Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات األ أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A A شكل XXXX XX XX Fig. B Fig. C B شكل C شكل...
Page 5
English BREAKER D25881 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your product development and innovation make D WALT one of the mains‑operated (corded) power tool or battery‑operated (cordless)
Page 6
English source and/or battery pack, picking up or carrying surfaces do not allow for safe handling and control of the the tool. Carrying power tools with your finger on the tool in unexpected situations. switch or energising power tools that have the switch on 5) Service invites accidents.
Page 7
English Keep the power cord away from the bit. Do not wrap the • • Risk of burns due to accessories becoming hot cord around any part of your body, this may cause personal during operation. injury by loss of control. Damage supply cords could cause •...
Page 8
English 2. Pull back the locking sleeve 7 and insert the bit shank. Date Code Position (Fig. A) 3. Release the locking sleeve and turn the bit slightly until the The production date code consists of a 4-digit year followed 11 locking sleeve snaps into position. by a 2-digit week and is extended by a 2-digit factory code.
Page 9
English Service Indicator LED (Fig. A) as necessary. Refer to Mounting 2. Adjust the side handle 2 the Side Handle Assembly. Your breaker has an LED service indicator. Refer to the table for 3. Place the chisel on the desired location. more information on LED functionality. 4.
Page 10
English Protecting the Environment Separate collection. Products marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products contain materials that can be recovered or recycled, reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com.
Page 11
FrAnçAis BURINEUR DÉMOLISSEUR D25881 Félicitations ! illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d'expérience, de ci‑dessous peut conduire à des chocs électriques, des développement de produits et d'innovation ont fait de D WALT incendies et/ou de graves blessures.
Page 12
FrAnçAis personne non familière avec son fonctionnement (ou utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. être dangereux entre des mains inexpérimentées. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un e ) Entretenir les outils électriques.
Page 13
FrAnçAis Réduire l'exposition à la poussière Portez des lunettes de protection ou une autre • protection oculaire. Les opérations de martelage peuvent Avant de commencer à travailler, contrôlez la classe de risque de occasionner la projection d'éclats. Les particules projetées la poussière que votre intervention pourrait générer.
Page 14
FrAnçAis Présentation (Fig. A) Cet outil est doublement isolé et il ne nécessite AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’appareil donc aucun fil de liaison à la terre. Veillez toujours à ce que l’alimentation électrique corresponde à la électrique ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque tension mentionnée sur la plaque signalétique.
Page 15
FrAnçAis • Si vous burinez des matériaux tendres et cassants ou AVERTISSEMENT : ne lubrifiez pas les tiges des mèches. lorsqu'un décollement minimum est requis, positionnez la 2. Rétractez le manchon de verrouillage et insérez la tige de molette sur 1 ou 2 (vitesse basse) ; la mèche.
Page 16
FrAnçAis Exécuter une tâche (Fig. A, B) Accessoires en option AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux BLESSURES, VEILLEZ TOUJOURS à ce que l'ouvrage soit proposés par D WALT, n'ayant pas été testés avec ce correctement immobilisé...
Page 17
ةيبرعلا الكسارة D25881 !تهانينا أمان منطقة العمل احتفظ بمنطقة العمل نظيفة ومضاءة بطريقة جيدة. حيث ن المناطق . إن سنوات الخبرة الطويلة والتطوير الشاملD WALT لقد اخترت أدا ة ً من إنتاج .المتكدسة بغير نظام و المظلمة تؤدي إلى وقوع الحوادث...
Page 18
ةيبرعلا تعليمات السالمة األ إ ضافية لمطارق الحفر/القواطع ارتد ِ المالبس المناسبة. تجنب ارتداء مالبس أو مجوه ر ات فضفاضة. أبعد و الشعر والمالبس والقفازات عن اإل أ ج ز اء المتحركة. فقد تنحشر المالبس و استخدم المشابك أو أي وسيلة عملية أخرى لتثبيت ودعم قطعة العمل على .المجوه...
Page 20
ةيبرعلا )A الخاصة بالخدمة (الشكلLED مؤشر عمليات التجميع والضبط خاص بالخدمة. ارجع إلى الجدول لمزيد منLED الكسارة الخاصة بك تحتوي على مؤشر تحذير: لتقليل خطر التعرض لال إ صابة الشخصية الجسيمة، قم بإيقاف تشغيل اإل أ داة وفصلها من مصدر الطاقة قبل إج ر اء أي عمليات ضبط، أو إ ز الة/ تركيب .LED المعلومات...
Page 21
ةيبرعلا الصيانة أ الخاصة بك للعمل خالل فترة زمنية طويلة معD WALT داة الكهربائية تم تصميم اال أدنى حد من الصيانة. يعتمد التشغيل المرضي المتواصل على العناية المالئمة باال أ داة .وتنظيفها بشكل ٍ منتظم تحذير: لتقليل خطر التعرض لال إ صابة الشخصية الجسيمة، قم بإيقاف تشغيل...
Page 23
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251‑11‑1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251‑11‑1558009 iraq Al‑Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964‑18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores‑Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962‑6‑5350009 210 Garden St.