Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Introduction
Configuration et fonctionnement
Configuration du système
Installation de mises à niveau
Dépannage
Spécifications techniques
REMARQUE : Vous pouvez obtenir la toute dernière version de ce document à partir du site Web du support technique de Dell à 
l'adresse http://support.dell.com.
Modèles DCP, DCS et MMP
Remarques, avis et précautions
Dans ce guide, certains blocs de texte sont imprimés en caractères gras ou en italique. Ces blocs sont des remarques, des avis et des 
précautions utilisés comme suit :
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'une situation qui, si elle n'est pas évitée, présente un risque de blessure 
mineure ou modérée.
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2000-2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude, Inspiron et DellWare sont des marques de Dell Computer Corporation ;
Microsoft, Windows, MS-DOS et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Intel est une marque déposée et Celeron est une marque de Intel
Corporation ; 3Com est une marque déposée de 3Com Corporation ; IBM et OS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation ; Novell et
NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. En tant que partenaire de ENERGY STAR, Dell Computer Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux 
directives ENERGY STAR concernant l'efficacité en matière d'économie d'énergie.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs 
produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et noms commerciaux autres que les siens.
Publication initiale : 18 mai 1999
Dernière révision : 17 janvier 2001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell OptiPlex GX100

  • Page 1 Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2000-2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte : Dell, OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude, Inspiron et DellWare sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft, Windows, MS-DOS et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Intel est une marque déposée et Celeron est une marque de Intel Corporation ; 3Com est une marque déposée de 3Com Corporation ; IBM et OS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. En tant que partenaire de ENERGY STAR, Dell Computer Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux ...
  • Page 2: Présentation Générale

    Retour à la page du Sommaire Vérifications de base : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Présentation générale Vérification des connexions et des commutateurs Sauvegarde de vos fichiers Regarder et écouter Vérifications de base Configuration du système Présentation générale Si votre système informatique Dell ne fonctionne pas comme prévu et si vous ne savez pas exactement ce qu’il faut faire, commencez le dépannage par les procédures contenues dans ce chapitre. Cette section vous guide à travers les étapes de base pour résoudre les problèmes  informatiques simples. Cette section vous dirige également vers le fichier approprié de ce guide pour des informations de dépannages plus  détaillées et pour résoudre des problèmes plus complexes. Sauvegarde de vos fichiers Si votre système se comporte de façon erratique, sauvegardez immédiatement vos fichiers. Si un lecteur de bande est installé sur votre système,  consultez la documentation livrée avec le logiciel du sauvegarde sur bande pour des instructions sur la façon d'effectuer une opération de  sauvegarde. Sinon, consultez la documentation de votre système d'exploitation pour des informations sur la sauvegarde des fichiers de données. Vérifications de base Lisez les sections suivantes dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que vous ayez résolu votre problème :  Si votre ordinateur est mouillé ou endommagé, consultez « Dépannage d'un ordinateur mouillé » ou « Dépannage d'un ordinateur  endommagé ». Suivez les étapes de la section « Vérification des connexions et des commutateurs ». Suivez les étapes de la section « Regarder et écouter ». Si votre système n'a pas terminé la procédure d'initialisation (démarrage), consultez « Obtention d'aide ».
  • Page 3: Regarder Et Écouter

    Si le moniteur fonctionne correctement et qu'il est bien connecté, consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique auprès de Dell.  Un voyant d'alimentation vert allumé en permanence, sans code sonore avec la vidéo lors du test POST,  indique qu'un périphérique intégré de la carte système est peut-être défectueux. Reportez-vous à «  Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention d’une assistance technique auprès de Dell. La plupart des claviers ont un ou plusieurs voyants (généralement dans le coin supérieur droit). Appuyez sur la  Les voyants du clavier touche <Verr Num>, la touche <Maj> et la touche <Arrêt Défil> pour allumer ou éteindre les voyants du clavier.  Si les voyants du clavier ne s'allument pas, consultez la section « Dépannage du clavier ». Le voyant d’accès au lecteur  Le voyant d’accès au lecteur de disquette doit clignoter rapidement lorsque vous accédez aux données sur le ...
  • Page 4: Configuration Du Système

    Un grincement ou bruit de Assurez-vous que le bruit n'est pas causé par le programme d'application que vous utilisez. Le bruit peut  raclement constant et provenir d'un problème de matériel. Reportez-vous à « Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention inhabituel lorsque vous d’une assistance technique auprès de Dell.  accédez à un lecteur  L’absence d’un bruit familier Lorsque vous allumez votre système, vous pouvez entendre le disque dur se mettre à tourner et le système  essayer d’accéder aux fichiers de démarrage à partir de l’unité de disque dur ou du lecteur de disquette. Si  votre système démarre, reportez-vous à « Diagnostics Dell ». Si votre système ne démarre pas, reportez-vous à « Obtention d'aide ». Configuration du système Vous pouvez aisément résoudre certains problèmes du système en vérifiant si les paramètres du programme de configuration du système sont corrects. Lorsque vous démarrez votre système, celui-ci vérifie la configuration du système et compare celle-ci avec la configuration matérielle  actuelle. Si la configuration matérielle de votre système ne correspond pas aux informations enregistrées par le programme de configuration du  système, un message d'erreur peut apparaître sur votre écran. Ce problème peut survenir si vous avez changé la configuration matérielle de votre système et que vous avez oublié d'exécuter le programme de ...
  • Page 5: Remplacement De La Pile

    Retour à la page du Sommaire Pile : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Présentation générale Remplacement de la pile Présentation générale Une pile bouton CR2032 de 3,0 volts (V) installée sur la carte système conserve les informations sur la configuration du système, la date et l’heure dans une section particulière de la mémoire. La durée de vie de la pile peut atteindre plus de dix ans. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une date ou une heure inexacte s'affichent au  cours de la procédure de démarrage avec un message tel que : Time-of-day not set - please run SETUP program  (Heure non définie - exécutez le programme de CONFIGURATION) Invalid configuration information -  please run SETUP program  (Informations de configuration invalides - exécutez le programme de CONFIGURATION) Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility  (Appuyez sur la touche F1 pour continuer,  sur F2 pour exécuter l’utilitaire de configuration) Pour savoir si vous avez besoin de remplacer la pile, entrez à nouveau l'heure et la date via le programme de configuration du système...
  • Page 6: System Time (Heure Du Système)

    Orientez la pile avec le côté portant le signe « + » vers le haut (reportez-vous à la figure 1). Insérez ensuite la pile dans le support et  enclenchez-la en faisant retentir un déclic. Figure 1. Remplacement de la pile du système  1 Pile 2 Support de pile 5. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leur prise électrique, et allumez-les. 6. Ouvrez le programme de configuration du système, et confirmez que la pile fonctionne correctement . System Time (Heure du système) System Date (Date du système) Entrez l'heure et la date corrects via les options de configuration du système. Utilisez également la copie que vous avez faite à l'étape 1 des informations relatives à la configuration du système afin de ...
  • Page 7: Indicatifs D'appel Internationaux

    Retour à la page du sommaire  Contacter Dell : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Présentation générale Numéros de contact en Europe Indicatifs d'appel internationaux Numéros de contact pour l'Asie et d'autres régions Numéros de contact pour les Amériques Présentation générale Lorsque vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses électroniques indiqués dans les sections  « Indicatifs d'appel suivantes. La rubrique internationaux » fournit les différents indicatifs requis pour composer des appels longue distance et  internationaux. Les rubriques « Numéros de contact pour les Amériques », « Numéros de contact pour l'Europe » et « Numéros de contact pour  l'Asie et d'autres régions » fournissent les numéros de téléphone locaux, les indicatifs de zone, les numéros d'appel gratuits et les adresses  électroniques, si applicable, de chaque département ou service disponible dans différents pays dans le monde. Si vous effectuez un appel direct vers une zone extérieure à votre service téléphonique local, déterminez les indicatifs à utiliser (si besoin) dans  « Indicatifs d'appel internationaux » en plus des numéros locaux fournis dans les autres sections. Par exemple, pour un appel international de Paris, France, vers Bracknell, Angleterre, composez l'indicatif d'accès international de la France suivi  de l'indicatif de pays pour le Royaume-Uni, l'indicatif de ville pour Bracknell, puis le numéro local comme indiqué dans l'illustration suivante : Pour placer un appel longue distance dans votre propre pays, utilisez les indicatifs de zone au lieu des indicatifs d'appel internationaux, de pays et de ville. Par exemple, en France, pour appeler Paris de Montpellier, composez l'indicatif de zone et le numéro local, comme indiqué dans ...
  • Page 8: Numéros De Contact Pour Les Amériques

    728-4600 728-3772 Brésil Support clientèle, support technique     appel gratuit : 0800 90 3355 Ventes     appel gratuit : 0800 90 3366   Site web : http://www.dell.com/br         Système automatisé de suivi des commandes     Canada appel gratuit : 1-800-433-9014 (North York, Ontario) AutoTech (support technique automatisé)     appel gratuit : 1-800-247-9362  ...
  • Page 9 (Austin, Texas) AutoTech (pour les ordinateurs portables et de bureau)     appel gratuit : 1-800-247-9362   Groupe Dell pour le grand public et les PME (pour les ordinateurs portables et de bureau) :   Support technique clientèle (numéros d'autorisation de      appel gratuit : 1-800-624-9896 retour du matériel)
  • Page 10: Numéros De Contact En Europe

    766-9570 Service clientèle pour les comptes privilégiés 06103 766-9420 Service clientèle pour les grandes entreprises 06103 766-9560 Service clientèle pour les comptes publics 06103 766-9555 Standard 06103 766-7000 Site web : http://support.euro.dell.com         E-mail : tech_support_central_europe@dell.com         Autriche Standard 491 040 (Vienne) Ventes au grand public et aux PME 795676-02 REMARQUE : Les clients Ventes par fax au grand public et aux PME...
  • Page 11 Standard    902 118 541        902 118 539   Site web : http://support.euro.dell.com           E-mail : web_esp_tech@dell.com         Grandes entreprises       Support technique      902 100 130 Service clientèle      902 118 546 Standard 722 92 00 91 ...
  • Page 12   Service clientèle 696 821 14 696 824 13 Standard 696 824 12 Site web : http://support.euro.dell.com         E-mail : web_it_tech@dell.com        Grandes entreprises       Support technique 577 826 90 Service clientèle 577 825 55 575 035 30 Standard 577 821     ...
  • Page 13: Numéros De Contact Pour L'asie Et D'autres Régions

    22 83 27 27 (Prague) Service clientèle 22 83 27 11 22 83 27 14 TechFax 22 83 27 28 Standard 22 83 27 11 Site web : http://support.euro.dell.com           E-mail : czech_dell@dell.com         Royaume-Uni Support technique (grandes entreprises/comptes     ...
  • Page 14 Support technique en dehors du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44 520-1435 Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et    appel gratuit : 0120-1984-33  Latitude™) 81-44 Support technique en dehors du Japon (Dell 556-3894 Precision, OptiPlex et Latitude) Service clientèle 556-4240 Service automatisé de suivi des commandes 24  556-3801 heures/24 Ventes au grand public et aux PME 556-3344 Ventes de la division des comptes privilégiés...
  • Page 15 Comptes d'entreprise 556-3430 Service Faxbox 556-3490 Standard 556-4300 Site web : http://support.jp.dell.com       Macao Support technique    appel gratuit : 0800 582 REMARQUE : Les clients Service clientèle (Penang, Malaisie)    633 4949 de Macao appellent la Malaisie pour l'assistance    Ventes transactionnelles appel gratuit : 0800 581 clientèle.
  • Page 16: Avant De Commencer Un Test

