DeWalt D25900K Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour D25900K:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

®
D25900K
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D25900K

  • Page 1 ® D25900K...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 6: Dansk

    D A N S K NEDRIVNINGSHAMMER D25900K Tillykke! Du har valgt et D WALT elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data D25900K Spænding Frekvens Strøm Motoreffekt 1.500...
  • Page 7: Eu-Overensstemmelseserklæring

    D A N S K EU-Overensstemmelseserklæring D25900K WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. For yderligere information bedes De venligst kontakte D WALT på...
  • Page 8 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner 8 Brug det rigtige elværktøj Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks.
  • Page 9 D A N S K 18 Forlængerledninger udendørs Sørg for at sidehåndtaget altid er solidt monteret, Udendørs må der kun anvendes når maskinen er i brug. forlængerledninger, der er godkendt til udendørs • Ved arbejde over jordhøjde skal man sikre sig, brug og mærkede til dette.
  • Page 10 D A N S K Elektronisk slagstyrkekontrol (fig. A) • Indsæt mejselpatronen i værktøjsholderen (6), Den elektroniske slagstyrkekontrol (3) tilbyder og tryk og drej mejslen let, til manchetten klikker følgende fordele: på plads i stillingen. - brug af mindre tilbehør uden risiko for brud •...
  • Page 11 D A N S K • Skub og drej sidehåndtaget til den ønskede Hvis der skulle opstå problemer før dette position. tidspunkt, bedes du kontakte en autoriseret • Fastgør sidehåndtaget ved at stramme WALT reparatør. spærreknoppen (7). Brugervejledning Smøring • Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
  • Page 12 D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
  • Page 13: Technische Daten

    D E U T S C H ABBRUCHHAMMER D25900K Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und...
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    D E U T S C H EG-Konformitätserklärung D25900K WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 und EN 61000-3-3 konzipiert wurden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rück- seite dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
  • Page 15 D E U T S C H Sicherheitshinweise 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und spanerzeugenden Arbeiten. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Page 16 D E U T S C H 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig • Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und Händen fest, und nehmen Sie eine sichere benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker Haltung ein.
  • Page 17 D E U T S C H Sanftanlauf Auswechseln des Netzkabels oder -steckers Diese Funktion steuert die Schlaggeschwindigkeit Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei- nach jedem Einschalten automatisch langsam hoch, nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer- so daß der Meißel beim Anlaufen die gewünschte den.
  • Page 18 D E U T S C H Indexierung der Meißelposition (Abb. C) • Informieren Sie sich vor dem Arbeiten Der Meißel kann in 12 verschiedenen Positionen über den genauen Verlauf von Leitungen indexiert und arretiert werden. und Verkabelungen. • Setzen Sie den Meißel wie oben beschrieben ein. •...
  • Page 19 D E U T S C H • Dieses Werkzeug kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Bringen Sie das Werkzeug nach etwa 100 Betriebsstunden in eine D WALT- Kundendienstwerkstatt. Falls vor diesem Zeitpunkt Probleme auftauchen sollten, wenden Sie sich bitte ebenfalls an eine WALT-Kundendienstwerkstatt.
  • Page 20 D E U T S C H GARANTIE Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- unter der entsprechenden Telefonnummer auf Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, der Rückseite.
  • Page 21: Technical Data

    E N G L I S H DEMOLITION HAMMER D25900K Congratulations! You have chosen a D WALT power tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    E N G L I S H EC-Declaration of conformity D25900K WALT declares that these power tools have been designed in compliance with: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. For more information, please contact D WALT at the address below, or refer to the back of the manual.
  • Page 23 E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool. reduce the risk of fire, electric shock and personal 11 Do not overreach injury.
  • Page 24: Package Contents

