Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom LITE Serie
Page 1
LITE RENAULT T Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Istruzioni di Montaggio Instruções de Montagem 1003118746 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
Page 2
Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. LITE es un equipo de aire acondicionado - Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad diseñado y fabricado por Dirna Bergstrom para ser ante los daños ocasionados en los siguientes utilizado en un vehículo a motor parado durante los casos: períodos de descanso a la sombra y/o por la noche.
Page 3
- Diagnosis de averías: 1002430117 provistas de escotilla, tienen una estructura suficiente para soportar el peso del equipo. Dirna Bergstrom declara que el equipo LITE Sin embargo, cuando no ocurra así y sea cumple con los requerimientos de las siguientes...
Page 4
LITE Desmontar consola original, tirando del extremo de las luces para acceder a los tornillos de fijación. En el caso de llevar leds (*) desmontar tirando de ellos. Desmontar escotilla quitando tornillos de fijación de la misma (en escotilla eléctrica desconectar clema (*) de la misma).
Page 5
LITE Limpiar contorno escotilla y pegar junta EPDM 25x15, por el exterior del resalte del contorno del hueco de la escotilla. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
Page 6
LITE Posicionar equipo encajando soportes sobre el hueco de la escotilla. Roscar (8) tuercas M6/100 con arandela en cada espárrago de los soportes. Apretar éstas con un par de apriete de 10 ± 10% Nm.
Page 7
LITE CONEXIÓN CABLEADO Desmontar tapa protección cuadro de relés y fusibles y embellecedor de bajante lateral derecha. Desmontar riel de cortina (R) de la parte superior de la puerta derecha y embellecedor (*) desconectando clema de cableado. Sacar cuadro de fusibles y relés de su acoplamiento y desconectar clemas (X).
Page 8
LITE En posición 17 del conector (X) introducir cable blanco del cableado suministrado. Atención: En el caso de estar ocupada la posición 17, sacar cable de esta, cortar terminales y grapar ambos cables unidos, volviendo a introducir terminal en la posición Sacar terminal con útil especial Grapar cables en Introducir terminal en punto 17...
Page 9
LITE Conectar cable (R) de alimentación relé en clema y en posición indicada y volver a conectar clema en posición original. cable R Atención: En el caso que no venga el conector original (Y) utilizar el suministrado. Introducir relé de cableado suministrado en encaje original como se indica.
Page 10
LITE Fijar cables con bridas a cableado original. Desmontar carcasa indicada del lado derecho. Pasar cable (B) y cable (N) con terminales redondos hacia centro de masas situado en parte inferior del lado del pasajero y conectar. Conexión masas...
Page 11
LITE Pasar cableado con cable R y N de alimentación por parte delantera y bajante lateral derecha y llevar hasta el equipo por debajo del tapizado. Conectar clema del cable de alimentación con la del equipo. Volver a montar todas las carcasas y el riel en sus posiciones originales.
Page 12
LITE Introducir consola en frente y fijarla con (4) tornillos 6/100x30 con arandela, roscando en los separadores indicados de los soportes con un par de apriete de 3,0 ± 10% Nm. Conectar luces e introducirlas en consola presionando sobre ellas.
Page 13
LITE Vista general. Atención: Si se abatiese la cabina se debe esperar, después de dejar la cabina en su posición de marcha, al menos una hora antes de poner el equipo en funcionamiento.
Page 14
LITE Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa no se enciende y el equipo no funciona. Sensor Soplador aire de retorno centrífugo Sensor antihielo Control electrónico Azul Negro...
Page 16
LITE is an air conditioning unit designed and - Dirna Bergstrom accepts no responsibility for manufactured by Dirna Bergstrom to run off a stationary damage caused in the following cases: vehicle’s engine during rest periods in the shade and/or •...
Page 17
LITE Dirna Bergstrom declares that the LITE unit is not resistant enough (if roof is made of fibre, plastic, etc...), it is the installer who will complies with the requirements of the following EC have to decide, under his responsibility, if it...
Page 18
LITE Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws. If LEDs are fitted (*), pull on them to remove. Take down the hatch by removing the fastening screws (disconnect cable clamp (*) in electrical hatch).
Page 19
LITE Clean the hatch surround and attach 25x15 EPDM seal on the outside of the ridge of the hatch gap. HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID 15 mm WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
Page 20
LITE Position the unit, fitting the brackets on the hatch gap. Thread (8) M6/100 nuts with washer on each stud of the brackets. Tighten them with a torque of 10 ± 10% Nm.
