1. input
Plug your guitar lead
into the Input socket.
Branchez votre câble
de guitare dans le
port "Input".
インプット・ソケット
にお使いのシールドケ
ーブルを差し込んでく
ださい。
1. CLEAN OR OVERDRIVE
Press the OD switch in to select the
Overdrive channel — when the switch
is out, the Clean channel is in operation.
Quand le commutateur OD est en
position haute le canal clean est
selectionné, quand il est poussé
c'est le canal OD qui est activé.
電源を入れた直後は、クリーンチャンネルに
設定されています。ODボタンを押すとオーバ
ードライブチャンネルに切り替わります。
2. CHOOSE YOUR SOUND
Set your gain and volume – higher gain settings give you
more overdrive. Blend the EQ DEPTH anywhere between a
fat sounding mid boost and a deep mid-cut voicing.
GET CONNECTED
Desktop or
Laptop computer
FLY 3 BASS front panel
Tablet
Phone
Connect FLY 3 BASS
to FLY 103
see 'MAKE YOUR SET-UP STEREO'
LEFT SPEAKER
RIGHT SPEAKER
NOT ON THE FLY?
WARNING!
Only use a Blackstar approved
power supply unit. (Blackstar PSU-1)
For more information, or to download the full user handbook go to: www.blackstaramps.com
Congratulations on buying this Blackstar FLY BASS mini amplifier
Your FLY 3 BASS is a compact, innovative mini amp with big TONE. Combining two channels, a continuously
variable mid-cut EQ and compressor, it's the perfect take-anywhere amp.
GETTING STARTED
SETTING UP
DEPTH
DEPTH
Reglez le contrôlle de GAIN et VOLUME – plus de gain
renforce l'Overdrive. Réglez le EQ DEPTH pour booster
légèrement les mediums ou les atténuer profondément.
PA system
Headphones
NOTE:
Connect the output of
your MP3 device to your
FLY 3 BASS.
Adjust the player's
volume to match that of
your guitar to enable you
to play along.
MAKE YOUR SET
FLY PSU
Use the Blackstar approved power
supply to power your FLY 3 BASS
when you're staying inside.
Utilisez l'alimentation électrique
Blackstar pour alimenter votre FLY 3
BASS quand vous restez à l'intérieur.
屋内でFLY 3 BASSを使用する場合、別売
りの専用アダプタを使ってお近くのコン
セントから電源を取ることが可能です。
POWER SUPPLY SOLD SEPARATELY
DOWNLOAD YOUR FLY 3 BASS HANDBOOK
SET-UP GUIDE
2. POWER
Switch your amplifier on
using the Power Switch.
Mettez l'amplificateur
sous tension grâce à
l'interrupteur.
パワースイッチを押し
て、本体の電源をオンに
してください。
COMP.
VOLUME
SUB
RATIO
RATIO
LEVEL
LEVEL
MP3 Line In & EM. OUT/Phones
Play audio from your phone, MP3 player, tablet or laptop
through the FLY 3 BASS using an AUX cable (sold
separately) – you can also plug headphones into the FLY
3 BASS via the EM. OUT & PHONES jack socket.
Lecture de la musique depuis votre téléphone,
lecteur MP3, tablette ou ordinateur portable à travers le
FLY 3 BASS en utilisant un câble AUX (vendu séparément)
– vous pouvez également brancher un casque au FLY 3
BASS via le port appelé "EM. OUT & PHONES".
お使いのスマートフォンやMP3プレーヤー、タブレット
PC、ラップトップPCに入っている音楽をFLY 3 BASSで再
生するには、AUXケーブルが必要です。(AUXケーブル
は、本体には付属されておりません。)
ヘッドフォンをご使用の際は、EM.OUT&PHONES のアウト
プット・ソケットにプラグを差し込んでください。
-
UP STEREO
NOTE:
The LED light will fade as
the batteries lose power.
3. SUB
4. COMPRESSOR
The SUB gives the
The COMP. RATIO control
perception of increased
will smooth the attack and
low-end frequency.
dynamic range.
Le contrôlle COMP. RA-
La function SUB
TIO permet d'atténuer
donne la perception
d'augmenter les
les attaques and la plage
basses fréquences.
dynamique.
SUBのつまみを
COMPのRATIOつまみを
右に回すとアタックと
右に回すと低域を
ダイナミックレンジが
増加させます。
滑らかになります。
ゲインとボリュームを調節します。
ゲインを高めのセッティングにすると歪んだサウンドになります。
EQのDEPTHで中域をブーストした太いサウンドから
中域を深くカットしたサウンドまで調節できます。
BATTERY INFORMATION
BATTERIES
We recommend using
rechargeable (NiMH) or
Alkaline batteries in your
FLY 3 BASS to get the most
out of using it on the go.
Nous recommandons
d'utiliser des piles
rechargeables (NiMH) ou
des piles Alcalines dans
votre FLY 3 BASS pour
profiter un maximum de
l'utilisation en dépacement.
繰り返し充電が可能なニッケル
水素充電池、または充電式アル
カリ電池のご使用をおすすめ
します。
6 x AA BATTERIES
(NOT INCLUDED)
CONNECT TO FLY 103
Connect the optional FLY 103 for a 6W
stereo set-up.
Connectez le câble optionnel FLY 103
pour une configuration stéréo de 6W.
FLY 103 と本体をつないでご利用いただく
と、6Wのステレオサウンドがお楽しみいた
だけます。
FLY 103 SOLD SEPARATELY