Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW251, DW252, DW252WT, DW255, DW257, DW260, DW262, DW263, DW265, DW266,
DW266-220, DW267, DW268, DW268G, DW268-220, DW269, DW272, DW272W,
DW272WT, DW274, DW274W, DW274-220, DW276, DW276-220, DW281, DW282, DW284
Screwdrivers
Tournevis
Destornilladores
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW251

  • Page 1 PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW251, DW252, DW252WT, DW255, DW257, DW260, DW262, DW263, DW265, DW266, DW266-220, DW267, DW268, DW268G, DW268-220, DW269, DW272, DW272W, DW272WT, DW274, DW274W, DW274-220, DW276, DW276-220, DW281, DW282, DW284 Screwdrivers...
  • Page 3 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are Applicable only to Class II (double insulated) tools. The DW251, DW252, dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 4 Depth Sensitive Units out microscopic particles. (DW251, DW252, DW255, DW257, Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, DW262, DW265, DW272, DW274, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash DW274W, DW274-220, DW276, DW276-220) exposed areas with soap and water.
  • Page 5 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are cleaned with a damp cloth and mild detergent. Although these parts are highly solvent missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. resistant, NEVER use solvents. Drywall Screwdrivers: Depth locator and adjustment col- lar should be removed and drywall dust blown out of the clutch housing area at least once a week.
  • Page 6: Aire De Travail

    Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute II (à double isolation). Les modèles DW251, DW252, DW255, DW257, DW260, autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre DW262, DW263, DW265, DW266, DW266-220, DW267, DW268, DW268-220, un stabilité...
  • Page 7: Réparation

    Outils à limiteur de profondeur • L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. (Modèles DW251, DW252, DW255, DW257, DW262, DW265, V ....volts A ....ampères DW272, DW274, DW274W DW274-220 DW276et DW276-220) Hz ....hertz...
  • Page 8: Nettoyage

    4. Remettre la bague de réglage en place en l’enclenchant sur la bague de retenue. 1. Tirer la bague vers l’avant et la faire tourner FIG. 5 dans le sens de l’augmentation (imprimé sur NOTE : Aligner les nervures à l’intérieur du limiteur de profondeur sur les rainures du carter la bague de réglage) afin d’augmenter la force d’embrayage avant de l’enclencher en place.
  • Page 9: Lubrification

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou com- poser le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 10: Reglas Generales De Seguridad

    Aplicable a herramientas Clase II (con doble aislamiento). Las unidades Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de tra- DW251, DW252, DW255, DW257, DW260, DW262, DW263, DW265, DW266, bajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo DW266-220, DW267, DW268, DW268-220, DW269, DW272, DW274, DW274-220, es inestable y puede originar la pérdida de control.
  • Page 11 Hz....hertz W....watts funcione el retén de accesorios. min ....minutos ....corriente alterna Unidades con sensor de profundidad (DW251, DW252, ....corriente directa n o ....velocidad sin carga DW255, DW257, DW262, DW265, DW272, DW274, DW274W, ....construcción clase II ....terminales de DW274-220, DW276, DW276-220) ....símbolo de alerta...
  • Page 12 CAMBIO DE PUNTAS 2. La máxima rotación del collarín en la dirección de aumento resulta en la activación FIG. 3 completa del embrague y máxima salida de torque y capacidad de tornillos. El collarín y 1. Tire hacia adelante del collarín de ajuste y sáquelo de la carcaza del el paro ajustable no se destornillan de la carcaza del embrague.
  • Page 13 Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de repara- Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 ciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433- 9258 (1-800-4-D WALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por MERIDA, YUC reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 14 Epecificaciones (DW251, DW252, DW255) Tensión de alimentación 120 v c.a.~ Consumo de corriente: 6,0 A Frecuencia de operación: 60 Hz (DW257, DW260, DW262, DW263) Tensión de alimentación 120 v c.a.~ Consumo de corriente: 6,2 A Frecuencia de operación: 60 Hz...
  • Page 16 WALT (DEC04) Form No. 616962-00,RC DW251 etc. Copyright © 2002, 2004 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box...

Table des Matières