Page 21
LITE CABLE CONNECTION Take down the fuse and relay board protection cover and the right side column decorative cover. Take down the curtain rail (R) from the top of the right door and the decorative cover (*), disconnecting the cable clamp. Remove the fuse and relay board from its housing and disconnect the cable clamps (X).
Page 22
LITE Introduce the supplied white cable in connector position 17 (X). Caution: If position 17 is taken, remove the cable from this position, cut the terminals and secure the joined cables, reintroducing the terminal in position 17. Remove the terminal with Fasten the cables in the supplied Insert the terminal in point 17 the special tool...
Page 23
LITE Connect the relay power cable (R) in the cable clamp in the indicated position, and reconnect the cable clamp in its original position. cable R Caution: Use the supplied connector if the original one (Y) is not available. Place the supplied cable relay in its original position, as shown.
Page 24
LITE Use the ties to secure the cables to the original cables. Take down the indicated casing on the right. Pass cable (B) and cable (N) with round terminals towards the ground block at the bottom of the passenger side and connect. Ground connection...
Page 25
LITE Run the R and N power cable through the front section and the right column, and pass underneath the upholstery to the unit. Connect the power cable clamp to the unit’s cable clamp. Put all the casings and the rail back in their original position.
Page 26
LITE Position the console on the front and secure it with (4) 6/100x30 screws with washer, screwing onto the indicated bracket spacers with a torque of 3.0 ± 10% Nm. Connect the lights and introduce them in the console by pressing on them.
Page 27
LITE Overview. Caution: If the cabin is tilted forward, wait for at least one hour once the cabin is in driving position before starting up the unit.
Page 28
LITE Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze sensor Electronic board...
Page 30
Nous vous remercions de votre achat et de la confiance témoignée à notre gamme de produits. LITE est une - Dirna Bergstrom décline toute responsabilité unité de climatisation conçue et fabriquée par Dirna en termes de dommages causés dans les cas Bergstrom pour une utilisation dans un véhicule avec le...
Page 31
- Diagnostic de pannes : 1002430117 Cependant, si ce n’est pas le cas et qu’il est nécessaire de découper le toit ou même si Dirna Bergstrom déclare que l’équipement disposant d’écoutille, la structure n’est pas LITE satisfait aux exigences des Directives CE suffisamment rigide (si elle était en fibre,...
Page 32
LITE Démonter la console originale, en tirant de l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si la console dispose de leds (*) démonter en tirant de ces dernières. Démonter la trappe en retirant ses vis de fixation (sur les trappe électriques, débrancher leur bornier (*)).
Page 33
LITE Nettoyer le contour de la trappe et coller le joint EPDM 25x15, sur l’extérieur du rebord du contour de l’espace de la trappe. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
Page 34
LITE Positionner l’appareil emboîtant supports dans l’espace de la trappe. Visser (8) écrous M6/100 avec rondelle sur chaque goujon des supports. Serrez-les avec un couple de 10 ± 10% Nm.
Page 35
LITE CONNEXION CÂBLAGE Démonter le couvercle de protection tableau de relais et fusibles et enjoliveur de descente latérale droite. Démonter la tringle à rideau (R) de la partie supérieure de la porte droite et l’enjoliveur (*) en débranchant le bornier de câblage. Retirer le tableau à...
Page 36
LITE À la position 17 du connecteur (X) introduire le câble blanc du câblage fourni. Attention: Si la position 17 est occupée, en faire sortir du câble, couper les terminaux et les unir en agrafant chaque câble, puis réintroduire le terminal à la position 17. Retirer le terminal avec un outil Agrafer les câbles au terminal Introduire terminal au point 17...
Page 37
LITE Connecter le câble (R) d’alimentation relais sur le bornier et à la position indiquée puis reconnecter le bornier à la position originale. câble R Attention: Si le connecteur original n’est pas disponible (Y) utiliser celui qui est fourni. Introduire le relais de câblage fourni dans l’emboîtement original comme il est indiqué.
Page 38
LITE Fixer les câbles avec des brides à câblage original. Démonter la carcasse indiquée du côté droit. Passer le câble (B) et câble (N) avec des terminaux ronds vers le centre de masses situé sur la partie inférieure du côté du passager et Connexion masses connecter.
