Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Ingenuity
ConvertMe Swing-2-Seat
60198-ES
Portable Swing
Mecedora Portátil
Balancoire Portable
Tragbare Schaukel
Balanço Portátil
Переносные качели
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
™ • ©2014 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60198_6ES_IS111513rev1 • Printed in China • Imprimé en Chine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kids II Ingenuity ConvertMe Swing-2-Seat

  • Page 1 KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60198_6ES_IS111513rev1 • Printed in China • Imprimé en Chine...
  • Page 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
  • Page 3 • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
  • Page 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc- tions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. • Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il doit être placé...
  • Page 5 • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
  • Page 6 • Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. • NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения серьезных травм или смерти в результате падения или удушения ремешками: • Используйте изделие только в том случае, если ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям: • Ребенок не может сидеть прямо без посторонней помощи (возраст примерно шесть месяцев) • Ребенок не активен и не способен выбраться из сиденья • Его вес составляет от 3 до 9 кг • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не оставляйте ребенка без присмотра. • ВСЕГДА используйте систему фиксации. • Изделие не предназначено для того, чтобы переносить малыша. • Ни в коем случае не передвигайте и не поднимайте изделие, когда ребенок находится в сиденье. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The swing control module requires (4) size D/LR20 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type D/LR20 (1,5 V) (non fournies). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com O módulo de controle do balanço exige quatro (4) pilhas alcalinas tamanho D/LR20 (1,5 V, não incluídas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Nro. Cant. Description Descripción Description...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Menge N° Qtd. Beschreibung Descrição Описание № Кол-во Chaves M5 Phillips (longas) Длинный винт M5 с Kreuzschlitzschrauben крестообразным шлицем (lang) Chaves M5 Phillips (curtas) Короткая крестовая Kreuzschlitzschrauben отвертка M5 (kurz) Grundrahmen Estrutura da base Несущая...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • не включены в комплект 1.5 V 1.5 V D/LR20 C/LR14 x2 M5 x4 M5 – 13 –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5V D/LR20 – 14 –...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com – 15 –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com – 16 –...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com x2 M5 – 17 –...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com x4 M5 – 18 –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5V C/LR14 – 19 –...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com – 20 –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Using in the Seat Mode • Usando en el modo de asiento • Utilisation en mode siège • Ausnutzung der Seat-Modus • Usando no Modo de assento • Использование режима кресла – 21 –...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 22 –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com – 23 –...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Swing Control Module Utilización del módulo de control de la mecedora Utilisation du module de commande de la balançoire Benutzung des Schaukelmoduls Usando o módulo de controle do balanço Использование модуля управления качелями Volume Control Swing Timer Select Button and Switch...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Slide the Power Switch to power the Swing Control Module. The Speed Selector function provides 5 speed settings and OFF. The LEDs operate sequentially and in bar graph mode. To start the swing function, press the button until the flashing LED bar graph displays the desired setting.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Presione el botón de sonidos de la naturaleza/música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música. Presione según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que desea. Después de unos 20 minutos se apaga automáticamente.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Durch Schieben des Betriebsschalters wird das Steuermodul der Schaukel angeschaltet. Die Geschwindigkeitsauswahl bietet 5 verschiedene Geschwindigkeiten sowie die AUS-Position. Die LEDs leuchten in Folge und im Balkendiagramm-Modus. Den Knopf drücken bis das blinkende LED-Balkendiagramm die gewünschte Einstellung anzeigt, um die Schaukelfunktion in Betrieb zu nehmen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Deslize a chave de força para acionar o módulo de controle do balanço. A função Seletor de velocidade fornece 5 configurações de velocidade e OFF (desligado). Os LEDs funcionam sequencialmente e no modo gráfico da barra. Para iniciar a função do balanço, pressione o botão até...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Модуль управления качелями включается перемещением выключателя питания. Функция выбора скорости позволяет задать одну из 6 скоростей или выключенное состояние (OFF). Светодиоды загораются последовательно и отображают информацию в режиме столбцовой диаграммы. Чтобы включить функцию качелей, нажмите эту кнопку и...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen • Armazenamento e viagem • Хранение и транспортировка • – 30 –...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com – 31 –...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com When putting swing away for storage, always store in a dry location, away from any heat sources, and out of the sun. Cuando guarde la mecedora, siempre almacénela en un lugar seco, lejos de fuentes de calor y del sol.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Seat pad and headrest – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Подушка сиденья и Подголовник – снимите с каркаса. Закрепите пряжки системы  фиксации и подушки сиденья. Закрепите все застежки-«липучки» на своих местах.  Машинная стирка в холодной воде, щадящий режим. Не отбеливать. Сушить в сушилке  при низкой температуре. Панель с игрушками и игрушка – протирать влажной тряпкой с мягким мыльным  раствором. Сушить на воздухе. Не погружать в воду. Каркас – металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным  раствором. – 35 –...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com – 36 –...

Ce manuel est également adapté pour:

60198-es