Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CORDLESS ASH
VACUUM CLEANER 18V
ASHCLEAN 20B_18V
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ulsonix ASHCLEAN 20B 18V

  • Page 1 CORDLESS ASH VACUUM CLEANER 18V ASHCLEAN 20B_18V USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.com...
  • Page 2 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN 2. NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Parameter Werte alle Anweisungen durch.
  • Page 3 HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. werden. AUFBAU DES GERÄTES Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der erwachsene Person durchgeführt werden.
  • Page 4 U S E R M A N U A L 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG TECHNICAL DATA 2. USAGE SAFETY Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein. Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das ATTENTION! Read all safety warnings and all Parameter description Parameter value...
  • Page 5 To prevent the device from accidentally switching on, Do not use the device with no filter installed. Loosen the hinges and lift the cover of the device. Only fireproof filters should be used in the device. make sure the switch is on the OFF position before Attach the filter set to the bottom of the cover.
  • Page 6 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE DANE TECHNICZNE UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi Always unplug the device before cleaning it. mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach Opis parametru Wartość...
  • Page 7 Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie 3.1. OPIS URZĄDZENIA 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Elementy opakowania oraz drobne elementy dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. montażowe należy przechowywać miejscu MONTAŻ URZĄDZENIA Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza. niedostępnym dla dzieci. Urządzenie jest zabawką.
  • Page 8 N Á V O D K P O U Ž I T Í 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA TECHNICKÉ ÚDAJE 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Popis parametru Hodnota parametru Odkurzyć...
  • Page 9 2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST Zařízení se používá k odstranění studeného popela. Povolte uzávěry a zvedněte víko zařízení. Studený popel je popel bez žáru a bez sálajícího Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod Namontujte sadu filtrů na spodní část víka. vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně tepla.
  • Page 10 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DÉTAILS TECHNIQUES REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre Před každým čištěním a také...
  • Page 11 Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir 3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas le consulter ultérieurement. En cas de cession de MONTAGE DE L’APPAREIL être retirés.
  • Page 12 I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O 3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DATI TECNICI 2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton ON/ Avant de commencer le nettoyage, débranchez ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di Parametri - Descrizione...
  • Page 13 di un adulto. 2.2. SICUREZZA PERSONALE 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
  • Page 14 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE DATOS TÉCNICOS 2. SEGURIDAD ¡ ATENCIÓN! Accendere l'unità con il pulsante ON/OFF. Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi todas instrucciones...
  • Page 15 2.3. SEGURIDAD PERSONAL ¡No cubra la entrada ni la salida de aire! 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA No está permitido utilizar el aparato en estado de Este aparato no es un juguete. La limpieza y el MONTAJE DE LA MÁQUINA fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, mantenimiento no deben ser llevados a cabo por...
  • Page 16 NOTES/NOTIZEN 3.3. MANEJO DEL APARATO 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Encienda el aparato con el botón ON/OFF. Antes de proceder a la limpieza, desconecte el Aspire la ceniza directamente de la chimenea o el dispositivo del suministro eléctrico. horno mediante el extremo de aluminio. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que Pulse el botón ON/OFF para apagar la aspiradora.
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.