Page 39
LITE Passer le câblage avec le câble R et N d’alimentation par la partie avant et descente latérale droite puis conduire jusqu’à l’appareil par-dessous la tapisserie. Connecter le bornier du câble d’alimentation avec celui de l’appareil. Remonter toutes les carcasses et la tringle à leurs positions originales.
Page 40
LITE Introduire la console de face et la fixer avec (4) vis 6/100x30 et rondelle, en vissant sur les séparateurs indiqués des supports avec un couple de serrage de 3,0 ± 10% Nm. Connecter les lumières et les introduire dans la console en y faisant pression.
Page 41
LITE Vue générale. Attention: Si la cabine est rabattue, il faut attendre, après avoir laissé la cabine dans sa position de marche, au moins une heure avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Page 42
LITE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors de la connexion de l’appareil à la batterie. Dans un cas tel, la plaque ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur Souffleur d’air de retour centrifuge Capteur antigel Contrôle...
Page 44
Esclusione di responsabilità Grazie per l’acquisto e per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti. LITE è un impianto di aria - Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per condizionata progettato e prodotto da Dirna Bergstrom eventuali danni causati dai casi seguenti: per essere usato con il motore del veicolo fermo durante i •...
Page 45
- Diagnosi dei guasti: 1002430117 per sostenere il peso dell’impianto. Tuttavia, se così non fosse e se fosse necessario tagliare Dirna Bergstrom dichiara che l’impianto LITE il tettuccio, o se in presenza di oblò la struttura soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE e...
Page 46
LITE Smontare console originale, tirando l’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio. In presenza di led (*), smontare staccandoli. Smontare il tettuccio apribile svitando le viti di fissaggio (se elettrico, disinserirne il morsetto...
Page 47
LITE Pulire il perimetro del tettuccio apribile e incollare la guarnizione EPDM 25x15 sull’esterno della sporgenza perimetrale del vano. INCOLLARE LA GUARNIZIONE EPDM 15 mm INTORNO AL FORO DELL’OBLÒ (VEDI PARTICOLARE PER TAGLIARE I BORDI) A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
Page 48
LITE Montare l’impianto incastrando i supporti nel vano del tettuccio apribile. Avvitare (8) dadi M6/100 con relativa rondella su ogni vite prigioniera dei supporti. Stringerli con una coppia di 10 ± 10% Nm.
Page 49
LITE CONNESSIONE DEL CABLAGGIO Smontare il coperchio di protezione del quadro di relè e fusibili e l’elemento decorativo del montante sul lato destro. Smontare il bastone della tendina (R) dalla parte superiore della porta destra e l’elemento decorativo (*) disinserendo il morsetto dal cablaggio.
Page 50
LITE Inserire nella posizione 17 del connettore (X) il cavo bianco del cablaggio in dotazione. Attenzione: Se la posizione 17 è occupata, estrarre il cavo dalla stessa, tagliare i terminali e aggraffare entrambi i cavi, quindi reinserire il terminale nella posizione 17. Estrarre il terminale con l’attrezzo Aggraffare i cavi nel terminale in Inserire il terminale nel punto 17...
Page 51
LITE Collegare il cavo (R) di alimentazione del relè al morsetto e nella posizione indicata e quindi ricollegare il morsetto nella posizione originale. cavo R Attenzione: In mancanza del connettore originale (Y), usare quello in dotazione. Inserire il relè del cablaggio in dotazione nella sede originale, come indicato.
Page 52
LITE Fissare i cavi al cablaggio originale con le fascette. Smontare il portello indicato del lato destro. Far passare il cavo (B) e il cavo (N) con i terminali rotondi verso il centro delle masse situato nella parte inferiore del lato del Connessione delle masse passeggero e collegare.
Page 53
LITE Far passare il cablaggio con i cavi R e N di alimentazione dalla parte anteriore e quindi risalire il lato destro per raggiungere l’impianto passando sotto la tappezzeria. Collegare il morsetto del cavo di alimentazione a quello dell’impianto. Rimettere a posto tutti i portelli e la barra della tendina.
Page 54
LITE Inserire la console nel frontalino e fissarla con (4) viti 6/100x30 con relativa rondella, avvitando sui distanziatori dei supporti con una coppia di serraggio di 3,0 ± 10% Nm. Collegare le luci e inserirle a pressione nella console.
