tipul de Scanare): Caută toate canalele cu posturi de emisie active şi le stochează...
  • Page 119 Funcţionarea meniului * Când semnalul TV este Satelit. • Reglare Augomată Apăsaţi butonul ENTER. Setare de satelit ■ Comutator de frecvenţă : Apăsaţi butonul INDEX pentru a comuta între lista de sateliţi şi de transporndere corespunzătoare. ■ ▲/▼: Apăsaţi butonul ▲/▼pentru a selecta satelitul/transponderul din listă.
  • Page 120 Funcţionarea meniului Setare limită est: Setează valoarea limită la est. Deplasare la referinţă: Deplasează antena în poziţia zero. Dezactivare limită: Şterge setările limitei. Permite antenei să se rotească dincolo de arcul de cerc complet. Anulează limita est şi limita vest. Când Motor este setat la USALS: : Apăsaţi butonul verde pentru a seta Locaţia.
  • Page 121 Funcţionarea meniului Este posibil să schimbaţi ecranul meniului CI (Interfaţă comună) şi să efectuaţi service consultând dealer-ul. Vă rugăm să nu introduceţi sau scoateţi cardul CI atunci când televizorul este pornit. Nu introduceţi sau scoateţi cardul CI frecvent, pentru a evita orice deteriorare a televizorului şi a cardului CI.
  • Page 122 Funcţionarea meniului ajustarea volumului poate fi necesară de fiecare dată când este schimbat canalul. Această facilitate permite utilizatorilor să se bucure de niveluri stabile de volum prin realizarea unor ajustări automate pentru fiecare program. ● Sunetul Surround Puteţi selecta un mod Surround Sound dorit. ●...
  • Page 123 Funcţionarea meniului persoanele cu deficienţe de auz; când opţiunea este OFF (dezactivată), informaţiile vor fi ascunse. ● Selectati Tara Afişează ţara curentă. ● Sistemul Documentului PRV Discul selecţiei: Selectaţi discul utilizat pentru PVR. Verificare de Sistemul filei PVR: Verificaţi discul şi testaţi viteza sistemului.
  • Page 124 Funcţionarea meniului ● Demo magazin Store Demo este setarea optimă Activaţi sau dezactivaţi modul Store Demo.Modul pentru magazine. Dacă un utilizator modifică datele de calitate a imaginii, modul stabilite de noi după o anumită Store Demo iniţializează produsul la calitatea imaginii perioadă...
  • Page 125 Funcţionarea meniului Utilizarea modului DMP ● Pentru a accesa/ieşi din modul DMP 1. Conectaţi un dispozitiv USB. 2. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul principal. Apăsaţi butonul ◄/► pentru a selecta meniul Applications (Aplicaţii). 3. Apăsaţi butonul ENTER pentru a intra în modul DMP.
  • Page 126 Funcţionarea meniului 1. Folosiţi butonul ◄/► pentru a selecta PHOTO (Fotografii), MUSIC (Muzică), MOVIE (Film) sau TEXT. Apăsaţi butonul ENTER pentru a intra în submeniu. 2. Utilizaţi butoanele săgeată şi ENTER pentru a intra pe discul dorit. Apăsaţi ENTER pentru a deschide dosarul. 3.
  • Page 127 Funcţionarea meniului MHEG5 MHEG5 (Grupul de experţi pentru codificarea informaţiilor multimedia şi hipermedia) conectează operarea şi funcţionarea ca media player. Dacă doriţi să intraţi în meniul MHEG5, subtitrarea trebuie să fie oprită. Apăsaţi butonul roşu sau butonul pentru a intra în meniul MHEG5. Puteţi opera televizorul cu informaţii sugestive.
  • Page 128 Butoane unice importante GUIDUL PROGRAMULUI (în mod DTV) Apăsaţi butonul EPG pentru a afişa meniul PROGRAMME GUIDE (Ghid de programe). Această funcţie vă permite să aflaţi informaţii detaliate despre canal, care indică timpul programului vizionat. Din PROGRAMME GUIDE este posibil să verificaţi informaţiile programului pentru următoarele opt zile (cazul în care informaţiile sunt disponibile de la difuzorul de programe).
  • Page 129 Teletextul Utilizarea caracteristicii teletext ● Afişarea teletextului 1.Selectaţi un post de televiziune cu un semnal teletext. 2.Apăsaţi butonul pentru a intra în modul teletext. 3.Apăsaţi butonul a doua oară pentru a intra în modul Mix, această funcţie vă permite să suprapuneţi pagina de teletext peste programul TV. 4.Apăsaţi butonul a treia oară...
  • Page 130 Ghid de depanare Depanarea Înainte de a contacta tehnicianul de service, efectuaţi următoarele verificări simple. În cazul în care orice problemă persistă, deconectaţi televizorul şi apelaţi la service. PROBLEMĂ SOLUŢIE POSIBILĂ -Verificaţi dacă aţi introdus corect ştecărul cablului de alimentare într-o priză de perete. există...
  • Page 131 Ghid de depanare NOTĂ: Există o problemă în modul VGA (doar pentru modul VGA). PROBLEMĂ SOLUŢIE POSIBILĂ -Ajustaţi rezoluţia, frecvenţa orizontală sau frecvenţa verticală. Semnalul este în afara -Verificaţi cablul de semnal dacă este conectat sau spectrului. slăbit. -Verificaţi sursa de intrare. Bară...
  • Page 132 51 .0 Vivid E24E868EB ECG236MH-LC2 PW52057A EF24F868 0,22 36 .0 Vivid EF22F888SD E22F868ECS E22F888ECS ECG215BH-LC1 SAWA-07-41612 0,32 29 .0 Vivid EF24F888SD E24F888ECS 0,45 35 .0 Vivid ECG236VF-LC1 SAWA-07-41612 E24F868ECS ECG236MH-LC2 SAWA-07-41612 EF24F868SD 0,45 36 .0 Vivid E42F868ES2 T420HW08 V5 MP116-CH...
  • Page 133 Verbrauch im Verbrauch im Verbrauch im Jährlicher Quecksilbergehalt Energieeffizienz Empfohlener Helligkeitsv Modelbezeichnung Herstellerbezeichnung Standbymodus Eingeschalteten Bleigehalt (mg/Stk.) Panel Stromzufuhr Auszustand (W) Verbrauch (KWh) (mg/Stk.) klasse Bildmodus erhältniss Zustand (W) L32E3500EB T315XW04 V3 MP116-CH LED32A3500 0,32 Vivid 100% LED24EA4500EB V236H1-LE4 PW52057A 0,21 Vivid EF24F868...