    E N G L I S H Description (fig. A) Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts and any other conditions Your D WALT demolition hammer has been that may affect its operation. Have damaged designed for professional heavy duty demolition, guards or other defective parts repaired or chipping and chasing applications in concrete, brick, replaced as instructed.
  • Page 25: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H • Disconnect the plug from the supply. Voltage Amperes Cable rating (Amperes) • Cut off the plug and dispose of it safely; a plug 0 - 2.0 with bared copper conductors is dangerous if 2.1 - 3.4 engaged in a live socket outlet.
  • Page 26 E N G L I S H Setting the electronic impact power control dial • Insert the chisel and check whether it is properly (fig. A) locked. • Turn the dial (3) to the desired level. • Set the desired impact energy level. The higher the number, the greater the impact •...
  • Page 27 E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Page 28: Español

    E S P A Ñ O L MARTILLO DE DEMOLICIÓN D25900K ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
  • Page 29: Declaración Ce De Conformidad

    E S P A Ñ O L Declaración CE de conformidad D25900K WALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
  • Page 30 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Utilice también una mascarilla si el trabajo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de ejecutado produce polvo u otras partículas reducir el riesgo de descarga eléctrica, de volantes.
  • Page 31 E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación • Cuando trabaje por encima del nivel del suelo, No lleve la herramienta por el cable, ni tire del asegúrese de que el espacio situado debajo esté cable para desenchufar la herramienta.
  • Page 32 E S P A Ñ O L Control de vibración activo Inserción y desmontaje de los accesorios El control de vibración activo neutraliza la vibración SDS-max ® (fig. B1 & B2) ® producida por los rebotes del mecanismo del Esta máquina utiliza cinceles SDS-max (véase la martillo.
  • Page 33: Instrucciones Para El Uso

    E S P A Ñ O L Instalación y ajuste de la empuñadura lateral (fig. D) • Sujete la herramienta por las dos empuñaduras La empuñadura lateral (4) puede montarse en la (2 y 4) y enciéndala. La herramienta funcionará parte frontal de la máquina, para acomodar tanto los en modo continuo.
  • Page 34 E S P A Ñ O L GARANTÍA Herramientas desechadas y el medio • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • ambiente Si no queda totalmente satisfecho con su Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio herramienta D WALT, contacte con su Centro de WALT, donde será...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    F R A N Ç A I S MARTEAU PIQUEUR D25900K Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques D25900K Tension Fréquence...
  • Page 36: Déclaration Ce De Conformité

    F R A N Ç A I S Déclaration CE de conformité D25900K WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
  • Page 37 F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
  • Page 38: Contenu De L'emballage

    F R A N Ç A I S Contenu de l’emballage Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les L’emballage contient: poignées sèches et exemptes d’huile et de 1 Marteau piqueur graisse. 1 Poignée latérale 19 Contrôler si votre outil est endommagé...
  • Page 39: Sécurité Électrique

    F R A N Ç A I S Sécurité électrique • Graissez et nettoyez la queue du burin. Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Ne lubrifiez pas la machine.
  • Page 40: Entretien

    F R A N Ç A I S Entretien • Bloquez la poignée latérale en serrant la molette de blocage (7). Votre outil D WALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Mode d’emploi Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier.
  • Page 41 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Page 42: Italiano

    I T A L I A N O MARTELLO DEMOLITORE D25900K Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti WALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
  • Page 43: Dichiarazione Ce Di Conformità