    Avant de commencer un test Présentation générale Si un problème surgit avec votre ordinateur, exécuter les Diagnostics Dell avant d'appeler Dell pour obtenir une assistance technique. Les tests  des diagnostics vérifient le matériel de votre ordinateur sans équipement supplémentaire et sans danger d'écraser les données. Lorsque les tests  des diagnostics s'achèvent sans indiquer de problèmes, vous pouvez être sûr(e) du fonctionnement de votre ordinateur. Si les tests indiquent un  problème que vous ne pouvez pas résoudre, les messages d'erreur des tests fournissent des informations importantes pouvant vous être utiles  lorsque vous parlez au personnel de support et de service de Dell. AVIS : N'utilisez les Diagnostics Dell que pour tester votre système informatique Dell. L’utilisation de ce programme avec d’autres ordinateurs peut provoquer des réponses incorrectes de l’ordinateur ou des messages d’erreur. Fonctions Les fonctions de groupe de tests des diagnostic vous permettent d'effectuer les tâches suivantes :  Effectue des vérifications rapides ou des tests complets sur un ou tous les périphériques  Choisit le nombre de répétitions d’un groupe de tests ou d’un sous-test Affiche ou imprime les résultats des tests ou les enregistre sur un fichier ...
  • Page 17 Advanced Testing (Tests avancés) —  Vous permet de modifier les paramètres d'un test, de sélectionner un groupe de tests  à exécuter et d'accéder à des informations supplémentaires sur les Tests avancés Information and Results (Informations et résultats) —  Présente les résultats des tests, les erreurs des tests, le numéro de  version des sous-tests et d'autres informations sur les Diagnostics Dell Program Options (Options du programme) —  Vous permet de modifier les paramètres des Diagnostics Dell  Exit to MS-DOS (Quitter sur MS-DOS) —  Quitte le programme et passe à l'invite MS-DOS®  8. Sélectionnez Quick Tests (Tests Rapides) de l'option Tester tous les périphériques ou de l'option Tester un périphérique pour effectuer une vérification rapide de votre ordinateur ou d'un périphérique précis.
  • Page 18 Décrit l'écran Tests avancés, les menus des diagnostics et les commandes de Groupes de périphériques, et fournit des instructions sur leur mode d'utilisation Touches Explique les fonctions de toutes les touches que vous pouvez utiliser dans les Diagnostics Dell. Groupe de Décrit le groupe sélectionné dans la liste Groupes de périphériques du menu principal et explique pourquoi utiliser périphériques ...
  • Page 19: Installation D'un Lecteur De Cd-Rom Dans Un Châssis À Faible Encombrement

    Retour à la page du Sommaire Lecteurs de disquette, de bande et de CD-ROM : Guide d'utilisation du système Dell™  OptiPlex™ GX100 Installation d'un lecteur de CD-ROM dans un châssis à faible  Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM encombrement dans un châssis mini-tour Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM Connexion des lecteurs dans un châssis taille basse ...
  • Page 20: Installation D'un Lecteur De Disquette, De Bande Ou De Cd-Rom Dans Un Châssis Taille Basse

    Définissez l'option Drive 0 (Lecteur 0) sous Drives : Secondary (Lecteurs : secondaire) to Auto (Automatique). Consultez «  Lecteur principal n et Lecteur secondaire n » pour plus d'informations. Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM dans un châssis taille basse  Pour installer un lecteur de disquette, de bande ou CD-ROM dans une baie d'unité de 5,25 pouces dans un châssis taille basse, suivez les étapes ...
  • Page 21 En faisant face à l'avant de votre ordinateur, appuyez vers l'extérieur sur les deux languettes sur le côté gauche de la baie d'unité pour  désengager le support du châssis (reportez-vous à la figure 4). Faites ensuite pivoter le support vers le haut et retirez-le du châssis. Figure 4. Retrait de l'assemblage de support/lecteur de disquette de 3,5 pouces 1 Languettes (2) 2 Encoches (2) Soulevez le support du lecteur de 5,25 pouces tout droit vers le haut et hors du châssis (reportez-vous à la figure Si la baie contient déjà un lecteur que vous souhaitez remplacer, prenez soin de déconnecter le câble d'alimentation en CC et le câble  d'interface au dos de celui-ci avant de retirer l'assemblage lecteur/support. Pour retirer l'ancien lecteur du support, retournez l'assemblage lecteur/support et dévissez les quatre vis fixant le lecteur au support (reportez-vous à la figure 5). Figure 5.
  • Page 22 1 Support 2 Encoches (2) Si vous installez un lecteur ayant sa propre carte de contrôle, installez celle-ci dans un logement d’extension. 8. Branchez un câble d’alimentation en CC dans le connecteur d’arrivée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (référez-vous à la  figure Connectez le câble d’interface approprié au connecteur d’interface situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure Si un lecteur de bande ou CD-ROM EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée améliorée]) est fourni  avec votre système, utilisez le connecteur disponible sur le câble d'interface existant. Sinon, utilisez le câble d’interface EIDE fourni avec le kit de lecteur. Figure 8. Connexion des câbles au lecteur dans la baie de lecteur de 5,25 pouces 1 Câble d’interface de lecteur de disquette/bande 2 Connecteur d’interface 3 Câble d’alimentation en CC 4 Connecteur d'arrivée d'alimentation ...
  • Page 23 Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell. REMARQUE : Les lecteurs de bande vendus par Dell sont livrés avec leur propre logiciel d’exploitation et leur documentation. Après  avoir installé un lecteur de bande, reportez-vous à la documentation livrée avec le lecteur pour des instructions sur l’installation et l’utilisation du logiciel du lecteur de bande. Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM dans un châssis mini-tour. Pour installer un lecteur de disquette, de bande ou CD-ROM dans une baie de lecteur de 5,25 pouces, suivez les étapes ci-après. PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur, consultez  également les autres précautions figurant dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
  • Page 24 Figure 10. Connexion du support de lecteur au nouveau lecteur 1 Lecteur de 5,25 pouces 2 Languettes du support (2) 3 Support d. Pour mieux garantir un bon positionnement du lecteur dans le support, insérez et serrez les quatre vis dans l’ordre de numérotation des trous (les trous sont numérotés de «1 » à « 4 »). 6. Faites glisser le nouveau lecteur dans la baie de lecteur jusqu’à ce que le lecteur s’enclenche complètement (reportez-vous à la figure 11).
  • Page 25: Connexion Des Lecteurs

    Pour des lecteurs de bande ou de CD-ROM EIDE, réglez l'option Lecteur secondaire appropriée (0 ou 1) sur Auto. Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell. REMARQUE : Les lecteurs de bande vendus par Dell sont livrés avec leur propre logiciel d’exploitation et leur documentation. Après avoir installé un lecteur de bande, reportez-vous à la documentation livrée avec le lecteur pour des  instructions sur l’installation et l’utilisation du logiciel du lecteur de bande. Connexion des lecteurs Lors de l’installation d’un lecteur, vous branchez deux câbles — un câble d’alimentation en courant CC et un câble d’interface — à l’arrière du ...
  • Page 26 1 Connecteur de bord de carte sur le lecteur 2 Encoche 3 Câbles d’interface 4 Bande de couleur 5 Connecteur de tête sur le lecteur  Lors de la connexion du câble d’interface à un lecteur, assurez-vous de faire correspondre la bande de couleur du câble avec la broche 1 du  connecteur d’interface du lecteur. Pour repérer la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur, reportez-vous à la documentation livrée avec votre  lecteur. Si vous déconnectez un câble d'interface de la carte système, assurez-vous d'appuyer sur les languettes de verrouillage du connecteur de câble  avant de déconnecter le câble. Quand vous reliez un câble d’interface à la carte système, vérifiez que les languettes de verrouillage s’enclenchent et que le câble est solidement relié au connecteur de la carte système. La plupart des connecteurs d’interface sont équipés d’un détrompeur afin de garantir un positionnement correct : une encoche ou une broche  manquante sur un connecteur correspond à une languette ou à un trou bouché sur l’autre connecteur (reportez-vous à la figure 14). L’usage d’un détrompeur permet de garantir que le fil de la broche 1 du câble (indiqué par la bande de couleur le long d’un bord du câble) correspond bien à ...
  • Page 27: Cartes De Montage Vertical

    Retour à la page du Sommaire Cartes d'extension : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Présentation générale Installation d'une carte d'extension Cartes de montage vertical Retrait d'une carte d'extension Présentation générale Les systèmes OptiPlex GX100 peuvent accepter une combinaison de cartes d'extension PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion  de composants périphériques]) de 32 bits et, en option, des cartes d'extension ISA (Industry-Standard Architecture [architecture standard de l'industrie]) de 16 et 8 bits, selon le châssis et la carte de montage vertical. Reportez-vous à la figure 1 pour voir des exemples de cartes  d'extension. Figure 1. Cartes d'extension 1 Carte d'extension ISA de 8 bits 2 Carte d'extension ISA de 16 bits 3 Carte d’extension PCI 32 bits...
  • Page 28 vertical PCI/ISA fournit un logement d'extension PCI, un logement d'extension ISA et un logement d'extension PCI/ISA partagé. Figure 3. Carte de montage PCI d'un châssis taille basse (standard) 1 Voyant d'alimentation auxiliaire (AUX_LED) 2 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL)  3 Connecteur 1 de carte d'extension PCI (PCI1) 4 Connecteur 2 de carte d'extension PCI (PCI2) 5 Connecteur de carte d'extension 3 (PCI 3) Figure 4. Carte de montage vertical PCI/ISA de châssis taille basse (en option) 1 Voyant d'alimentation de veille (AUX_LED) 2 Fente d'extension ISA (ISA1) 3 Fente d'extension 2 (ISA2) 4 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL) ...
  • Page 29: Installation D'une Carte D'extension

    1 Fente d'extension PCI 1 (PCI1) 2 Fente d'extension PCI 2 (PCI2) 3 Fente d'extension PCI 3 (PCI3) 4 Fente d'extension PCI 4 (PCI4) 5 Fente d'extension ISA (ISA1) 6 Voyant d'alimentation de veille (AUX_LED) 7 Fente d'extension ISA 4 (ISA4) 8 Fente d'extension ISA 3 (ISA3) 9 Fente d'extension 2 (ISA2) 10 Fente d'extension PCI 5 (PCI5)
  • Page 30 1 Emplacement des cartes d’extension 2 Connecteur de bord de carte 3 Carte de montage 4 Connecteur de carte d’extension 5 Bâti de cartes d’extension Figure 9. Installation d'une carte d'extension dans un châssis taille basse 1 Emplacement des cartes d’extension 2 Connecteur de bord de carte 3 Carte de montage 4 Connecteur de carte d’extension 5 bâti de cartes d’extension Figure 10. Installation d'une carte d'extension dans un châssis mini-tour 1 Bâti de cartes d’extension...
  • Page 31: Retrait D'une Carte D'extension

    8. Pour redéfinir le détecteur d'intrusion dans le châssis, entrez dans la système de configuration et restaurer Chassis intrusion (Intrusion dans le chassis) vers Enabled (Activé) ou Enabled-Silent (Activé en silence). « Intrusion dans le châssis » pour des instructions. Consultez REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de  réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis. 9. Au cours de la configuration du système, si vous avez installé une carte son OptiPlex d'entrée de gamme, changez le réglage du paramètre  Sound (Son) et mettez-le sur Off (Désactivé). Retrait d'une carte d'extension Pour retirer une carte d'extension, suivez les étapes ci-après. PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. De plus, avant de retirer ou de  remplacer une carte d'extension, reportez-vous aux autres précautions décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et ...
  • Page 32: Dépannage Du Moniteur

    Dépannage d'un périphérique d'E/S de série Présentation générale Cette section présente les procédures de dépannage concernant l’équipement directement connecté au panneau des entrées/sorties (E/S) de  votre ordinateur, comme le moniteur, le clavier, la souris ou l’imprimante. Avant d'effectuer toute procédure de cette section, reportez-vous à «  Vérification des connexions et des commutateurs ». Effectuez ensuite les procédures de dépannage établies pour l'équipement défaillant. Vous avez besoin d'une copie du disque Dell ResourceCD pour effectuer les procédures de cette section. Avant de lancer les Diagnostics Dell, vérifiez que votre système est réglé pour démarrer à partir du lecteur de CD-ROM. Reportez-vous à «  Démarrage des Diagnostics Dell » pour de plus amples renseignements. Dépannage du moniteur Le dépannage des problèmes de vidéo implique que vous déterminiez lequel des composants suivants est le composant responsable du ...
  • Page 33: Dépannage De La Souris

    La plupart des souris ont une bille qui peut être retirée et nettoyée en retournant la souris et en retirant un couvercle sur le dessous. Retirez  également toute la poussière qui a pu s'accumuler sous la souris. 2. Si la souris ou son câble montre des signes de dommages physiques ou si les boutons ne fonctionnent pas, remplacez la souris par une  souris qui fonctionne. 3. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD dans le lecteur de CD-ROM et en réinitialisant le système. 4. Exécutez le Mouse Test (Test de souris). 5. Si le Test de la souris échoue, la carte système est peut-être en panne. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique. Dépannage des ports d'E/S Cette section fournit la procédure de dépannage des ports du panneau d’E/S de votre ordinateur et de l’équipement connecté avec eux ...
  • Page 34: Dépannage D'une Imprimante Parallèle

