Hitachi D 10VH Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Hitachi D 10VH Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi D 10VH Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité
de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
D 10VH
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Drill
Perceuse
Taladro

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi D 10VH

  • Page 1 Drill Model D 10VH Perceuse Modèle Taladro Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 APPLICATIONS ............. 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............4 HOW TO USE ............11 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS .. 4 MAINTENANCE AND INSPECTION .......
  • Page 3: Important Safety Information

    WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 5: Specific Safety Rules And Symbols

    English Disconnect the plug from the power source 6. ALWAYS securely grip the Drill. and/or the battery pack from the power tool 7. NEVER touch moving parts. before making any adjustments, changing NEVER place your hands, fingers or other body accessories, or storing power tools.
  • Page 6: Double Insulation For Safer Operation

    OPERATION defective, stop using it immediately and arrange To ensure safer operation of this power tool, HITACHI for repairs by a Hitachi authorized service center. has adopted a double insulation design. “Double 18. NEVER leave tool running unattended. Turn power insulation “...
  • Page 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 8: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS Boring holes in metal, wood and plastic. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch Ensure that the switch is in the OFF position.
  • Page 9 To attach the hook (A), it is necessary to Loosen Tighten disassemble the handle portion which covered the tool’s electrical system. For your continued safety and electrical shock protection, installing the hook (A) on this Fig. 5 drill should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
  • Page 10 English CAUTION: When the power tool is used with a hook fixed to it, pay attention to the following points: M10 Bolt Before hanging the main unit from the waist Hook belt, make sure that the drill has come to a complete stop.
  • Page 11: How To Use

    English HOW TO USE CAUTION: To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the drill bits and other various parts are installed or removed. The power switch should also be turned off during a work break and after work. 1.
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Page 13: Accessories

    ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 14: Signification Des Mots D'avertissement

    AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français SECURITE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 16: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français Porter des vêtements adéquats. Ne pas Service porter de vêtements amples ni de bijoux. Faire entretenir l'outil électrique par un Maintenir les cheveux, les vêtements et les technicien habilité à l'aide de pièces de gants loin des pièces mobiles. rechange identiques exclusivement.
  • Page 17 à l’outil motorisé à partir du cadre le faire réparer par un centre de service Hitachi extérieur manipulé par l’utilisateur. C’est pourquoi, le autorisé. symbole “...
  • Page 18 Bien que ce système n’ait pas de mise à terre extérieure, Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES il est quand même nécessaire de suivre les précautions HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, motorisé et uniquement des pièces de rechange y-compris de ne pas utiliser l’outil motorisé...
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 20: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Perçage de trous dans métal, bois et matières plastiques. AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alimentation S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit. 2.
  • Page 21 Français Bague 7. Montage et démontage de la mèche Manchon (Fig. 2) (1) Ouvrir les mâchoires du mandrin et insérer Desserrer la mèche dans le mandrin. Pour ouvrir les mâchoires du mandrin, tenir la bague tout en tournant le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vu depuis l’avant).
  • Page 22 Pour assurer la sécurité et la protection Crochet contre les chocs électriques, confier EXCLUSIVEMENT l'installation du croche (A) de cette perceuse à un SERVICE APRES- VENTE HITACHI AGREE. Fig. 6 PRECAUTION Crochet (A) Lorsque l'outil est utilisé avec un crochet fixé...
  • Page 23: Utilisation

    Français UTILISATION PRECAUTION Pour éviter tout risque d’accident, bien couper le contact et débrancher la fiche de la prise secteur lors de l’installation ou du retrait des mèches et des autres pièces. Il faudra également couper le contact lors d’une interruption de travail et lorsque le travail est terminé.
  • Page 24: Entretien Et Inspection

    PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES SUR OPTION …………… vendus séparément (1) Poignée lateral (No. de code 981205) (2) Crechet (No. de code 982593) (3) Crechet (A)(No. de code 321612) REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 26: Significado De Las Palabras De Señalización

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 27: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 28: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Si se proporcionan dispositivos para la Revisión conexión de extracción de polvo e instalaciones Lleve su herramienta a que la revise un de recogida, asegúrese de que están experto cualificado que utilice sólo piezas de conectados y se utilizan adecuadamente. repuesto idénticas.
  • Page 29: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta daño de la herramienta, y en la quemadura del herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño motor. de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que 17. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente...
  • Page 30 CENTRO DE eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI, y incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica solamente deberán utilizarse con ella piezas de en ambientes húmedos.
  • Page 31: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 32: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Por acción de orificios en metal, madera y plástico. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto. 2.
  • Page 33 Español 7. Montaje y desmontaje de la broca Anillo Manguito (Fig. 2) (1) Abra las mordazas del portabrocas e Aflojar inserte la broca en el portabrocas. Para abrir las mordazas del portabrocas, sujete el anillo mientras gira el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el lado delantero).
  • Page 34 (A) de este taladro debe ser realizado SÓLO por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO Fig. 6 HITACHI. Herramienta (A) PRECAUCIÓN Cuando utilice la herramienta eléctrica con un gancho fijado, preste atención a los puntos siguientes: Antes de colgar la unidad del cinturón,...
  • Page 35: Como Se Usa

    Español COMO SE USA PRECAUCIÓN Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y el enchufe del tomacorriente antes de instalar o desmontar brocas u otras partes. La alimentación también deberá desconectarse durante un descanso en el trabajo, o después de éste. 1.
  • Page 36: Mantenimiento E Inspección

    Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Page 37: Accesorios

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS OPCIONALES …………… De venta por separado (1) Asa lateral (Núm. de código 981205) (2) Gancho (Núm.
  • Page 40 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Table des Matières