Page 55
LITE Vista generale. Attenzione: In caso di ribaltamento della cabina, una volta ripristinata la posizione di marcia della stessa, occorre attendere almeno un’ora prima di mettere in funzione l’impianto.
Page 56
LITE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore antigelo Controllo elettronico...
Page 58
Obrigado pela sua compra e por confiar na nossa gama de produtos. LITE é uma unidade de ar condicionado - Dirna Bergstrom declina qualquer projetada e fabricada pela Dirna Bergstrom para ser responsabilidade por danos causados nos usada em um veículo motorizado estacionado durante os seguintes casos: períodos de descanso na sombra e/ou à...
Page 59
- Diagnóstico de erro: 1002430117 equipamento. No entanto, quando não for este o caso e seja necessário realizar um corte Dirna Bergstrom declara que o equipamento no teto ou, se no caso de levar escotilha, o LITE está em conformidade com os requisitos material não for suficientemente resistente...
Page 60
LITE Desmontar a consola original, retirando a extremidade das luzes para aceder aos parafusos de fixação. No caso de possuir LED (*) desmontar, retirando-os. Desmontar a escotilha, retirando os parafusos de fixação da mesma (na escotilha elétrica desligar o grampo (*) da mesma).
Page 61
LITE Limpar o contorno da escotilha e colar a junta EPDM 25x15 pelo exterior da saliência do contorno da abertura da escotilha. COMO CORTAR A JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR A FILTRAÇÃO DE ÁGUA NA CABINA A- Colar a junta, mantendo 100 mm de papel de proteção de cada lado.
Page 62
LITE Posicionar o equipamento, encaixando os suportes sobre a abertura da escotilha. Roscar (8) as porcas M6/100 com arandela em cada esteio dos suportes. Aperte-os com um torque de 10 ± 10% Nm.
Page 63
LITE LIGAÇÃO CABLAGEM Desmontar a tampa de proteção do quadro de relés e fusíveis e cobertura de calha lateral direita. Desmontar o carril de cortina (R) da parte superior da porta direita e cobertura (*), desligando o grampo de cablagem. Retirar o quadro de fusíveis e relés do respetivo acoplamento e desligar os grampos (X).
Page 64
LITE Na posição 17 do conetor (X) introduzir o cabo branco da cablagem fornecida. Atenção: No caso de a posição 17 estar ocupada, retirar o cabo da mesma, cortar os terminais e agrafar ambos os cabos unidos, voltando a introduzir o terminal na posição Retirar terminal com ferramenta Agrafar cabos no terminal Introduzir terminal no ponto 17...
Page 65
LITE Ligar cabo (R) de alimentação relé no grampo e na posição indicada e voltar a ligar grampo na posição original. cabo R Atenção: No caso de não estar incluído o conetor original (Y), utilizar o fornecido. Introduzir o relé de cablagem fornecido na ligação original, conforme é...
Page 66
LITE Fixar cabos com flanges à cablagem original. Desmontar a caixa indicada do lado direito. Passar o cabo (B) e o cabo (N) com terminais redondos até ao centro de massas situado na parte inferior do lado do passageiro e ligar. Ligação massas...
Page 67
LITE Passar a cablagem com cabo R e N de alimentação pela parte dianteira e calha lateral direita e conduzir até ao equipamento por baixo da cobertura. Ligar o grampo do cabo de alimentação ao do equipamento. Voltar a montar todas as caixas e o carril nas respetivas posições originais.
Page 68
LITE Introduzir a consola na frente e fixá-la com (4) parafusos 6/100x30 com arandela, roscando nos separadores indicados dos suportes com um binário de aperto de 3,0 ± 10% Nm. Ligar as luzes e introduzi-las na consola, pressionando-as.
Page 69
LITE Vista geral. Atenção: cabina abater dever- se-á aguardar, depois de deixar a cabina na respetiva posição de funcionamento, pelo menos uma hora antes de colocar o equipamento em funcionamento.
Page 70
LITE Esquema elétrico AVISO IMPORTANTE! Precaução de não inverter as polaridades ao ligar o equipamento à bateria. Se isto acontecer, a placa não se acende e o equipamento não funciona. Sensor ar de Soprador retorno centrífugo Sensor antigelo Controlo eletrónico Azul Preto Vermelho...