• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ....................volts
Hz ..................hertz
min ................minutos
..............corriente directa
..................construcción clase II
..................símbolo de alerta seguridad
Instrucciones de seguridad importantes para baterías
La batería no se encuentra totalmente cargada al interior del empaque. Lea primero las instruc-
ciones de seguridad que se encuentran a continuación. Luego lea las notas y siga los proced-
imientos de carga.
• No incinere la batería aún si ésta se encuentra muy averiada o si está completamente
descargada. La batería puede explotar en el fuego.
• En condiciones de temperatura o de uso extremos, puede presentarse un ligero goteo de
líquido de la batería. Esto no indica que haya una falla. Sin embargo, si el sello externo está
roto y si su piel llegase a tener contacto con este líquido, siga las siguientes instrucciones:
a. Lave rápidamente la zona afectada con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un tiempo mín-
imo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. (Nota médica: el líquido es una
solución de potasa cáustica en una concentración de 25 a 35%).
• No cargue baterías extra en delantales, bolsillos o cajas de herramienta, junto a objetos de
metal. La batería podría hacer corto circuito y dañarse, y provocar quemaduras severas o
un incendio.
• Cargue las baterías únicamente en cargadores D
• NOTA: Su batería es de tipo níquelcadmio. La Agencia de Protección Ambiental considera
que el cadmio es un material tóxico. Antes de desechar las baterías de cadmio desgastadas
o dañadas, verifique ante las autoridades ambientales locales, las restricciones especiales
con relación al desecho de éstas, o regréselas a un Centro de servicio autorizado DeWalt
para que su reciclaje.
• NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura pueda
alcanzar o exceder 40ºC (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el
verano).
PELIGRO: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el recubrimiento de plástico
de la batería se rompe o se daña, no introduzca la batería en el cargador. Esto puede presen-
tar un peligro de descarga eléctrica o electrocución. Lleve la batería dañada a un Centro de ser-
vicio para su reciclaje.
NOTA: los capuchones para transporte y almacenaje de las baterías se proporcionan para
usarse siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire el capuchón
antes de colocar la batería en la herramienta o en el cargador.
ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de manera que objetos
metálicos puedan hacer contacto con las terminales expuestas de la batería.
Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
estuches de productos, cajones, etc. junto con clavos, tornillos, llaves, etc. sin el
capuchón. La batería puede hacer corto cuando no tenga puesto el capuchón,
ocasionando incendios o quemaduras, o daños a sí misma.
Remoción e instalación de la batería
NOTA: SU BATERÍA NO VIENE CARGADA COMPLETAMENTE DE FÁBRICA.
Para instalar la batería en el mango de la herramienta, haga coincidir la base de la herramienta
con la muesca que se encuentra en el interior del mango (figura 2) y deslice la batería con firmeza
hasta que escuche el sonido que produce al asegurarse en su posición, como se ilustra en la figu-
ra 3 .
Para remover la batería de la herramienta, oprima los botones de liberación y tire firmemente de
ésta para extraerla del mango de la herramienta. Insértela en el cargador como se describe en la
sección correspondiente de este manual.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargable Battery Recycling Corporation) en las baterías de
níquelcadmio, indica que el costo del reciclaje de la batería (o del paquete de
baterías), al final de su vida útil, ya ha sido pagado por D
es ilegal colocar las baterías de níquelcadmio desgastadas en la basura domés-
tica o en los basureros municipales; el programa RBRC™ proporciona una alter-
nativa ambiental conveniente.
La RBCR, en cooperación con D
WALT y otros usuarios de baterías, han establecido progra-
E
mas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías desgastadas de níquelcad-
mio. Al llevar sus baterías desgastadas de níquelcadmio a un Centro de servicio autorizado de
D
WALT, o a su minorista local para el reciclaje de su batería, usted ayuda a proteger el medio
E
ambiente y a conservar nuestros recursos naturales. También puede comunicarse con el cen-
tro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted puede
regresar las baterías desgastadas.