    I T A L I A N O Dichiarazione CE di conformità D25900K WALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
  • Page 44 I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Bloccare il pezzo da lavorare ferimenti.
  • Page 45: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la • Non toccare lo scalpello o pezzi vicini allo scalpello sostituzione degli accessori. immediatamente dopo aver usato l’utensile, per Controllare periodicamente lo stato del cavo di evitare di scottarsi a causa della temperatura alimentazione, e se danneggiato farlo riparare estremamente elevata.
  • Page 46 I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione Controllo elettronico della percussione (fig. A) Il controllo elettronico di percussione (3) offre i seguenti vantaggi: Prima di effettuare il montaggio o la - impiego di accessori di piccole dimensioni regolazione disinserire sempre la spina senza il rischio di rottura delle punte dalla presa di alimentazione.
  • Page 47 I T A L I A N O - quando si lavorano materiali morbidi e fragili, Lavori di demolizione, scavo e scanalatura (fig. A) o quando si richiede una rottura minima, • Scegliere lo scalpello adatto e pulire ed impostare il selettore su “1” o “2” (basso); ingrassarne l’attacco.
  • Page 48 I T A L I A N O Manutenzione accessori GARANZIA La tempestiva manutenzione degli accessori ne garantisce i migliori risultati sul lavoro e la massima • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE durata ed efficienza. SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di...
  • Page 49: Nederlands

    N E D E R L A N D S BREEKHAMER D25900K Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens...
  • Page 50: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    N E D E R L A N D S EG-Verklaring van overeenstemming D25900K WALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
  • Page 51 N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende veiligheids- gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het voorschriften in acht in verband met brandgevaar, niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Page 52 N E D E R L A N D S Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij • Houd het netsnoer altijd achter de machine, beschadigingen door een erkend D Walt Service- uit de buurt van de beitel. center repareren. Controleer het verlengsnoer Inhoud van de verpakking regelmatig en vervang het in geval van beschadiging.
  • Page 53 N E D E R L A N D S - beperkt wegbreken bij werken in lichte, brosse • Trek aan de beitel om te controleren of deze materialen goed vastzit. De beitel moet enkele centimeters - optimale beheersing van de machine voor naar binnen en naar buiten kunnen bewegen.
  • Page 54: Gebruikte Machines En Het Milieu

    N E D E R L A N D S • Let op de eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen. • Oefen een druk van ongeveer 20 - 30 kg Smering uit op de machine. Overmatige druk op Uw machine heeft geen extra smering nodig. de machine versnelt het beitelen niet maar resulteert juist in slechtere prestaties en voortijdige slijtage van de machine.
  • Page 55 N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D WALT, samen met uw...
  • Page 56: Norsk

    N O R S K DEMOLERINGSHAMMER D25900K Gratulerer! Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data D25900K Spenning Frekvens Strøm Motoreffekt 1.500...
  • Page 57 N O R S K CE-Sikkerhetserklæring D25900K WALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Ønsker du flere opplysninger, vennligst kontakt D WALT på...
  • Page 58 N O R S K Sikkerhetsforskrifter Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er Ta deg tid til å lese nøye gjennom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller bruksanvisningen før du begynner å bruke kappe ved med en håndsirkelsag. maskinen.
  • Page 59 N O R S K Kontroll av pakkens innhold Bruk ikke maskinen når du er trett. 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet Pakken inneholder: i stikkontakten 1 Demoleringshammer Før fortsatt bruk av maskinen skal eventuelle 1 Sidehåndtak skadede deler eller deksler kontrolleres nøye for å 1 Spisst meisel bringe på...
  • Page 60: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K Elektrisk sikkerhet Indeksering av meiselposisjon (fig. C) Den elektriske motoren er kun konstruert for én Meiselen kan indekseres og låses i 12 forskjellige spenning. Kontroller alltid at nettspenningen er i posisjoner. overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. •...
  • Page 61 N O R S K Skru på og av (fig. A) • Slå på: still på/av-bryteren (1) til posisjon 1. Utslitt verktøy og miljøet • Slå av: still på/av-bryteren (1) til posisjon 0. Vern naturen. Kast ikke produktet sammen med Demolering, hugging og punsling (fig.
  • Page 62 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Page 63: Dados Técnicos

    P O R T U G U Ê S MARTELO DE DEMOLIÇÃO D25900K Parabéns! Escolheu uma ferramenta eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais.
  • Page 64: Declaração Ce De Conformidade