    Dépannage d'une imprimante parallèle Si les informations dans « Dépannage des fonctions d'E/S de base » indiquent que le problème concerne l'imprimante parallèle, effectuez les  étapes suivantes dans l'ordre indiqué, jusqu'à la résolution du problème :  1. Réinstallez le pilote de périphérique d'imprimante.  Reportez-vous à la documentation de l'imprimante et de votre système d’exploitation pour des instructions sur la réinstallation du pilote de  l'imprimante. 2. Éteignez l'imprimante parallèle et l'ordinateur, remplacez le câble d'interface de l'imprimante parallèle par un câble qui fonctionne, puis  allumez l'imprimante parallèle et l'ordinateur.  Si le problème est résolu, le câble d'imprimante original était en panne. 3. Exécutez l'auto-test de l'imprimante parallèle.  Si le test échoue, l'imprimante est défectueuse. Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système est peut-être en panne. Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique. Dépannage d'un périphérique d'E/S de série  Si les informations dans « Dépannage des fonctions d'E/S de base » indiquent que le problème concerne un périphérique connecté à l'un des  ports série, suivez les étapes ci-après dans l'ordre jusqu'à la résolution du problème :  1. Attachez le périphérique de série à l'autre port série (par exemple, s'il est connecté au port série 1, attachez le périphérique au port série 2).  Si le problème est résolu, le port série de la carte système est défectueux. Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique.
  • Page 35 Retour à la page du Sommaire Obtention d'aide : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Présentation générale de l'aide Contacter Dell Retour à la page du Sommaire...
  • Page 36: Informations Générales Sur Les Unités De Disque Dur Eide

    Retour à la page du Sommaire Unités de disque dur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Informations générales sur les unités de disque dur EIDE Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à  faible encombrement Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à  Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis mini- faible encombrement tour Informations générales sur les unités de disque dur EIDE Les châssis de taille basse et à faible encombrement supportent une unité de disque dur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics  [électronique d'unité intégrée améliorée]) unique dans la baie d'unité de disque dur. Dans le châssis mini-tour, vous pouvez installer jusqu’à deux  lecteurs EIDE (un des deux doit être de 1 pouce de haut ou moins) dans le support d’unité de disque dur situé en dessous du bâti des unités. Le  premier lecteur EIDE s’installe dans la baie de lecteur (inférieure) de 1 pouce libellée « HD1 » ; un second lecteur s’installe dans la baie de 1,6 pouce libellée « HD2 ». Adressage des lecteurs EIDE Vous devez configurer tous les périphériques EIDE pour le paramètre de sélection de câble, qui affecte les états maître et esclave aux ...
  • Page 37 1 Boîtier du lecteur  2 Languettes de dégagement (2)  5. Retirez le support d'unité du châssis. a. Si une unité est déjà installée sur le support, déconnectez les câbles d'alimentation et d'interface de l'arrière de chaque unité. b. Pressez sur les languettes de chaque côté du support d'unité, puis faites-le glisser vers l'avant de 2 à 3 centimètres environ (reportez- vous à la figure 2).  Figure 2. Retrait du support d'unité de disque dur du châssis de taille basse 1 Support de lecteur 2 Languettes de dégagement (2)  c. Soulevez le support d'unité et dégagez-le du châssis. d. Si une unité est déjà installée dans le support, retirez les quatre vis fixant l'unité au-dessous du support (reportez-vous à la figure 3). Figure 3. Retrait d'une unité de disque dur du support d'unité de disque dur  1 Unité  2 Support de lecteur 3 Vis (4) 6. Fixez la nouvelle unité au support d'unité avec quatre vis (reportez-vous à la figure 3). 7. Réinstallez le support d'unité de disque dur dans le châssis. a. Placez le support de telle sorte que les languettes de dégagement s'étendent de deux à trois centimètres devant l'avant du châssis,  puis alignez les languettes sur le dessous du support avec les crochets du tapis du châssis.
  • Page 38 AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur afin de ne pas risquer d’endommager votre système. Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ». Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumez- les. 11. Insérez une disquette système amorçable dans le lecteur A. 12. Allumez le système informatique. Accédez au programme de configuration du système et mettez à jour Primary Drive 0 (Lecteur principale Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système. 14. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.  Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell. 16. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.  Pour des instructions, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à faible encombrement  Pour installer une unité de disque dur EIDE dans un châssis taille basse, procédez comme suit.
  • Page 39 PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur,  consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ». 1. Si vous remplacez une unité de disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, assurez-vous de faire une sauvegarde de vos fichiers avant de continuer cette procédure. 2. Préparez l'unité en vue de son installation.  AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur. AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur. Mettez  plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse. Consultez la documentation du lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique. Retirez le capot de l'ordinateur. 4. Retirez le support d'unité du châssis. a. Si une unité de disque dur est déjà installée dans le support d'unité, déconnectez le câble d’alimentation en CC et le câble EIDE de  l'unité. b. Retirez la vis servant à fixer le support d'unité de disque dur au bâti des lecteurs dans le châssis. c. Saisissez le support et faites-le pivoter vers l’extérieur du châssis, jusqu’à ce que la languette coulissante se dégage du rail de  glissière sur le bâti des lecteurs (reportez-vous à la figure 6). Soulevez légèrement le support pour libérer ses languettes de charnière ...
  • Page 40: Accédez Au Programme De Configuration Du Système Et Mettez À Jour L'option Lecteur

    Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ». 11. Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumez- les. 12. Si l'unité que vous venez d'installer est l'unité principale, insérez une disquette système amorçable dans le lecteur A.  13. Allumez le système informatique. Accédez au programme de configuration du système et mettez à jour l'option Lecteur principale appropriée (0 ou 1). 15. Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système. 16. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.  Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell. 18. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.  Pour des instructions, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis mini-tour Pour installer une unité de disque dur EIDE dans un châssis mini-tour, suivez les étapes ci-après. PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur,  consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
  • Page 41 1. Si vous remplacez une unité de disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, assurez-vous de faire une sauvegarde de vos fichiers avant de continuer cette procédure. 2. Préparez l'unité en vue de son installation.  AVIS : Pour éviter d'endommager l'unité par des décharges statiques électromagnétiques (EMS), mettez-vous à la terre en  touchant une surface métallique non peinte à l'arrière de l'ordinateur.  AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur. Mettez  plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse. Consultez la documentation du lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique. Retirez le capot de l'ordinateur. 4. Retirez le support d'unité du châssis. a. Si une unité de disque dur est déjà installée dans le support d'unité, déconnectez le câble d’alimentation en CC et le câble EIDE de  l'unité. b. Retirez la vis servant à fixer le support d'unité de disque dur au bâti des lecteurs dans le châssis. c. Saisissez le support et faites-le pivoter vers l’extérieur du châssis, jusqu’à ce que la languette coulissante se dégage du rail de  glissière sur le bâti des lecteurs (reportez-vous à la figure 9). Soulevez légèrement le support pour libérer ses languettes de charnière  du logement du châssis. ...
  • Page 42 Réinstallez le support d'unité de disque dur dans le châssis (reportez-vous à la figure 11). a. Insérez les languettes de charnière du support dans les fentes du châssis afin que les languettes s’accrochent dans les logements. b. Ensuite, faites pivoter le support vers le bâti des lecteurs, puis insérez la languette coulissante du support sur le rail de glissière du bâti  des lecteurs. c. Faites pivoter le support vers le bas pour le mettre en position et réinstallez la vis que vous avez retirée à l’étape 4.  Figure 11. Insertion du support d'unité dans le châssis 1 Rail de glissière du bâti des lecteurs  2 Logements du châssis  3 Languettes de la charnière  4 Languettes coulissante 8. Branchez un câble d’alimentation dans le connecteur d’entrée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure 12). Vérifiez tous les connecteurs afin d’être sûr que leur câblage est correct et qu’ils sont bien en place. 9. Connectez l’un des connecteurs de périphérique du câble EIDE au connecteur d’interface à 40 broches situé à l’arrière de l'unité de disque  dur. AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur afin de ne pas risquer d’endommager votre système. ...
  • Page 43: Accédez Au Programme De Configuration Du Système Et Mettez À Jour L'option Lecteur Principale

    AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur afin de ne pas risquer d’endommager votre système. Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ». Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumez- les. 12. Si l'unité que vous venez d'installer est l'unité principale, insérez une disquette système amorçable dans le lecteur A. 13. Allumez le système informatique. Accédez au programme de configuration du système et mettez à jour l'option Lecteur principale appropriée (0 ou 1). 15. Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système. 16. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.  Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell. 18. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.  Pour des instructions, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation. Retour à la page du Sommaire...
  • Page 44: Assistance Technique

    Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes :  1. Exécutez les Diagnostics Dell. 2. Faites une copie de la Liste de vérifications des Diagnostics et remplissez-la. 3. Utilisez les divers services en ligne de Dell disponibles sur le site Web de Dell (http://www.dell.com) pour obtenir de l'aide concernant les procédures d'installation et de dépannage. 4. Si les étapes précédentes n'ont pas résolues le problème appelez Dell pour obtenir une assistance technique. Lorsque le système de téléphone automatisé de Dell vous le demande, entrez le code de service express pour acheminer directement  votre appel au personnel de support approprié. Si vous ne possédez pas un code de service express, ouvrez le fichier Dell Accessories (Accessoires de Dell) double-cliquez sur l'icône Express Service Code (Code de service express) et suivez les...
  • Page 45: Problèmes Liés À Votre Commande

    (pays d'Asie/du Pacifique uniquement) support.euro.dell.com (Europe uniquement) Service de devis électronique  sales@dell.com apmarketing@dell.com (pays d'Asie/du Pacifique uniquement) Service d'informations électronique  info@dell.com Service AutoTech Le service de support technique automatique de Dell — AutoTech — fournit des réponses préenregistrées aux questions les plus fréquentes des  clients de Dell. Quand vous appelez AutoTech, vous utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Vous pouvez  même interrompre votre session AutoTech et la continuer plus tard. Le numéro de code que le service AutoTech vous fourni vous permet de reprendre votre session là où vous l'avez arrêtée. Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept. Vous pouvez aussi accéder à ce service via le service de support  technique. Pour obtenir un numéro de téléphone à appeler, reportez-vous à la rubrique de numéros de contact de votre région. Service TechFax Dell utilise au maximum la technologie du fac-similé pour mieux vous servir. Vous pouvez appeler la ligne d'appel gratuit TechFax de Dell 24 ...
  • Page 46: Renvoi D'articles Pour Une Réparation Garantie Ou Une Mise En Crédit

    3. Fournissez une copie de Liste de vérifications de s diagnostics indiquant les test que vous avez exécutés et les messages d'erreur indiqués  par les Diagnostics de Dell. 4. Fournissez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (câbles d'alimentation, disquettes de logiciel, guides, etc.) s'il s'agit un  retour pour mise en crédit. 5. Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou équivalent). Vous êtes responsable des frais d'envoi. Vous devez aussi assurer les produits retournés ou assumer les risques en cas de perte du matériel lors  de son envoi à Dell. Les envois contre remboursement ne sont pas acceptés. Les retours reçus sans les éléments décrits ci-dessus seront refusés à notre quai d'arrivée et vous seront renvoyés. Avant d'appeler REMARQUE : Ayez votre code service express à portée de main quand vous appelez. Ce code aide le système de support par  téléphone automatisé Dell à diriger votre appel plus efficacement. N'oubliez pas de remplir la Liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez votre système avant d'appeler Dell pour obtenir une  assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve à côté ou à proximité de votre ordinateur. On vous demandera de taper certaines  commandes, et de relayer certaines informations pendant les opérations ou d'essayer d'autres opérations de dépannage qui ne sont possible  que sur l'ordinateur lui-même. Assurez-vous d'avoir la documentation concernant le système auprès de vous. PRÉCAUTION : Si vous avez besoin de retirer le capot de votre ordinateur, faites bien attention débrancher le câble  d'alimentation de sa prise ainsi que le câble du modem.  Liste de vérification des diagnostics Date : Nom :   Adresse : Numéro de téléphone : ...
  • Page 47 Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour déterminer le contenu des fichiers de démarrage du système. Si votre  ordinateur est relié à une imprimante, imprimé chaque fichier. Message d'erreur, code sonore ou code de diagnostic :  Message d'erreur, code sonore ou code diagnostic : Description du problème et procédures de dépannage effectuées :       Retour à la page du Sommaire...
  • Page 48: Caches Du Panneau Avant Du Châssis Taille Basse

    Retour à la page du Sommaire Caches du panneau avant : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Caches du panneau avant du châssis taille basse Caches du panneau avant du châssis mini-tour Caches du panneau avant du châssis taille basse Les baies de lecteur vides contiennent un cache de panneau avant protégeant l’intérieur de l’ordinateur des particules de poussière et  garantissant une bonne circulation de l’air à l’intérieur de l’ordinateur. Avant d’installer un lecteur dans une baie de lecteur vide, vous devez enlever le cache du panneau avant. Pour retirer le cache couvrant la baie de 5,25 pouces, menez les étapes suivantes :  1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises électriques.  PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
  • Page 49: Caches Du Panneau Avant Du Châssis Mini-Tour