Instrucciones de seguridad de importancia para car-
gadores de baterías
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene importantes informaciones de
seguridad para los cargadores de baterías D
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las advertencias que acompañan
el cargador de baterías, la batería y los productos que utilicen las baterías.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, recargue tan sólo baterías recargables
de níquelcadmio DEWALT. Otros tipos de baterías pueden estallar causando así lesiones y
daños personales.
ADVERTENCIA : Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está conectado a la toma
de corriente, los contactos expuestos al interior del cargador pueden hacer corto debido a
algún material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como, pero sin
limitarse a ellos, el alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de partícula metáli-
ca, deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el car-
gador de la toma de corriente cuando ninguna batería se encuentre en su cavidad. Desconecte
siempre el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
PELIGRO : 120 voltios en las terminales de carga. No haga pruebas con objetos conduc-
tores. Hay peligro de choque eléctrico o electrocución.
ADVERTENCIA : No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede origi-
narse una descarga eléctrica.
• El cargador y la batería están especialmente diseñados para trabajar juntos. No intente car-
gar la batería con cualquier otro cargador que no esté descrito en este manual.
• Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías recar-
gables D
WALT. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio, choque eléctrico o
E
electrocución.
• Para reducir los riesgos de daño del enchufe y del cable eléctrico, cuando desconecte el
cargador tire del enchufe, no del cable.
• Asegúrese de que el cable eléctrico esté colocado de manera que no lo pisen, enreden o
quede expuesto a una tensión que pueda averiarlo.
• Trate de no utilizar cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso
de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o elec-
trocución.
• Por seguridad, el cable de una extensión debe tener una dimensión adecuada (AWG o
American Wire Gauge). En la medida que el calibre de un cable es menor, mayor es su
capacidad; el cable calibre 16 tiene una mayor capacidad que el calibre 18. Cuando esté
utilizando más de una extensión para lograr la longitud deseada, asegúrese que cada
extensión cumpla con las normas mínimas en cuanto al calibre del cable.
Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión
Longitud total del cable de extensión (en pies)
25
50
75
100
Calibre del alambre
AWG
18
18
16
• El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en las partes superior e
inferior de la cubierta. No coloque ningún objeto sobre el cargador ni coloque éste en una
superficie suave que pueda bloquear las ranuras de ventilación ocasionando un calor inter-
no excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados - hágalos reparar de
inmediato.
• No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o si presenta cualquier otro
daño; llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas, elec-
trocución o incendios.
• Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas eléc-
tricas. El retiro de la batería no reducirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador está diseñado para funcionar con un suministro de corriente eléctrica domésti-
ca estándar (120 voltios). ¡No utilice el cargador con cualquier otro voltaje! Esto no se apli-
ca a cargadores para vehículos.
Cargadores
Su batería D
WALT puede ser cargada en un cargador D
E
cargadores vehiculares de 12 voltios. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar
su cargador.
Consulte el cuadro que se encuentra al respaldo para conocer la compatibilidad de los car-
gadores y las baterías
A ................amperes
W ..............watts
..............corriente alterna
n o ..............velocidad sin carga
................terminales de conexión a tierre
.../min ........revoluciones o por minuto
WALT.
E
WALT. En algunas áreas
E
WALT.
E
125
150
175
16
14
14
12
WALT de 1 hora, de 15 minutos o en
E
Procedimiento de carga
CARGADORES DE 1 HORA
1. Conecte el cargador en una toma de corriente alterna adecuada.
2. Introduzca la batería en el cargador, como se ilustra en la FIG. 1, asegurándose de que la
batería haya asentado bien en el cargador. La luz roja (de carga) parpadeará indicando que
el proceso de carga ha comenzado.
3. La batería quedará completamente cargada en aproximadamente 1 hora. La luz roja
quedará ENCENDIDA de forma continua, indicando que el proceso de carga ha terminado.
La batería ha quedado completamente cargada y podrá ser utilizada en ese momento o
podrá dejarse en el cargador.
