Sommaire des Matières pour SAUTHON Original BAMBIN 19161A
Page 1
Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania BAMBIN 19161A - 19162A - 19163A - 19164A - 19165A - 19166A Commode 3 Tiroirs / GALOPIN 68161A - 68162A - 68163A - 68164A - 68165A - 68166A...
Page 2
GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET sauthon@sauthon.fr...
Page 3
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS COLIS 1977420...
Page 4
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Ø6x11,5 Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué...
Page 5
WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et Aufbauanleitungen und die...
Page 6
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Page 10
Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien de la commode ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the chest ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung der Kommode ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste de la comoda !
Page 11
• Attention au sens de la coulisse : respectez le sens de la flèche. (voir détail ci-dessous) • Take care of the slideway’s direction : respect the direction ofvthe arrow. (see the instructions below) • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. •...
Page 12
Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°T25. Gum the marked parts on the part n°T25. Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. T25. Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°T25.
Page 13
90 ° 90° F00 F03 90° 90° Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. Block all the excenters LU. Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. Drehen sie alle Exzenters LU fest.
Page 15
RÉGLAGE DES TIROIRS DRAWER ADJUSTMENT REGELUNG SCHUBLADEN AJUSTE DE LOS CAJONES • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de REGLAGES tiroir.
Page 16
DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.