    Pour remettre en place le cache de panneau avant de la baie de 3,5 pouces, intervenez depuis l’extérieur du capot. Mettez le cache en position,  puis insérez-le dans l’ouverture en appuyant dessus. Caches du panneau avant du châssis mini-tour Les baies de lecteur vides contiennent un cache de panneau avant protégeant l’intérieur de l’ordinateur des particules de poussière et  garantissant une bonne circulation de l’air à l’intérieur de l’ordinateur. Avant d’installer un lecteur dans une baie de lecteur vide, vous devez d’abord enlever le cache du panneau avant.
  • Page 50: Présentation Générale

    Retour à la page du Sommaire À l’intérieur de votre ordinateur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™  GX100 Présentation générale Étiquettes de la carte système Vues internes Rotation du bloc d'alimentation pour le dégager de la carte  système (châssis mini-tour uniquement) Composants de la carte système Retrait et remise en place du cadre avant (châssis mini-tour uniquement) Cavaliers de la carte système Retrait et remise en place du bâti des cartes d’extension Présentation générale Cette section décrit l'intérieur de votre ordinateur et peut être utilisée comme référence avant une procédure de mise à niveau. Avant de retirer le  capot de l'ordinateur, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur » et « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ». Vues internes figure 1, la figure 2...
  • Page 51 1 Carte système  2 Bloc d'alimentation 3 Bâti des lecteurs  4 Support d'unité de disque dur interne  5 Bâti des cartes d’extension 6 Dessous de l'ordinateur figure 4, la figure 5 et la figure 6 présentent les châssis à faible encombrement, taille basse et mini-tour, respectivement, sans le capot. Figure 4. À l'intérieur du châssis à faible encombrement 1 Câble d'interface du lecteur de CD-ROM 2 Baie supérieure accessible de l'extérieur  3 Unité de disque dur  4 Câble d'interface du lecteur de disquette  5 Câble d'interface de l'unité de disque dur  6 Bâti des cartes d’extension 7 Carte système ...
  • Page 52: Composants De La Carte Système

    1 Baie d'unité externe  2 Bâti des lecteurs internes  3 Commutateur d’intrusion dans le châssis  4 Câble d'interface de l'unité de disque dur  5 Bâti des cartes d’extension 6 Carte système  7 Carte de montage vertical 8 Anneau pour cadenas 9 Fente pour câble de sécurité  Ports et connecteurs d'E/S 11 Prise de CA 12 Bloc d'alimentation Composants de la carte système La figure 7 montre la carte système et l'emplacement de tous ses supports et connecteurs. Figure 7. Composants de la carte système 1 Connecteur NIC 2 Connecteur vidéo ...
  • Page 53: Étiquettes De La Carte Système

    Les cavaliers sont de petits blocs sur une carte de circuit, desquels émergent deux broches ou plus. Les prises en plastique contenant un fil  s'adaptent sur les broches. Le fil connecte les broches et crée un circuit. Pour changer un paramètre de cavalier, enlevez la fiche de sa (ses) broche(s) et fixez-la soigneusement sur la (les) broche(s) indiquée(s). AVIS : Assurez-vous que votre système est éteint et débranché avant de changer le réglage des cavaliers. Sinon, votre système peut  être endommagé ou donner des résultats imprévisibles. Tableau 1. Paramètres du cavalier de la carte système Cavalier Réglage  Description   (par défaut)  Les fonctions du mot de passe du système sont activées.  PSWD Les fonctions du mot de passe du système sont désactivées.    fermé       ouvert    Étiquettes de la carte système Le tableau 2 répertorie les noms des voyants (diodes électroluminescentes) connecteurs et les supports de la carte système et offre également  une brève description de leurs fonctions. Tableau 2. Voyants, connecteurs et supports de la carte système Connecteur ou support Description AUX_LED Voyant d'alimentation auxiliaire Support de pile Support de module de mémoire en ligne double (barrette DIMM)  DIMM_x DSKT Connecteur d’interface de lecteur de disquette/bande Connecteur du contrôleur d'interface réseau (NIC) intégré ...
  • Page 54: Retrait Et Remise En Place Du Cadre Avant (Châssis Mini-Tour Uniquement)

    « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ». 1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section Débranchez le câble d’alimentation en CA de la prise de courant CA située à l’arrière du bloc d’alimentation électrique (consultez la figure 9).   3. Libérez le bloc d’alimentation électrique de la languette de fixation comportant l’étiquette « RELEASE —> », puis faites-le pivoter vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque en position d'extension. Figure 9.
  • Page 55 Cette section décrit comment retirer et remettre en place le bâti des cartes d’extension. Retrait et remise en place du bâti des cartes d'extension d'un châssis à faible encombrement Pour retirer le bâti des cartes d'extension du châssis à faible encombrement, suivez les étapes ci-après. PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ». 1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».   Examinez les câbles connectés aux cartes d’extension par les ouvertures du panneau arrière. Débranchez les câbles qui ne seront pas assez  longs lorsque le bâti sera retiré du châssis. 2. Repérez le levier de fixation (reportez-vous à la figure 11).    3. Faites pivoter le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque en position verticale.  Figure 11. Retrait du bâti des cartes d'extension du châssis à faible encombrement 1 Levier de fixation 2 Bâti des cartes d’extension 3 Languettes 4 Crochet...
  • Page 56 1 Levier de fixation 2 Bâti des cartes d’extension 3 Logements (2) 4 Languettes 4. Faites glisser le bâti des cartes d’extension hors du châssis. 5. Soulevez le bâti des cartes d’extension pour le retirer du châssis.  Pour remettre en place le bâti des cartes d'extension dans le châssis taille basse, suivez les étapes ci-après :  1. Avec le levier de fixation en position verticale, alignez les logements situés sur le côté gauche du bâti des cartes d’extension avec les languettes situées à l’arrière et au bas du châssis (référez-vous à la figure 12). Faites glisser le bâti des cartes d’extension pour le mettre en place. 2. Faites pivoter le levier de fixation vers le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la partie supérieure du châssis. Assurez-vous que la carte de montage vertical est bien installée dans le connecteur RISER de la carte système.
  • Page 57 Pour remettre en place le bâti des cartes d'extension dans le châssis mini-tour, suivez les étapes ci-après :  1. Avec le levier de fixation en position verticale, alignez les logements situés sur le côté gauche du bâti des cartes d’extension avec les languettes situées à l’arrière et au bas du châssis (référez-vous à la figure 13). Faites glisser le bâti des cartes d’extension pour le mettre en place. 2. Faites pivoter le levier de fixation vers l'intérieur jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le haut du châssis. Assurez-vous que la carte de montage vertical est complètement installée dans le connecteur RISER de la carte système (reportez-vous à la figure 3. Reconnectez les câbles que vous avez retirés à l’ étape 2 de la procédure précédente.  Retour à la page du Sommaire...
  • Page 58 Retour à la page du Sommaire Installation de mises à niveau : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 À l’intérieur de votre ordinateur Pile Cartes d'extension Unités de disque dur Mémoire système Lecteurs de disquette, de bande et de CD-ROM Microprocesseur Retour à la page du Sommaire...
  • Page 59: La Sécurité D'abord : Pour Vous Et Pour Votre Ordinateur

          Présentation générale Cette section offre des procédures de dépannage pour les composants à l'intérieur de votre ordinateur. Avant d'entreprendre les procédures de  cette section, faites comme suit : Suivez les procédures décrites dans « Vérification des connexions et des commutateurs » et « Configuration du système ». Lisez les consignes de sécurité décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ». Il vous faut les éléments suivants pour exécuter les opérations décrites dans cette section :  Une copie du cédérom Dell ResourceCD Un petit tournevis plat et un tournevis cruciforme No 1 (ou une clef à pipe hexagonale d’un quart de pouce [6,35 mm]) La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur Les procédures de cette section impliquent le retrait du capot de l’ordinateur pour travailler à l’intérieur de l’ordinateur. Lorsque vous travaillez à  l’intérieur de l’ordinateur, vous ne devez exécuter que les instructions présentées dans ce guide ou dans la documentation de Dell. Suivez toujours  les instrutions à la lettre. Travailler à l'intérieur de votre ordinateur ne présente aucun danger — si vous observez les précautions suivantes. PRÉCAUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET LA PROTECTION DE L'ÉQUIPEMENT Avant de commencer à travailler sur l'ordinateur, suivez les étapes ci-après dans l'ordre indiqué :  1. Éteignez l'ordinateur et tous ses périphériques. 2. Touchez une partie métallique non peinte du châssis, telle que le métal autour des ouvertures du connecteur de carte à l’arrière de votre  ordinateur, avant de toucher un composant à l’intérieur de l’ordinateur. 3. Déconnectez l'ordinateur et les périphériques de leur prise électrique. Ceci réduit la possibilité de choc ou de blessure corporelle. ...
  • Page 60 Si vous avez passé un cadenas dans l’anneau pour cadenas sur le panneau arrière, retirez le cadenas. 3. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, passez directement à l'étape 4. Si votre ordinateur possède un châssis à faible  encombrement ou de taille basse, retirez le capot de l'ordinateur de la façon suivante : Appuyez sur les deux boutons de fixation jusqu'à ce que le capot puisse se soulever (reportez-vous à la figure 1 figure b. Soulevez l'arrière du capot, puis faites-le pivoter vers l'avant de l'ordinateur. c. Soulevez le capot et dégagez-le des crochets à l'avant du châssis.  Figure 1. Retrait du capot de l'ordinateur d'un châssis à faible encombrement  Figure 2. Retrait du capot de l'ordinateur pour un châssis taille basse  4. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, retirez le capot de l'ordinateur comme suit : a. En faisant face à l'arrière de l'ordinateur, faites glisser la moitié supérieure de l'anneau pour cadenas vers la gauche pour déverrouiller  le mécanisme d'éjection du capot. b. Positionnez le panneau latéral gauche face à vous et appuyez sur bouton d'éjection de ce panneau (situé dans le coin inférieur gauche  du panneau avant) (reportez-vous à la figure c. Soulevez le bas du capot, en le faisant pivoter vers vous. d.
  • Page 61 1 Bouton d'éjection  du capot Pour remettre en place le capot avant, effectuez les étapes ci-après :  1. Vérifiez toutes les connexions de câble, notamment celles qui ont pu se desserrer au cours de votre intervention. Rangez les câbles en les  pliant pour les empêcher de s'accrocher au capot de l'ordinateur. Assurez-vous que les câbles ne passent pas au-dessus du bâti des  lecteurs. Ils empêcheraient ainsi le capot de se fermer correctement. 2. Vérifiez qu'aucun outil ou pièce supplémentaire (y compris des vis) ne reste dans le châssis de l'ordinateur. 3. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, passez directement à l'étape 4. Si votre ordinateur possède un châssis à faible  encombrement ou taille basse, remettez en place le capot de l'ordinateur comme suit : En faisant face à l'avant de l'ordinateur, tenez le capot à un angle réduit, comme indiqué dans la figure 4 et la figure b. Alignez le fond du capot avec le fond du châssis, puis insérez les crochets situés sur le capot dans les fentes enfoncées du châssis de  l'ordinateur afin de faire accrocher les crochets dans les fentes. c.
  • Page 62: Dépannage D'un Ordinateur Mouillé

    4. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, remettez en place le capot de l'ordinateur comme suit : En faisant face au côté gauche de l'ordinateur, tenez le capot à un angle réduit, comme indiqué à la figure 6. Tandis que vous alignez le haut du capot avec le haut du châssis, insérez les crochets dans les logements encastrés du châssis de l'ordinateur. b. Faites pivoter le capot vers l’arrière du châssis pour le mettre en position. Avec les deux mains, appuyez contre le bord inférieur du  capot pour vérifier que les crochets de fixation en bas du capot s'enclenchent en place. c. Faites glisser ensemble les deux moitiés de l'anneau pour cadenas pour verrouiller le mécanisme de dégagement du capot. Figure 6. Remise en place du capot de l'ordinateur d'un châssis mini-tour 1 Crochet 2 Logement enfoncé  Dépannage d'un ordinateur mouillé Tout liquide peut endommager l’ordinateur. Même s’il est peu probable que vous submergiez l’ordinateur, toute éclaboussure, tout liquide  renversé comme tout taux d’humidité trop élevé peuvent endommager l’ordinateur. Si un périphérique externe (imprimante ou unité externe) est ...
  • Page 63: Dépannage D'un Ordinateur Endommagé

    Si les tests réussissent, votre système fonctionne correctement. Si l'un quelconque des tests échoue, consultez la rubrique « Obtention d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique. Dépannage d'un ordinateur endommagé Si l’ordinateur tombe ou est endommagé, vérifiez s’il fonctionne toujours correctement. Si un périphérique externe branché à l’ordinateur tombe ou est endommagé, contactez le fabricant du périphérique pour les instructions ou reportez-vous à la section « Obtention d'aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique de Dell. Pour dépanner un ordinateur endommagé, effectuez les opérations suivantes :  1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.  PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ». Retirez le capot de l'ordinateur. 3. Vérifiez toutes les connexions de cartes d’extension dans l’ordinateur.
  • Page 64: Dépannage Des Cartes D'extension