INDICADOR DE FALLAS: Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas
que pueden surgir con las baterías, los cuales serían indicados por una luz roja de una rápida
frecuencia de intermitencia (y, en el caso de los cargadores de 15 minutos, por un sonido con-
tinuo). Si esto ocurre, inserte nuevamente la batería. Si el problema persiste, ensaye con una
batería diferente para determinar si el cargador está funcionando adecuadamente. Si la nueva
batería carga correctamente, entonces la batería original se encuentra defectuosa y debe ser
devuelta al centro de servicio para su reciclaje. Si la nueva batería presenta el mismo proble-
ma que la original, lleve el cargador probado a un centro de servicio autorizado.
LINEA DE ALIMENTACION PROBLEMÁTICA
Si su cargador cuenta con un Indicador de fallas en la línea de energía eléctrica: Cuando estos
cargadores se utilizan con fuentes de poder portátiles tales como generadores o plantas que
convierten corriente continua en corriente alterna, el cargador puede suspender su fun-
cionamiento temporalmente, encendiendo la luz roja dos veces de manera intermitente,
seguidas de una pausa. Esto indica que la alimentación de corriente está más allá de sus
límites.
RETARDADOR PARA BATERÍAS CALIENTES
Si su cargador cuenta con el Retardador para baterías calientes, éste detecta cuándo una
batería está caliente y se coloca en Modo de retardo de carga, suspendiendo así la carga hasta
que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el cargador pasará automática-
mente al Modo de carga de batería. Este dispositivo asegura la máxima duración a su batería.
La luz roja parpadea a intervalos largos y lo hace a intervalos cortos cuando está en el Modo
de retardo de carga.
CARGADORES DE 15 MINUTOS
1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada. El cargador emitirá un pito
dos veces consecutivas, la luz roja se encenderá de manera intermitente y luego se apa-
gará.
2. Introduzca la batería en el cargador, como se ilustra en la FIG. 1, asegurándose de que la
batería haya asentado bien en el cargador. La luz roja parpadeará y el cargador emitirá un
pito indicando que el proceso de carga ha comenzado.
3. En la mayoría de las circunstancias, la batería quedará completamente cargada en menos
de 15 minutos. La luz roja quedará ENCENDIDA de forma continua y el cargador emitirá tres
pitos, indicando que el proceso de carga ha terminado. La batería ha quedado completa-
mente cargada y podrá ser utilizada en ese momento o podrá dejarse en el cargador.
BATERÍAS DÉBILES: El cargador también puede detectar cuándo una batería se encuentra
débil. Tales baterías se pueden emplear pero no debe esperarse de ellas un alto rendimiento.
En tales casos, aproximadamente 10 segundos después de haber insertado la batería en el car-
gador, éste emitirá 8 sonidos intermitentes rápidamente, para indicar el estado débil de la
batería. Después, el cargador continuará recargando de la batería hasta la máxima capacidad
posible.
PARA TODOS LOS CARGADORES
Dejar la batería en el cargador: Cuando la luz roja permanece ENCENDIDA significa que el car-
gador ha pasado al modo de "nivelado de carga", el cual dura aproximadamente 4 horas, al final
de las cuales cambiará al modo de "mantenimiento de carga". La batería puede ser retirada del
cargador en cualquier momento durante estos ciclos de carga, pero su carga será total tan sólo
si la luz roja se encuentra ENCENDIDA permanentemente. El cargador y la batería pueden
dejarse conectados indefinidamente mientras la luz roja esté encendida.
El cargador mantendrá la batería completamente cargada. La batería perderá su carga lenta-
mente después de ser retirada del cargador. Si la batería no se ha dejado en carga de man-
tenimiento, puede necesitar ser recargada antes de utilizarse nuevamente. La batería también
puede perder lentamente la carga si se deja en un cargador que no esté conectado a una toma
de corriente alterna apropiada.
Notas importantes acerca de la carga
1. Para obtener un mayor rendimiento y una mayor vida útil de su batería, cárguela cuando la
temperatura oscile entre 18° y 24°C (65° y 75°F). NO cargue la batería cuando la temper-
atura es inferior a 4.5°C (40°F), o superior a 40.5°C (105°F). Esto es muy importante y le evi-
tará serios daños a la batería.