    P O R T U G U Ê S Declaração CE de conformidade D25900K WALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
  • Page 65 P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 8 Utilize óculos de protecção Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize também uma máscara no caso de os sempre os regulamentos de segurança trabalhos produzirem pó. aplicáveis no seu país para reduzir o risco de 9 Tenha cuidado com o ruído incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Page 66: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    P O R T U G U Ê S Cumpra as instruções relativas à manutenção • Para evitar choques eléctricos, verifique se há e substituição dos acessórios. fios electrificados na área de trabalho antes de Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, iniciar a operação.
  • Page 67: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S ® Mediante a redução da vibração da mão e do braço Como inserir e retirar os acessórios SDS-max é possível utilizar a ferramenta com maior conforto (fig. B1 & B2) ® por períodos de tempo mais longos, além de Esta máquina utiliza cinzéis SDS-max (consulte o...
  • Page 68: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S Colocação e ajuste do punho lateral (fig. D) • Desligue sempre a ferramenta quando tiver O punho lateral (4) pode ser montado na parte acabado de trabalhar e antes de a desligar da frontal da máquina de modo a adaptá-la tanto para fonte de alimentação.
  • Page 69 P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe á...
  • Page 70: Suomi

    S U O M I PURKUMOUKARI D25900K Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot D25900K Jännite Taajuus Virta Ottoteho 1.500 Iskutaajuus 1.040 - 2.040 Iskuenergia 5 - 25 ®...
  • Page 71 S U O M I CE-Vaatimustenmukaisuustodistus D25900K WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 ja EN 61000-3-3 mukaisesti. Lisätietoja saat D WALTilta allaolevasta osoitteesta tai käsikirjan takakannesta.
  • Page 72 S U O M I Turvallisuusohjeet Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen työskennellessäsi kumihansikkaita ja käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden lisäksi hiukset, käytä hiusverkkoa. tulee aina seurata työsuojeluviranomaisten ohjeita.
  • Page 73 S U O M I Näin varmistat, että kone toimii sille asetettujen 1 Käyttöohje vaatimusten mukaisesti. Tarkista, että liikkuvat 1 Hajoituskuva osat toimivat moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa ja oikein asennetut. Tarkista myös, • Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteet että...
  • Page 74 S U O M I Koneesi on kaksoiseristetty EN 50144:n Sähköisen iskuvoimansäätimen asteikon asetus (kuva A) mukaisesti; siksi ei tarvita maadoitusjohtoa. • Kierrä asteikko (3) haluttuun tasoon. Mitä suurempi numero sitä suurempi iskunvoimakkuus. Koska teho voidaan säätää Kaapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä...
  • Page 75 S U O M I • Työnnä taltta paikalleen ja tarkista, että se on TAKUU kiinnitetty hyvin. • Valitse haluamasi iskunvoimakkuus. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • • Kiinnitä ja säädä sivukahva (4) ja varmista, Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, että...
  • Page 76: Tekniska Data

    S V E N S K A BRYTNINGSHAMMARE D25900K Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data D25900K Spänning...
  • Page 77: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    S V E N S K A CE-Försäkran om överensstämmelse D25900K WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. För mer information ombeds ni kontakta D WALT på...
  • Page 78 S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner Använd inte elverktyg för ändamål de inte är Innan Du börjar använda maskinen, tag några avsedda för: använd t.ex. inte handcirkelsåg för minuter i anspråk för att läsa igenom att såga av kvistar eller vedträ. bruksanvisningen.
  • Page 79 S V E N S K A 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du • Se alltid till att kabeln för strömförsörjningen ansluter sladden till vägguttaget ligger bakåt, bort från spettet. Innan fortsatt användning av elverktyget skall Kontroll av förpackningens innehåll eventuellt skadade skyddsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att Förpackningen innehåller:...
  • Page 80: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A - man får mindre kringflygande material när man • Kontrollera att spettet är låst i läge genom att dra arbetar med mjuka eller spröda material i det. Slagfunktionen kräver att spettet är axialt - optimal kontroll över verktyget och precision rörligt över flera centimeter när det är låst i arbetet...
  • Page 81 S V E N S K A • Håll dig alltid orienterad om var rörledningar och elledningar finns. • Lägg an ett tryck på ca. 20 – 30 kg. på Smörjning verktyget. Överdrivet tryck kommer inte Ditt elverktyg behöver ingen smörjning. att påskynda arbetet utan i stället kommer verktyget att fungera sämre och dess livslängd förkortas.
  • Page 82 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
  • Page 83: Teknik Veriler