    Pour des instructions sur quels câbles attacher à des connecteurs spécifiques sur une carte d'extension, consultez la documentation de la  carte d'extension. Retirez toutes les cartes d'extension, sauf la carte vidéo. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le. 7. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système. 8. Exécutez le groupe de tests RAM. Si les tests réussissent, passez à l'étape 8. Si l'un des tests échoue, consultez « Obtention d'aide » pour des informations sur l'obtention d'assistance technique. 9. Éteignez le système, déconnectez-le de sa prise électrique, puis retirez le capot de l'ordinateur. 10. Réinstallez une des cartes d'extension que vous avez retirées précédemment, et répétez les étapes 6 et 7. Si l'un des tests échoue, la carte d'extension que vous venez de réinstaller est défectueuse et a besoin d'être remplacée. Si les tests  réussissent, répétez les étapes 8 et 9 avec une autre carte d'extension.
  • Page 65: Dépannage Du Sous-Système Vidéo

    Si le problème n'est pas résolu, lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système. 5. Exécutez le groupe de tests RAM. Si les Diagnostics Dell identifient une barrette DIMM défectueuse, remplacez cette DIMM. Si les Diagnostics Dell déterminent que la carte  système est en panne, ou si les Diagnostics Dell n'identifient pas la cause du problème et que le problème n'est toujours pas résolu,  consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique. Dépannage du sous-système vidéo  Le dépannage des problèmes de vidéo implique que vous déterminiez lequel des composants suivants est le composant responsable du  problème : le moniteur, le câble d'interface du moniteur ou le sous-système vidéo intégré. Avant de dépanner le sous-système vidéo, effectuez la procédure figurant dans « Dépannage du moniteur » afin de déterminer si le moniteur est,  ou n'est pas, la source du problème. Si le moniteur n'est pas défectueux, procédez comme suit :  Vérifiez les connexions du câble du moniteur comme indiqué dans « Vérification des connexions et des commutateurs ». Si le problème n'est pas résolu, lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système. 3. Exécutez le groupe des tests Vidéo. Si l'un quelconque des tests échoue, consultez la rubrique « Obtention d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
  • Page 66 PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ». Retirez le capot de l'ordinateur. 4. Vérifiez que les câbles d'alimentation CC partant des blocs d'alimentation sont fermement connectés aux connecteurs sur chaque lecteur.  Vérifiez également que le câble d'interface pour chaque lecteur est fermement connecté au lecteur et à la carte système. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le. Si le problème n'est pas résolu,  passez à l'étape 6. 6. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système. 7. Exécutez le groupe de tests adéquat pour les lecteurs.  8. Si les Diagnostics Dell identifient un lecteur défectueux, remplacez le lecteur. Si les Diagnostics Dell identifient un contrôleur défectueux, la  carte système peut être en panne. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique. Retour à la page du Sommaire...
  • Page 67: Fonctions Matérielles

    Présentation générale Fonctions de gestion Fonctions matérielles Conformité à ENERGY STAR® Fonctions logicielles Présentation générale Les systèmes PC géré Dell OptiPlex GX100 sont conçus autour des microprocesseurs Intel® Celeron™ et offrent fiabilité et possibilité de  personnalisation aux environnements mis en réseau. Chaque système informatique est de conception PCI (Peripheral Component Interconnect  [interconnexion de composant périphérique]) à hautes performances, ce qui vous permet de configurer votre système informatique selon vos  besoins initiaux, puis d’ajouter des mises à niveau supportées par Dell lorsque cela s’avère nécessaire. Fonctions matérielles Votre système présente les fonctions suivantes :  Microprocesseur encastré Celeron.  Une mémoire système de jusqu'à 512 méga-octets (Mo) sur des modules DIMM (Dual In-line Memory Modules [modules de mémoire en  ligne double]) de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire vive dynamique synchrone]) dans les deux supports  DIMM de la carte système.  Un accélérateur de graphiques Direct AGP d'Intel intégré avec l'architecture de technologie DVM (Dynamic Video Memory - mémoire vidéo  dynamique). Un support SMART II (Self-Monitoring Analysis Reporting Technology [technologie de rapport d’analyse s’auto-gérant]), qui vous avertit lors ...
  • Page 68: Fonctions Logicielles

    Asset Info avec un support pour la norme MIF (Management Information Format [format des informations de gestion]) du COO (Cost Of Ownership [coût de propriété]) BIOS flash à distance La configuration du système à distance Des alertes avant panne L'Assistant Dell OpenManage IT Le programme Assistant Dell OpenManage IT (disponible pour le téléchargement sur le site Web de Dell à l'adresse http:\\www.dell.com ou comme une option installée par Dell sur votre unité de disque dur) constitue l'interface d'application de gestion logicielle de Dell pour DMI. Il vous  permet de gérer les informations au niveau du système telles que les informations concernant la configuration du système et les valeurs de base  de données du MIF. Les fonctions de gestion de pannes de l'Assistant Dell OpenManage IT comprennent ce qui suit : Des avertissements vous prévenant d’événements générés par des lecteurs SMART sur un système local ou distant  Un journal d’événements qui stocke des événements dans un fichier texte et classe les informations suivantes sur ces événements : System...
  • Page 69: Contrôleur D'interface De Réseau

    Les fonctions de gestion d'inventaire de l'Assistant Dell OpenManage IT comprennent ce qui suit: Un support qui permet aux administrateurs de réseau d’afficher, de définir ou de modifier un numéro d’inventaire d’un système distant dans  un réseau DMI de Dell. Adressage automatisé et manuel d’un ou plusieurs groupes dans un répertoire défini par l’utilisateur Des fonctions de gestion de sécurité de l'Assistant Dell OpenManage IT comprenant la sécurité de mot de passe qui active des administrateurs  de réseau pour maintenir des valeurs d'attribut standard pour des systèmes à distance et locaux dans un réseau Dell DMI. Pour plus d'informations sur l'Assistant Dell OpenManage IT, consultez la documentation de l'Assistant Dell OpenManage IT en ligne fournie avec le logiciel. L'agent MBA 3Com® supporte plusieurs environnements de préinitialisation et permet aux administrateurs de réseau de redémarrer le système à  partir d'un serveur de réseau. Consultez « Contrôleur d'interface de réseau » pour plus d'informations sur MBA.
  • Page 70 Technologie PBM PBM fournit le paquet de réveil pour les systèmes supportant ACPI. Le système télécharge une série de modèles sur la carte réseau, celle-ci surveillant l'arrivée de ces modèles dans un paquet. Si la carte réseau trouve ces modèles, elle génère un signal PME pour réveiller le système. Différences entre les technologies PBM et Magic Packet  Les technologies de réveil PBM et Magic Packet sont très différentes. Un paquet magique n'est pas un paquet de données de réseau comme un  autre. La technologie Magic Packet démarre un système lorsqu'un administrateur de réseau envoie le paquet de données depuis une station de  gestion. Le réveil par le protocole de résolution d'adresse (ARP) et le réveil par les modèles d'identification de nom NetBIOS sont disponibles avec la  méthode PBM actuellement fournie dans la deuxième édition de Windows 98 (SE). Les paquets ARP ou NetBIOS offrent les fonctions standard  de l'activité réseau et peuvent réveiller les systèmes en mode suspension sans l'aide de l'administrateur. Par exemple, plusieurs systèmes  peuvent partager des unités de disque dur dans un scénario de groupe de travail standard. Si un système est en mode veille lorsqu'un utilisateur  du réseau cherche ce système par le biais de Network Neighborhood (Voisinage réseau) ou clique sur l'icône du système, ce système peut  générer une recherche de noms ARP ou NetBIOS qui réveille le système visé. Modèles de réveil actuels Les modèles de réveil actuels autorisés par les spécifications de gestion de l'alimentation de classe de périphériques de réseau sont les  suivants : Réveil ARP  Réveil par recherche de nom NetBIOS  Paquet de réveil dirigé  La spécification définit également Magic Packet comme une méthode de réveil. La technologie de réveil qui utilise PBM est contrôlée par le  système d'exploitation Microsoft Windows parce que c'est lui qui programme les modèles. Par conséquent, PBM ne fonctionne que pour les  systèmes utilisant Windows avec ACPI activé. Pour plus d'informations sur PBM, consultez les spécifications de gestion de l'alimentation de  classe de périphériques de réseau. Changement des options de réveil à distance  Pour changer les options de Reveil à distance, accédez à la configuration du système en appuyant sur <F2> pendant la séquence de  démarrage. Les tableaux 1 et 2 définissent les fonctions de réveil à distance pour chaque combinaison entre le système d'exploitation Windows et  les états d'alimentation du système. Tableau 1. Spécifications d'interface de pilote de réseau (NDIS) 4.0  Système d'exploitation  Configuration du système — Réveil à distance activé Système d'exploitation Windows NT® 4.0 Windows 95 Wake from Off (Réveil depuis l'arrêt) —...
  • Page 71 Windows comprenant des composants de noyau WBEM (Web-Based Enterprise Management [gestion d'entreprise basée sur le  Web]). Pour des informations sur les composants de noyau WBEM et sur leur installation, consultez le site World Wide Web de Microsoft à  l'adresse http:\\www.microsoft.com. Pour plus d'informations sur le support CIM, consultez le Guide d'utilisation d'instrumentation client Dell OpenManage version 5.0 installé dans  le dossier Dell Documents (Documents Dell) de votre unité de disque dur. Alertes de changement de configuration Les alertes de changement de configuration génèrent des messages d'avertissement si des changements surviennent dans un système local ou à ...
  • Page 72 ENERGY STAR® de gestion de l’alimentation électrique de l’ordinateur sont activées. REMARQUES : En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Dell Computer Corporation a établi que ce produit est conforme aux  réglementations d’ENERGY STAR® concernant l’efficacité de l’alimentation électrique. Chaque ordinateur Dell qui comporte l'emblème ENERGY STAR® est certifié comforme aux exigences EPA ENERGY STAR® configurée quand envoyé par Dell Toute modification de cette configuration (telle que l’installation de cartes d’extension ou de lecteurs) peut augmenter la consommation électrique du système au-delà des limites établies par le programme d’EPA ENERGY STAR® sur les ordinateurs. Figure 1. Emblème d'ENERGY STAR ® Le programme d’EPA ENERGY STAR® est un effort conjoint de l’EPA et des fabricants d’ordinateurs pour réduire la pollution de l’air grâce à des ...
  • Page 73: Installation Des Dimm

    Retour à la page du Sommaire Mémoire système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Présentation générale Retrait des DIMM Installation des DIMM Présentation générale Vous pouvez augmenter la mémoire du système jusqu'à 512 méga-octets (Mo) en utilisant des DIMM (Dual In-line Memory Modules [modules de mémoire en ligne double]) de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire vive dynamique synchrone]). La figure 7 de la section « À l'intérieur de votre ordinateur » montre l'emplacement des supports DIMM sur la carte système (les DIMM ne doivent pas être ECC  (Error Checking and Correction [Contrôle et correction des erreurs]). Lorsque vous ajoutez de la mémoire système, vous pouvez installer des DIMM dans n'importe quel support. Pour un fonctionnement optimum, Dell  vous recommande d'installer d'abord une barrette DIMM dans un support A (le plus proche du processeur) avant d'installer une DIMM dans le support B.
  • Page 74 Enabled (Activé) ou Enabled-Silent (Activé en silence). REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de  réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis. 8. Quand le total de Mémoire système est correct, appuyez sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du système. Exécutez les Diagnostics Dell pour vérifier que toutes les barrettes DIMM fonctionnent correctement.  Retrait des DIMM Pour retirer une barrette DIMM, appuyez simultanément sur les clips de fixation vers l'extérieur jusqu'à ce que la barrette DIMM se dégage et sorte  légèrement du support (reportez-vous à la figure 2). Figure 2. Retrait d'une barrette DIMM 1 Clips de retenue (2)
  • Page 75: Messages Du Système