2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una
condición normal y no indica ningún problema.
3. Si la batería no carga apropiadamente - (1) Verifique la corriente en la toma conectando una
lámpara u otro aparato eléctrico. (2) Verifique si la toma está conectada a un interruptor que
corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la batería a un lugar en
donde la temperatura del aire esté entre 18° y 24°C (65° y 75°F). (4) Si los problemas de
carga persisten, lleve o envíe la herramienta, la batería y el cargador a su Centro de servi-
cio local.
4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se
hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINÚE utilizándola en estas condiciones. Siga
los procedimientos de carga. Usted puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo
desee sin que ésta sufra efectos adversos.
5. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos de
carga expuestos dentro del cargador pueden hacer contacto entre sí debido a algún mater-
ial externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como, pero sin limitarse
a ellos, el alambre de acero, el papel aluminio o cualquier tipo de partícula metálica, deben
conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte el cargador siempre que
no se encuentre una batería en su receptáculo. Desconecte siempre el cargador de la toma
de corriente antes de limpiarlo.
6. No sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA : No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Esto puede
originar una descarga eléctrica. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uti-
lización, evite colocar el cargador o la batería en un lugar caliente, tales como un galpón metáli-
co o un remolque sin aislamiento térmico.
ADVERTENCIA : Nunca intente abrir la batería por ninguna razón. Si el recubrimiento plás-
tico de la batería se rompe o se quiebra, llévela a un centro de servicio para su reciclaje.
Funcionamiento
ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERÍA PARA SU HERRAMIENTA, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN DEL CARGADOR DE ESTE MANUAL.
Emplee siempre la batería adecuada (la suministrada con su herramienta o una de repuesto
exactamente igual a aquella). Nunca instale otro tipo de batería pues arruinará su herramienta
y provocará una situación peligrosa.
Interruptor de velocidad variable (Fig. 4)
Para encender la herramienta, oprima el gatillo interruptor (A). Para apagarla, suelte el gatillo
interruptor. Su herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá tan pronto
como haya soltado el gatillo por completo.
El interruptor de velocidad variable le permite iniciar la operación a una velocidad baja. Mientras
más a fondo oprima el gatillo, mayor será la velocidad de funcionamiento de la herramienta.
Para prolongar la vida de la herramienta utilice la velocidad variable sólo con el fin de iniciar las
perforaciones o apretar tornillos.
NOTA: No se recomienda el uso continuo en velocidad variable, ya que esto puede dañar el
interruptor, lo que resulta conveniente de evitar.
Botón de control de marcha adelante/reversa (Fig. 4)
El botón de control de marcha (B) determina la dirección de funcionamiento de la herramienta
y actúa además como seguro. La posición central del botón de control asegura la herramienta
en la posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que
el gatillo interruptor se encuentre liberado.
NOTA: La primera vez que encienda la herramienta después de cambiar la dirección de rotación,
usted puede escuchar un "clic" al arrancar. Esto es normal y no indica ningún problema.
Dos posiciones del destornillador (Fig. 4)
Para convertir la herramienta en un destornillador a ángulo, tire el botón del seguro (C) y gire la
parte superior de la herramienta tal como se indica.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LAS DOS POSICIONES DEL DESTORNIL-
LADOR:
• Con el fin de evitar ser pellizcado por la herramienta cuando realice el cambio de posición,
sostenga el destornillador con sus manos y manténgalas alejadas de la articulación.
• No utilice el destornillador como palanca en ninguna de sus posiciones.
• Para evitar el encendido accidental del destornillador, coloque el interruptor en la posición
central de aseguramiento.
Collar de ajuste del torque (Fig. 5)
El collar de ajuste del torque (A) está marcado con números y con el símbolo de una broca de
taladro. A medida que el número es mayor, mayor es el torque. Para asegurar el embrague para
su utilización como perforador, cámbielo a la posición de taladro. El no hacerlo hará que el
embrague se deslice cuando utilice la herramienta como taladro.