    T Ü R K Ç E YIKIM DARBELİ MATKABI D25900K Tebrikler! Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. Teknik veriler...
  • Page 84 T Ü R K Ç E Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan D25900K WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3’e uygun olarak tasarland ğ n beyan eder. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağ daki adresden D WALT ile temas kurun veya k lavuzun arkas na bak n.
  • Page 85: Güvenlik Talimatlar

    T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 8 Koruyucu gözlük tak n Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, İşlemin toz veya f rlayan parçac k elektrik çarpmas ve yaralanma riskini yaratmas halinde, yüz veya toz maskesi azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek kullan n.
  • Page 86 T Ü R K Ç E 18 Aletlerinize iyi bak n • Çal şmadan hemen sonra keskiye veya Daha iyi ve güvenli performans için keskinin yak n ndaki parçalara aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun. dokunmay n; bunlar aş r s nm ş...
  • Page 87: Elektrik Güvenliği

    T Ü R K Ç E Elektronik darbe enerjisi kontrolü (şekil A) • Tam olarak kilitlendiğinden emin olmak Elektronik darbe enerjisi kontrolü (3) şu için keskiyi çekin. Darbeli delme avantajlar sunar: fonksiyonu, eksenel olarak birkaç cm - k r lma riski olmaks z n daha küçük ileri-geri hareket edebilen keskiyi aksesuarlar n kullan m gerektirir.
  • Page 88 T Ü R K Ç E • Kayd rarak ve döndürerek yan tutacağ • Makinenin bak m kullan c taraf ndan istediğiniz konuma getirin. yap labilecek şekilde değildir. • S k şt rma düğmesini (7) s k şt rarak yan Yaklaş...
  • Page 89 T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r. •...
  • Page 90 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫ƒ√À™∆π∫√ ¶π™∆√§E∆√ ∫∞∆E¢∞ºπ™Eø¡ D25900K £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi...
  • Page 91 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ D25900K ∏ DeWALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜: 98/37/EOK, 89/336/EOK, 73/23/EOK, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
  • Page 92 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· ˘·›ıÚȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi...
  • Page 93 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ¶ÚfiÛıÂÙ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÎÚÔ˘ÛÙÈο ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÈÛÙÔϤٷ ηÙ‰·Ê›ÛÂˆÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ Â›Ó·È Î·Ï¿ ·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ...
  • Page 94 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ʤÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË ∆Ô ∫ÚÔ˘ÛÙÈÎfi ¶ÈÛÙÔϤÙÔ Î·Ù‰·Ê›ÛÂˆÓ D WALT ηٿ EN 50144. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· ‰Â Ô˘ ¤¯ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÙÔ¯‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘. Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋...
  • Page 95 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ı¤Û˘ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ (ÂÈÎ. C) • ™Ù·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ÙËÓ Ï¢ÚÈ΋ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÌ›Ï¢Û˘ ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Ï·‚‹ ÛÊ›ÁÁÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Û˘ÛÊ›Á͈˜ (7). Î·È Ó· ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Û 12 ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ı¤ÛÂȘ. √‰ËÁ›Â˜...
  • Page 96 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ D WALT ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. °È· ÙË Û˘Ó¯‹ Î·È ∞¶√¢√™∏™ • ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË...
  • Page 100 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ BLACK & DECKER (E§§∞™) ∞.E.

Table des Matières