    Alert! Previous attempts at booting this procédure de démarrage trois fois  system have failed at checkpoint [nnnn]. des instructions sur l'obtention de suite pour la même erreur.  d'assistance technique, puis reportez For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell le code du point de contrôle (nnnn) Technical Support. au technicien de support. (Alerte! De précédents essais de démarrage  de ce système ont échoué au point de  contrôle [nnnn]. Pour résoudre ce problème, ...
  • Page 76 ». (Échec de lecture de disquette)  Le contrôleur du lecteur de disquette  Exécutez les tests Diskette Diskette subsystem reset failed  est peut-être en panne.  (Échec de réinitialisation du sous-système  (Disquette) des Diagnostics Dell. de disquette) Drive not ready  Il n’y pas de disquette dans l’unité.  Mettez une disquette dans le lecteur L’opération a besoin d’une disquette ou fermez le loquet du lecteur. (Le lecteur n'est pas prêt)  dans l’unité pour continuer.  Diskette write protected ...
  • Page 77 Exécutez les tests System Board (Pas d'interruption de la cadence de peut-être défectueuse.  Devices (Périphériques de la carte  l'horloge) système) dans les Diagnostics Dell. La disquette dans le lecteur A ou Une disquette non initialisable se Non-system disk or disk error l’unité de disque dur ne possèdent  trouve dans le lecteur A. Remplacez- (Disque non système ou erreur de disque) ...
  • Page 78 DIMM sont peut-être  (Clavier) des Diagnostics Dell. lâches.  Le POST (Power-On Self-Test [auto- Après l’initialisait de votre ordinateur, WARNING: Dell's Disk Monitoring System has test de démarrage]) a demandé des  sauvegardez immédiatement vos  detected that drive [0/1] on the informations d'état sur le lecteur  données et remplacez votre unité de  [primary/secondary] EIDE controller is EIDE (Enhanced Integrated Drive disque dur. Restaurez les données ...
  • Page 79 (code 1-1-3) signifie que l’ordinateur n’a pas pu lire les données en entrées dans la mémoire non volatile NVRAM, information indispensable à  l’équipe d’assistance Dell si vous devez l’appeler. Lorsqu'un code sonore est émis, inscrivez-le sur une copie de la liste de vérification des diagnostics que vous trouverez dans « Obtention d'aide », puis recherchez-le dans le tableau 2. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec la signification du code sonore, utilisez les Diagnostics », Dell pour identifier un problème plus sérieux. Si vous n’êtes toujours pas capable de résoudre le problème, reportez-vous à « Obtention d’aide pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique. Tableau 2. Codes sonores du système  Code Cause Action 1-1-2...
  • Page 80: Messages D'avertissement

    (oui) ou n (non). REMARQUE : Les messages d’avertissement sont générés soit par vos programmes d’application, soit par votre système  d’exploitation. Consultez « Vérifications logicielles » et la documentation fournie avec votre système d'exploitation et les programmes  d'application. Messages des diagnostics Quand vous exécutez un groupe de tests ou un sous-test des Diagnostics Dell, un message d’erreur peut en résulter. Ces messages d'erreur ne  sont pas discutés dans cette section. Enregistrez le message sur une copie de votre liste de vérification des diagnostics figurant dans « Obtention d'aide ». Reportez-vous également à « Obtention d'aide » pour obtenir des instructions sur l'obtention d'une assistance technique. LED de diagnostic La LED du voyant d'alimentation et la LED de l'unité de disque dur à l'avant de l'ordinateur émettent des codes de diagnostic qui peuvent vous  aider à dépanner un problème du système. Le tableau 3 liste les codes des LED de diagnostic, les causes probables et les actions correctrices à ...
  • Page 81: Mise À Niveau Du Microprocesseur

    Retour à la page du Sommaire Microprocesseur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Mise à niveau du microprocesseur Mise à niveau du microprocesseur REMARQUES : Dell recommande que seule une personne qualifiée effectue cette procédure. PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ». Pour remplacer le microprocesseur, effectuez la procédure ci-après. PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Aussi, avant de mettre à niveau le  microprocesseur, reportez-vous aux autres précautions indiquées dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre  ordinateur ». « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ». 1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section 2. Si vous travaillez dans un châssis à faible encombrement ou un châssis taille basse, le fait de retirer le bloc d'alimentation peut être utile.
  • Page 82 1 Vis à ailettes (2)  2 Ventilateur de refroidissement 3 Pince métallique de fixation  4 Assemblage du dissipateur de chaleur 5 Microprocesseur 6 Support ZIF 5. Libérez la pince métallique de fixation qui retient l'assemblage du dissipateur de chaleur au connecteur ZIF (Zero Insertion Force [force  d'insertion zéro]) du microprocesseur. Appuyez sur la partie repliée de la pince avec une petit tournevis pour dégager la pince (reportez-vous à la figure 3). La pince de fixation vient se fixer sur les languettes situées sur les côtés du support. 6. Retirez l'assemblage du dissipateur de chaleur hors du microprocesseur. Figure 3. Dissipateur de chaleur du microprocesseur 1 Pince métallique de fixation ...
  • Page 83 1 Microprocesseur 2 Levier de dégagement du support  3 Support ZIF AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur. 8. Déballez le nouveau microprocesseur. Si certaines des broches de la puce semblent être tordues, reportez-vous à « Obtention d'aide » pour obtenir des instructions sur l'obtention d'une aide technique. 9. Alignez la broche 1 (le coin biseauté) du microprocesseur avec le coin de la broche 1 du support ZIF du microprocesseur ZIF (reportez-vous à la figure REMARQUES : Vous devez identifier le coin de la broche 1 pour placer correctement le microprocesseur. Figure 5.
  • Page 84 Enlevez la paire des languettes aux côtés du carénage et faites-la revenir sur le processeur/assemblage du dissipateur de chaleur jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un bruit sec. Le carénage doit enclencher le haut du support du processeur. 15. Remettez en place ou faites pivoter le bloc d'alimentation, en vérifiant que les languettes de fixation s'enclenchent en position. 16. Remettez en place le capot de l'ordinateur et reconnectez votre ordinateur et les périphériques à leur source d'alimentation, puis allumez-les. Lorsque le système s'initialise, il détecte la présence du nouveau microprocesseur et change automatiquement les informations de  configuration du système dans le Programme de configuration du système. REMARQUES : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message  suivant lors du prochain démarrage du système : ALERT! Cover was previously removed.  (ALERTE ! Le couvercle a été retiré.) 17. Accédez au Programme de configuration du système et confirmez que l'option de zone de données du système identifie correctement le  type de microprocesseur installé. REMARQUES : Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du programme de configuration du système, reportez-vous à « Configuration du système ». 18. Pendant que vous êtes dans le programme de configuration du système, faites passer l'option Chassis Intrusion (Intrusion dans le châssis) sur Enabled (Activé), Enabled-Silent (Activé en silence) ou Disabled (Désactivé). Consultez « Intrusion dans le châssis » pour des instructions. REMARQUES : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre  administrateur de réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis. Exécutez les Diagnostics Dell pour vérifier que le nouveau microprocesseur fonctionne correctement. Retour à la page du Sommaire...
  • Page 85: Mise En Route

    Retour à la page du Sommaire Configuration et fonctionnement : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™  GX100 Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas  Mise en route Connexion de périphériques Utilisation de la fonction de mot de passe du système Boutons de réglage et voyants Utilisation de la fonction de mot de passe de configuration Intrusion dans le châssis Désactivation d'un mot de passe oublié Mise en route Si vous devez configurer votre système informatique vous-même (plutôt que de confier cette tâche à un administrateur de réseau), consultez la  rubrique « Mise en route » dans le Guide d'informations du système, fourni avec votre système, pour des instructions sur la connexion de câbles  et la première mise en marche de votre système. Une fois que vous avez connecté correctement tous les câbles à votre système et que vous l'avez allumé, consultez le guide de configuration de  votre système d'exploitation pour terminer son installation. Lorsque le système d'exploitation est installé, vous pouvez connecter des dispositifs  périphériques, comme une imprimante ou installer des programmes d'application qui n'ont pas été installés par Dell. Connexion de périphériques La figure 1 présente les connecteurs à l'arrière de votre ordinateur pour la connexion de périphériques externes. Figure 1. Ports d'E/S, connecteurs et voyants Connecteur de port parallèle...
  • Page 86 Une souris compatible PS/2 fonctionne comme une souris série standard de l'industrie ou une souris de bus, mis à part qu'elle a son propre  connecteur dédié, qui libère les ports série et ne requiert pas de carte d'extension. Le logiciel du pilote de la souris donne à la souris priorité sur le microprocesseur en émettant des IRQ (Interrupt ReQuest [requêtes d'interruption])  12 à chaque fois que vous déplacez la souris. Les pilotes font aussi passer les données de la souris aux applications qui sont en contrôle. Si vous  utilisez le système d'exploitation Microsoft® Windows® 98, Windows 95 ou Windows NT® 4.0, Dell a déjà installé les pilotes de souris  nécessaires sur votre unité de disque dur. Si vous devez réinstaller les pilotes de la souris, reportez-vous à la documentation qui accompagne  votre CD Dell ResourceCD pour des instructions. Connecteurs USB Votre système contient deux connecteurs USB (Universal Serial Bus [bus série universel)] pour attacher des dispositifs conformes à USB. Des  dispositifs conformes à USB sont généralement des périphériques tels que des claviers, souris, imprimantes et haut-parleurs d'ordinateur. Si vous reconfigurez votre matériel, il se peut que vous ayez besoin du numéro de broche et des informations sur le signal pour les connecteurs  USB. Connecteur NIC intégré Votre système possède un contrôleur d'interface réseau (NIC) 3C905C-TX Ethernet PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion de composants périphériques]) 3Com® intégré à 10/100 mégabits par seconde (Mbps). Le NIC assure toutes les fonctions d’une carte d’extension...
  • Page 87: Boutons De Réglage Et Voyants

    port série utilisant cette désignation. Si vous définissez les ports série intégrés du système sur Auto dans le programme de configuration du système et que vous ajoutez une carte d'extension contenant un port série configuré avec une désignation spécifique, l'ordinateur adresse (affecte) automatiquement les ports intégrés  au paramètre COM approprié, comme nécessaire. Avant d'ajouter une carte avec un port série, vérifiez la documentation fournie avec votre logiciel pour vous assurer que le logiciel peut être  adressé sur la nouvelle désignation de port COM. Connecteur de clavier Votre système utilise un clavier de style PS/2. Le câble du clavier relie un connecteur DIN miniature à 6 broches sur le panneau arrière de votre  ordinateur. Besoins en câble de réseau Le connecteur du NIC de votre ordinateur (un connecteur RJ45 situé sur le panneau arrière) est conçu pour pouvoir y connecter un câble Ethernet  UTP (Unshielded Twisted Pair [à paire torsadée non blindée]). Insérez l'une des extrémités du câble UTP dans le connecteur NIC jusqu'à ce que le  câble s'enclenche avec un déclic. Connectez l'autre extrémité du câble à une prise murale RJ45 ou dans un port RJ45 d'un concentrateur UTP, selon la configuration de votre  réseau. Boutons de réglage et voyants La figure 2 vous montre les commandes du panneau avant et les voyants de l’ordinateur. Figure 2.
  • Page 88: Intrusion Dans Le Châssis

    Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation d'entrée en CA du système. Pour Microsoft Windows 95, le bouton d'alimentation fonctionne comme suit : Lorsque l'ordinateur est éteint, appuyer sur le bouton d'alimentation allume l'ordinateur.  Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation éteint l'ordinateur.  Pour Microsoft Windows 98 et Windows NT, vous pouvez configurez la fonction du bouton d'alimentation par le biais du BIOS (système  d'entrées/sorties de base). Si vous configurez le bouton d'alimentation, il fonctionne de la manière suivante :  Lorsque l'ordinateur est éteint, appuyer sur le bouton d'alimentation allume l'ordinateur.  Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de 6 secondes éteint l'ordinateur.  Lorsque l'ordinateur est allumé, le fait de pousser sur le bouton d'alimentation et de le relâcher met l'ordinateur en état de suspension que  vous déterminez à l'aide de la configuration BIOS.  Lorsque l'ordinateur est en mode suspension, appuyer sur le bouton d'alimentation puis le relâcher sort l'ordinateur du mode suspension.  Si le système ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, le système est peut-être arrêté. Appuyez sur le bouton  d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le système s’arrête complètement (ce processus peut durer plusieurs secondes).  Alternativement, appuyez sur le bouton de réinitialisation pour restaurer le système et le réamorcer. Si le système est arrêté et que les deux  boutons ne fonctionnent pas correctement, débranchez le câble d’alimentation CA de l’ordinateur, attendez que ce dernier s’arrête complètement  de fonctionner, branchez le câble d’alimentation CA et, si le système ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation pour redémarrer le  système. Voyant d'accès au lecteur de disquette Le voyant d'accès du lecteur de disquette s'allume quand le lecteur est en train de lire des données ou d'écrire des données sur la disquette.  Attendez que le voyant d'accès s'éteigne avant de retirer une disquette du lecteur. Bouton d'éjection du capot Appuyez sur le bouton d'éjection du capot pour enlever le capot de l'ordinateur du châssis à faible encombrement ou du châssis taille basse.
  • Page 89: Utilisation Des Fonction Du Mot De Passe Du Système

    1 Anneau pour cadenas 2 Fente pour câble de sécurité  Utilisation des fonction du mot de passe du système  AVIS : Les caractéristiques de mot de passe fournissent un niveau de sécurité de base pour les données sur votre système.  Toutefois, ils ne sont pas infaillibles. Si vos données nécessitent plus de sécurité, c'est votre responsabilité de vous procurer et  d'utiliser des formes additionnelles de protection, telles que des programmes d'encryptage de données Votre système Dell vous est envoyé sans la fonction de mot de passe activée. Si vous vous préoccupez de la sécurité du système, n'utilisez votre  ordinateur qu'avec la protection du mot de passe du système. Vous pouvez attribuer un mot de passe du système comme cela est décrit dans la rubrique « Affectation d'un mot de passe de configuration », à  chaque fois que vous utilisez le programme de configuration du système. Ceci fait, seuls ceux qui connaissent le mot de passe auront totalement accès au système.
  • Page 90 3. Tapez votre nouveau mot de passe du système.  Vous pouvez utiliser jusqu'à 32 caractères pour votre mot de passe. Lorsque vous appuyez sur la touche de chaque caractère (ou la barre d'espacement pour un espace blanc), un code de placement  apparaît dans le champ. L'opération d'affectation du mot de passe reconnaît les touches par leur emplacement sur le clavier, sans  faire de distinction entre les caractères en minuscules ou majuscules. Par exemple, si vous avez un M dans votre mot de passe, le système reconnaît soit M ou m comme correct. Certaines combinaisons de touches ne sont pas acceptées. Si vous utilisez l'une de ces combinaisons, le haut-parleur émet un signal  sonore (bip). Pour effacer un caractère lors de l'entrée de votre mot de passe, appuyez sur la touche <Retour arrière> ou sur la touche fléchée  gauche. REMARQUE : Pour quitter le champ sans affecter de mot de passe du système, appuyez sur la touche <Tab> ou la  combinaison de touches <MAJ><Tab> pour passer à un autre champ, ou appuyez sur la touche <Échap> avant de passer à  l'étape 5. 4. Appuyez sur <Entrée>.  Si le nouveau mot de passe du système comporte moins de 32 caractères, le champ tout entier se remplit de signes. L'intitulé de  l’option devient alors Verify Password (Vérifier mot de passe), suivi d'un autre champ vide de 32 caractères entre crochets. 5. Pour confirmer votre mot de passe, tapez-le une seconde fois et appuyez sur <Entrée>.  La rubrique mot de passe sur Enabled (Activé). Le mot de passe de votre système est désormais opérationnel ; vous pouvez quitter ...
  • Page 91: Utilisation De La Fonction Du Mot De Passe De Configuration

    5. Vérifiez que Désactivé est affiché dans l’option Mot de passe du système du programme de configuration du système.  Si Désactivé apparaît dans l’option Mot de passe du système, le mot de passe du système a été supprimé. Si vous voulez affecter  un nouveau mot de passe, passez à l'étape 6. Si Désactivé n'est pas affiché pour l'option Mot de passe du système, appuyez sur <Alt><B> pour redémarrer le système, puis répétez les étapes 3 à 5. Pour affecter un nouveau mot de passe, suivez la procédure énoncée dans « Affectation d'un mot de passe du système ». Utilisation de la fonction du mot de passe de configuration Votre système Dell est livré avec la fonction de mot de passe de configuration désactivée. Comme votre système est aussi livré avec l'agent DMI  activé et opérationnel (permettant aux paramètres du système d'être modifiés à distance), Dell vous recommande fortement d'activer et d'utiliser  la fonction de mot de passe de configuration pour empêcher tout changement non autorisé des paramètres. Vous pouvez attribuer un mot de passe de configuration comme décrit dans « Affectation d'un mot de passe de configuration », à chaque fois que  vous utilisez le programme de configuration du système. Une fois que vous avez affecté un mot de passe de configuration, seul(e)s ceux (celles)  qui connaissent le mot de passe auront pleinement accès au programme de configuration du système. Consultez la rubrique « Utilisation de votre système avec un mot de passe de configuration activé...
  • Page 92: Désactivation D'un Mot De Passe Oublié

    Si vous n'entrez pas le mot de passe correct, le système vous laisse voir, mais pas modifier, l'écran de configuration du système. REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option État du mot de passe avec l'option Mot de passe de configuration pour protéger le mot  de passe du système contre des changements non autorisés.  Suppression ou modification d'un mot de passe de configuration existant Pour supprimer ou changer un mot de passe de configuration, suivez les étapes ci-après :  1. Ouvrez le programme de configuration du système. 2. Mettez en surbrillance l’option Mot de passe de configuration, puis appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour supprimer le mot  de passe de configuration existant.
  • Page 93: Retour À L'alimentation En Ca

    Retour à la page du Sommaire Options de configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™  GX100 Retour à l'alimentation en CA  Lecteur principal n et Lecteur secondaire n Numéro d'inventaire Réveil à distance Mise en route automatique Rapport des erreurs de clavier Séquence de démarrage Données du système  ID CPU Date système Vitesse de l'UC Mémoire système Sécurité système Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B Périphériques intégrés...
  • Page 94: Lecteur De Disquette A Et Lecteur De Disquette B

    MBA UNDI Le fait de sélectionner MBA UNDI permet au système de s'initialiser depuis le serveur du réseau. L'option MBA UNDI n'apparaît sous Séquence  de démarrage que si l'option Network Interface Controller (Contrôleur d'interface réseau) est réglée sur On w/ MBA (Activé avec MBA). Si l'option Contrôleur d'interface réseau est réglée sur On (Activé) ou Off (Désactivé) réglez-la sur Activé avec MBA et appuyez ensuite sur <Alt><b> pour enregistrer la modification et redémarrez le système. MBA UNDI apparaît alors sous Séquence de démarrage. Lorsque vous sélectionnez cette option, le système vous demande d'appuyer sur <Ctrl><Alt><b> à l'écran du logo Dell pendant le démarrage du  système. Un menu apparaît alors vous permettant de sélectionner PXE, RPL, BootP ou NetWare comme mode d'initialisation. Si une procédure  d'initialisation n'est pas disponible depuis le serveur de réseau, le système démarre à partir du périphérique suivant dans la liste de séquence de  démarrage. ID CPU CPU ID (ID CPU) fournit le code d'identification du fabricant du microprocesseur installé. Vitesse de l'UC La CPU Speed (Vitesse de l'UC) indique à quelle vitesse de processeur votre système s'initialise.
  • Page 95: Périphériques Intégrés

    USB Emulation (Émulation USB) PC Speaker (Haut-parleur PC) Primary Video Controller (Contrôleur vidéo principal) Video DAC Snoop (Snoop DAC Vidéo) Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces options comme expliqué dans les sous-section suivantes. Network Interface Controller Contrôleur d’interface réseau détermine si le NIC intégré est Activé, Désactivé, ou Activé avec MBA. Le paramètre par défaut est Activé. Si vous sélectionnez Activé avec MBA, le système vous demande d'appuyer sur <Ctrl><Alt><b> à l'écran du logo Dell pendant l'initialisation du  système. Un menu apparaît alors vous permettant de sélectionner PXE, RPL, BootP ou NetWare comme mode d'initialisation. Port souris La rubrique Port souris active ou désactive le port souris compatible PS/ 2 intégré du système. Désactiver la souris permet à une carte  d’extension d'utiliser la requête d'interruption IRQ12. Port série 1 et Port série 2 Port série 1 et Port série 2 configurent les ports série intégrés du système. Vous pouvez mettre ces options sur Auto (automatique, l'option par défaut) pour configurer automatiquement un port, sur un paramètre de port spécifique (COM1 ou COM3 pour le port série 1 ;...
  • Page 96: Verrouillage Numérique Du Clavier

    Adresse d'E/S Cette option détermine l'adresse d'E/S utilisée par le port parallèle et apparaît normalement sauf si Mode est défini sur Désactivé. Vous pouvez régler I/O Address (Adresse d'E/S) sur 378h (le paramètre par défaut), 278h ou 3BCh. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le port parallèle sur 3BCh si vous êtes en mode EPP (Extended Parallel Port [port parallèle  amélioré]. Canal DMA Cette option détermine le canal d'accès direct à la mémoire (DMA) utilisé par le port parallèle ; elle n'apparaît que lorsque Mode est défini sur  ECP. Les options disponibles sont DMA 1, DMA 3 et Désactivé. Lecteur d'interface IDE Lecteur d'interface active ou désactive l'interface d'unité de disque dur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité  intégrée améliorée]) du système. Avec Auto (Automatique, l'option par défaut) sélectionnée, le système désactive l'interface intégrée EIDE s'il le faut pour supporter une carte  contrôleur installée dans un logement d'extension. À l'initialisation, le système cherche d'abord une carte contrôleur principale d'unité de disque dur installée dans un logement d'extension. S'il ne  trouve pas de carte le système active l'interface intégrée EIDE pour utiliser les IRQ14 et IRQ15.
  • Page 97 Utilisez le connecteur EIDE secondaire pour les lecteurs de CD-ROM EIDE et de bande EIDE. REMARQUES : Pour tous les périphériques obtenus auprès de Dell qui utilisent le contrôleur EIDE intégré, définissez l'option Drive (Lecteur) sur Auto. Vous devez avoir un périphérique EIDE connecté à l'interface EIDE principale si vous avez un périphérique EIDE connecté à l'interface  EIDE secondaire. Les paramètres suivants identifient le type de dispositifs EIDE installés dans l'ordinateur.  Auto (utilisez les configurations pour tous les périphériques EIDE de Dell)  Désactivé User 1 (Utilisateur 1) ou User 2 (Utilisateur 2) Un numéro d’identification de type de lecteur Pour choisir un paramètre pour chaque option, appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu des paramètres locaux du champ. Tapez ensuite des  paramètres avec le clavier ou appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour vous déplacer parmi les paramètres.
  • Page 98 Données du système Les informations suivantes sur le système sont affichées dans la zone des données du système sur l'écran de configuration du système :  Le type de microprocesseur et le niveau du BIOS. La taille du cache intégré de niveau 2 (L2).  Le numéro de service à sept caractères, que Dell a programmé dans la mémoire vive rémanente au cours de la fabrication. Indiquez ce  numéro lors des appels pour un service ou une assistance technique. Ce numéro de service est également lu par certains logiciels de  support de Dell, tels que le programme de diagnostics. Date système System Date (Date système) permet la mise à jour du calendrier interne de l'ordinateur. Votre système affiche automatiquement le jour de la semaine correspondant aux réglages des champs month (mois), day-of-month (jour du mois) et year (année). Pour modifier la date, appuyez sur les touches flèches droite ou gauche pour sélectionner un champ, puis appuyez sur les touches (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le chiffre. Si vous préférez, vous pouvez taper des numéros dans les champs mois, jour du mois et année.
  • Page 99 Setup Password (Mot de passe de configuration) Chassis Intrustion (Intrusion dans le châssis) CPU Serial Number (Numéro série CPU) Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces options comme expliqué dans les sous-section suivantes. Mot de passe du système La rubrique Mot de passe du système vous permet de limiter l'accès au programme de configuration du système de la même manière que vous  limitez l'accès à votre système par le biais de la fonction du mot de passe du système. Dell vous recommande fortement d'activer et d'utiliser cette  fonction pour empêcher que des changements non autorisés soient apportés aux paramètres de configuration du système. L'option Mot de passe du système propose les paramètres suivants :  Désactivé (par défaut)  Activé Disabled by Jumper (Désactivé par cavalier) REMARQUE : Consultez « Utilisation de la fonction mot de passe du système » pour des instructions sur l'affectation d'un mot de passe du système et l'utilisation ou la modification d'un mot de passe du système existant. Consultez la rubrique « Désactivation d'un  mot de passe oublié », pour des informations sur la désactivation d'un mot de passe du système oublié. État du mot de passe Lorsque l’option Mot de passe de configuration est paramétrée sur Activé, État du mot de passe vous permet d'empêcher la modification ou ...
  • Page 100: Heure Système

    dans le châssis, appuyez sur la touche flèche droite ou gauche pour sélectionner Reset (Restaurer), puis choisissez Activé, Activé en silence ou Désactivé. REMARQUE : Lorsque le mot de passe de configuration est activé, vous devez connaître le mot de passe de configuration avant de  pouvoir restaurer l'option Intrusion dans le châssis. CPU Serial Number CPU Serial Number (Numéro série CPU) détermine si le numéro série du microprocesseur (le cas échéant) est fourni aux programmes qui en  font la demande. Lorsque Activé est sélectionné, le système fournit le numéro série du microprocesseur aux programmes qui le demandent.  Lorsque Désactivé est sélectionné, le système ne fournit pas le numéro série du microprocesseur. Heure système System Time (Heure système) restaure la mise à l'heure de l'horloge interne de l'ordinateur. Le format de l'heure est de 24 heures (heures :minutes :secondes). Pour modifier l'heure, appuyez sur les touches flèches droite ou gauche pour  sélectionner un champ, puis appuyez sur les touches (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le chiffre. Si vous préférez, tapez des chiffres dans  chacun des champs appropriés. Support de disquette ZIP ZIP Floppy Support (Support de disquette ZIP) active ou désactive le support des périphériques Zip ATAPI (Advanced Technology ...
  • Page 101: Présentation Générale

    Mauvaise installation ou configuration d'un programme Erreurs d'entrée  Pilotes de périphérique en conflit avec certains programmes d'application  Conflits de mémoire résultant de l’utilisation de programmes TSR (Terminate-and-Stay-Resident [résidant en mémoire après terminaison]).  Interruption de conflits entre périphériques  Vous pouvez confirmer qu'un problème d'ordinateur est causé par un logiciel en exécutant le groupe de tests System Board Devices (Périphériques de la carte système) comme décrit dans « Diagnostics Dell ».Si tous les tests du groupe des tests se terminent correctement, la condition d'erreur est le plus souvent créée par le logiciel. Cette section fournit des suggestions générales pour analyser un problème de logiciel. Pour des informations détaillées concernant le dépannage  d'un programme particulier, reportez-vous à la documentation qui accompagne le logiciel ou consultez le service d'assistance du logiciel. Installation et configuration d'un logiciel Quand vous vous procurez un logiciel, vérifiez qu'il n'ait pas de virus à l’aide d’un logiciel de détection de virus avant de l’installer sur votre unité de ...
  • Page 102: Programmes Résidant En Mémoire

    imprévus. Consultez la documentation fournie avec votre programme d’application pour vous assurer que les valeurs ou les caractères que vous  introduisez sont valides. Assurez-vous que l’environnement d’exploitation est configuré pour accommoder les programmes que vous utilisez. Conservez à l’esprit qu’à  chaque fois que vous changez les paramètres de l’environnement d’exploitation de l’ordinateur, vous pouvez affecter la réussite de l’exploitation de vos programmes. Parfois, après avoir modifier un environnement d'exploitation, vous devrez réinstaller un programme qui ne s'exécute plus  correctement. Programmes résidant en mémoire Il existe une variété d’utilitaires et de programmes supplémentaires qui peuvent être chargés soit au lancement de l’ordinateur, soit à l’invite d’un système d’exploitation. Ces programmes sont conçus pour résider en mémoire système et donc être toujours disponibles à l’utilisation. Puisqu’ils restent dans la mémoire de l’ordinateur, il peut en résulter des conflits et des erreurs de mémoire quand d’autres programmes nécessitent  l’utilisation de toute la mémoire ou d’une partie de la mémoire déjà occupée par ces programmes TSR. En général, vos fichiers de démarrage du système d’exploitation (tels que config.sys et autoexec.bat) contiennent les commandes pour démarrer les programmes TSR quand vous lancez votre système. Si vous suspectez que l’un de ces programmes TSR cause un conflit de mémoire, retirez du fichier de démarrage les commandes qui démarrent ces programmes. Si le problème rencontré ne se renouvelle pas, l’un des programmes TSR avait sans doute créé le conflit. Ajoutez de nouveau les commandes des TSR dans les fichiers de démarrage, une par une, ...
  • Page 103 Utilisée par le port série 1  IRQ4 IRQ5 Disponible IRQ6 Utilisée par le contrôleur de lecteur de disquette/bande  Utilisée par le port parallèle  IRQ7 IRQ8 Utilisée par le RTC (Real-Time Clock [horloge temps réel])  IRQ9 Utilisée par l'interface VGA (Video Graphics Array [matrice graphique vidéo]) (en  option) IRQ10 Disponible IRQ11 Disponible IRQ12 Utilisée par le port de souris  IRQ13 Utilisée par le coprocesseur mathématique (si applicable)  IRQ14 Utilisée par le contrôleur IDE (Integrated Drive Electronics [électronique d'unité  intégrée]) principal  Utilisée par le contrôleur IDE secondaire  IRQ15 Retour à la page du Sommaire...
  • Page 104: Processeur

    Retour à la page du Sommaire Spécifications techniques : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Processeur Ports Mémoire Combinaisons de touches Informations sur le système Contrôles et voyants Graphiques et vidéo  Alimentation Bus d'extension Charactéristiques physiques Lecteurs Environnement Processeur Type de microprocesseur microprocesseur encastré Intel® Celeron™  Mémoire cache interne  32 kilo-octets (Ko) premier niveau ( 16 Ko de mémoire cache de données ; 16 Ko de cache  d'instructions) Mémoire cache de niveau 2 (L2)  128 Ko intégrés à pleine vitesse du microprocesseur  Coprocesseur mathématique  interne au microprocesseur Celeron Mémoire Architecture 100 mégahertz (MHz) de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire  à accès direct dynamique synchrone])  Supports de DIMM (Dual In-line Memory deux (non ECC [Error-Checking and Correction (contrôle et correction des erreurs)]) ...
  • Page 105: Bus D'extension

    1280 x 1024 pixels ; taux de rafraîchissement de 85 Hz avec 256 couleurs  1600 x 1200 pixels ; taux de rafraîchissement de 75 Hz avec 256 couleurs  Bus d'extension Types de bus PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion de composants périphériques]) , ISA  (Industry-Standard Architecture [architecture standard de l'industrie]) Vitesse de bus PCI : 33 MHz ISA: 8.33 MHz Connecteurs de carte d'extension de châssis à  faible encombrement : Carte de montage vertical PCI deux logements d'extension PCI Connecteurs de carte d'extension de système  à châssis taille basse : Carte de montage vertical PCI trois logements d'extension PCI Carte de montage vertical PCI/ISA...
  • Page 106: Contrôles Et Voyants

    Vidéo Connecteur à 15 trous  NIC (Network Interface Controller un connecteur RJ45 [contrôleur d'interface de réseau])  intégré Clavier de style PS/2 (Personal mini DIN (Deutsche Industrie Norm) à six broches  System/2) Souris compatible PS/2 DIN miniature à 6 broches  Bus de série universel (USB) deux connecteurs compatibles USB Accessibles de l'intérieur :  Unité de disque dur EIDE  un connecteur à 40 broches sur le bus PCI local  principale Unité de disque dur EIDE  un connecteur à 40 broches sur le bus PCI local  secondaire un connecteur à 34 broches  Lecteur de disquette Réveil à distance un connecteur à 3 broches  Ventilateur un connecteur à 3 broches ...
  • Page 107: Caractéristiques Physiques

    châssis mini-tour : 200 W Dissipation de chaleur châssis à faible encombrement : 808 BTU (British Thermal Units [unités thermiques  britanniques])/heure (h) (nominal) ; châssis taille basse : 808 BTU/h (nominal) ; châssis mini-tour : 913 BTU/h (nominal) Tension 90 à 135 volts (V) à 60 hertz (Hz) ; 180 à 265 V à 50 Hz  Pile de secours pile bouton CR2032 de 3 V Caractéristiques physiques Châssis à faible encombrement :  Hauteur 9,1 cm (3,6 pouces) Largeur 31,8 cm (12,5 pouces) Profondeur 37,8 cm (14,9 pouces) Poids...
  • Page 108 Fonctionnement –16 à 3 048 mètres (m) (–50 à 10 000 pieds [ft])  Stockage –16 à 10.600 m (–50 à 35.000 pieds)  Retour à la page du Sommaire...
  • Page 109 Retour à la page du Sommaire Configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Utilisation de configuration du système Options de configuration du système Retour à la page du Sommaire...
  • Page 110 Retour à la page du Sommaire Piédestal en option : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Retrait et remise en place du piédestal en option pour le châssis à faible encombrement ou taille basse  Pour retirer le piédestal en option du châssis à faible encombrement ou taille basse, suivez les étapes ci-après :  1. Retournez l'ordinateur de telle sorte que le piédestal soit sur le dessus. Dévissez la vis imperdable et soulevez le piédestal (reportez-vous à la figure 3. Mettez l'ordinateur en position horizontale. Figure 1. Piédestal en option pour le châssis taille basse  1 Broche de repérage (sur le dessous du  piédestal)  2 Vis imperdable 3 Trou de repérage  4 Touche de sécurisation    REMARQUES : La figure 1 montre le châssis taille basse et son piédestal en option. Le piédestal en option du châssis à faible  encombrement diffère légèrement au niveau de sa forme, mais le processus de retrait et de remise en place du piédestal est identique  à celui du châssis taille basse.  Pour attacher le piédestal en option au châssis à faible encombrement ou taille basse, suivez les étapes ci-après :  1. Placez l'ordinateur sur son côté droit pour que les baies d'unité se trouvent en bas. 2. Posez le piédestal sur ce qui était la paroi gauche de l'ordinateur.  Placez le piédestal comme le montre la figure 1. Positionnez le piédestal comme indiqué à la figure en faisant correspondre le grand  trou arrondi du piédestal au bouton de fixation situé sur le capot et en faisant correspondre la vis imperdable du piédestal au trou à vis  situé sur le capot. Alors que vous abaissez le piédestal pour le mettre en place, assurez-vous que la broche de repérage (figure 1) s'insère bien dans le  trou situé au coin de la grille à trous. Lorsque le piédestal est en place, serrez la vis à ailettes.
  • Page 111: Accès Au Programme De Configuration Du Système

    Interface [Interface de gestion de l'ordinateur de bureau]) en utilisant Dell OpenManage™ IT Assistant en option. Vous pouvez afficher les paramètres actuels à tout moment. Quand vous modifiez un paramètre, vous devrez, dans la plupart des cas, réinitialiser  le système avant que ces modifications ne prennent effet. Après avoir configuré votre système, exécutez le programme de configuration du système pour vous familiariser avec les informations de  configuration de votre système et les paramètres en option. Dell vous recommande d'imprimer les écrans du programme de configuration du  système (en appuyant sur la touche <IMPR.ÉCRAN>) ou d'enregistrer les informations pour de futures références. Avant d'utiliser le programme de configuration du système, vous avez besoin de connaître les types de lecteur de disquette et d'unité de disque  dur installés dans votre ordinateur. Si vous n'êtes pas certain(e) de ces informations, consultez le compte-rendu de tests de fabrication fourni avec votre système qui se trouve dans le dossier des Dell Accessories (Accessoires Dell). Accès au programme de configuration du système Pour accéder au programme de configuration du système, suivez les étapes ci-après :    1. Allumez votre système. Si votre système est déjà allumé, arrêtez-le puis redémarrez-le. 2. Lorsque l'invite Press <F2> to Enter Setup (Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration) apparaît dans le coin haut de droite  de l'écran, appuyez sur <F2>.  Si vous attendez trop longtemps et que votre système d'exploitation commence a se charger en mémoire, laissez le système d'exploitation  terminer son chargement ; effectuez ensuite l'arrêt du système et essayez de nouveau. REMARQUE : Pour assurer un arrêt séquentiel du système, utilisez l'option d'arrêt dans le menu Start (Démarrer) disponible dans tout système d'exploitation Microsoft®.
  • Page 112: Touches De Navigation Du Programme De Configuration Du Système

    ordinateur et les fonctions d'économie d'énergie et de sécurité de votre ordinateur.  Les champs à côté des options contiennent les paramètres ou valeurs. Vous pouvez changer les valeurs qui apparaissent brillantes à  l'écran. Les options ou les valeurs que vous ne pouvez pas changer (parce qu'elles sont déterminées ou calculées par l'ordinateur) sont  moins brillantes. Les fonctions des touches — La rangée de boîtes au-dessous de tous les écrans liste les touches et leurs fonctions à l'intérieur du  programme de configuration du système.  Touches de navigation du programme de configuration du système Le tableau 1 liste les touches à utiliser pour afficher ou modifier des informations dans l'écran du Programme de configuration du système et pour quitter le programme. Tableau 1. Touches de navigation du programme de configuration du système Touches Action Passe au champ suivant.   ou  Passe au champ précédent.       ou   Boucle sur les options d'un champ. Dans de nombreux champs, vous pouvez également taper la valeur appropriée.    ou  Fait défiler les informations d'aide.    ou  Accède au menu local des options du champ sélectionné.  barre d'espacement Dans le menu local des options du champ sélectionné, permet de passer d'une option à une autre dans le champ.    ou   Quitte le programme de configuration du système sans réinitialiser le système et ramène le système à son état     ...
  • Page 113 Pour la plupart des options, tous les changements effectués sont enregistrés mais ne prennent pas effet avant la prochaine réinitialisation  du système. Pour quelques options (comme celles notées dans la zone d'aide), les changements prennent effet immédiatement. Retour à la page du Sommaire...
  • Page 114 Retour à la page du Sommaire Dépannage : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100 Vérifications de base Composants externes Messages et codes Composants internes Vérifications logicielles Obtention d'aide Diagnostics Dell Retour à la page du Sommaire...

Ce manuel est également adapté pour:

DcpDcsMmp

Table des Matières