Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Projecteur
ED-S8240/ED-X8250
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d'utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l'appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces
symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
ATTENTION
 Consultez les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi ED-S8240

  • Page 1 Projecteur ED-S8240/ED-X8250 Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
  • Page 2 Sommaire Sommaire   À propos du présent manuel . . 1 Menu COURT ....25 ASPECT, KEYSTONE, MODE, LUMIN., Sommaire ....2 CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, Caractéristiques du projecteur .
  • Page 3 Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Cet appareil permet de faire la projection sur écran de différents signaux d’ordinateur tout comme des signaux NTSC/PAL/SECAM, ou des signaux de composants vidéo (SD/HD). Il nécessite un minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance. ...
  • Page 4 Identification des pièces composantes Identification des pièces composantes Projecteur Touches De Commande (6) Couvercle de la lampe (41) Capteur de télécommande (16) (La lampe est à l'intérieur.) Haut-parleur Bouton de zoom (19) Barre de sécurité (10) (Cette barre est utilisée Bague de mise au point pour fixer une chaîne (19)
  • Page 5 Identification des pièces composantes Interrupteur (17) Prise de courant alternatif (14) Ajusteur de pied (9) Ports (Voir ci-dessous.) Pieds de l’élévateur (9) Face arrière-gauche Orifice de ventilation (7) Commutateur de réinitialisation (*) (48) Port CONTROL (12) Port RGB IN1 (12) Port AUDIO-OUT (12) Port RGB IN2 /RGB OUT (12) (Utiliser le bouton de permutation RGB IN...
  • Page 6 Identification des pièces composantes Touches De Commande Voyant LAMP (46, 47) Voyant TEMP (46, 47) Touches de curseur Voyant POWER (17) ▲,▼,◄,► (24) La touche STANDBY/ON (17) La touche INPUT (18) Télécommande Touche SEARCH (19) Touche STANDBY/ON (17) Touche RGB (18) Touche AUTO (20) SEARCH VIDEO...
  • Page 7 Mise en place Mise en place AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. •...
  • Page 8 Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: ED-S8240 : 800×600, ED-X8250 : 1024×768 (a) Le forma d’écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (±10%) (c) haut (c) Hauteur de l'écran (±10%)
  • Page 9 Mise en place Réglage de l’élévateur du projecteur ATTENTION ►Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
  • Page 10 Mise en place Comment utiliser la barre de sécurité AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber. Si le projecteur tombe ou qu’il subit un choc, cela pourra l’ endommager. ATTENTION ►La barre de sécurité n’est pas une mesure antivol à toute épreuve.
  • Page 11 Mise en place Connecter vos appareils ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
  • Page 12 Mise En Place Exemples de branchement à un ordinateur. * En réglage standard, le Port AUDIO IN1 est le port audio attribué aux ports RGB IN1 et RGB IN2. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO” (34) dans le menu “INSTALLAT.”,. Câble RGB Câble USB AUDIO IN2...
  • Page 13 Mise en place Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD. * En réglage standard, le port AUDIO IN2 L/R est le port audio attribué aux portsVIDEO, S-VIDEO et COMPONENT VIDEO. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO” (34) sous le menu “INSTALLAT.”, Câble Audio/Video AUDIO IN2 Sortie audio (D)
  • Page 14 Mise En Place Connexion électrique AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
  • Page 15 Télécommande Télécommande Mise en place des piles AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. •...
  • Page 16 Télécommande Utilisation de la télécommande ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin. • Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc. • Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés. Cela risquerait de causer un dysfonctionnement. •...
  • Page 17 Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés.
  • Page 18 Opération Opération Réglage du volume Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à ajuster le volume. SEARCH VIDEO Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume. BLANK ASPECT AUTO Appuyez à...
  • Page 19 Opération Sélection d'un signal d'entrée (suite) Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte VIDEO SEARCH d'entrée vidéo du projecteur, comme suit. ASPECT AUTO BLANK...
  • Page 20 Opération Utiliser la fonction de reglage automatique Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. SEARCH VIDEO BLANK ASPECT AUTO  Avec un signal RGB La position verticale, la position horizontale, la phase MAGNIFY PAGE UP HOME VOLUME d'horloge et la taille horizontale seront ajustées automatiquement. PAGE DOWN MUTE Le rapport d’aspect sera alors sélectionné...
  • Page 21 SEARCH VIDEO Opération ASPECT AUTO BLANK Correction Des Distorsions Trapézoîdales MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. PAGE DOWN MUTE Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider FREEZE KEYSTONE à corriger la distorsion. Utilisez les touches ▲/▼...
  • Page 22 Opération SEARCH VIDEO Pour geler l'écran BLANK ASPECT AUTO Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande. MAGNIFY PAGE UP VOLUME HOME L'indication “REPOS” apparaît à l'écran, et le projecteur PAGE DOWN MUTE passe en mode REPOS. FREEZE KEYSTONE Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à...
  • Page 23 Opération Utilisation de l'écran de l'ordinateur ATTENTION ►Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut endommager votre équipement. • Raccordez uniquement à un ordinateur lorsque vous utilisez cette fonction. • Avant d’effectuer le raccordement, consultez les manuels qui accompagnent l’ordinateur à...
  • Page 24 Réglages multifonctionnels Réglages multifonctionnels Utilisation de la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN, OPT. et MENU COURT. MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus.
  • Page 25 Paramètres multifonctions Menu COURT  MENU COURT  ASPECT             4:3  KEYSTONE              Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments  MODE              NORMAL affichés sur le tableau ci-dessous.  LUMIN.  CONTRASTE Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur  COULEUR  TEINTE ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande. Effectuez  3  NETTETE ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau...
  • Page 26 Paramètres multifonctions Menu COURT (suite) Elément Description L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode pour le statut du miroir. MIROIR Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT° (34). Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT, sauf TEMPS FILTRE et LANGUE.
  • Page 27 Paramètres multifonctions Menu IMAGE Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles  MENU [RGB]    :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous.  IMAGE  LUMIN.         +0  AFFICHAGE  CONTRASTE      +0 Sélectionnez un élément au moyen des touches de  ENTR.  GAMMA        DEFAUT 1  INSTALLAT°  TEMP COUL.   MOYENNE curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et  COULEUR         +0  ECRAN  OPT.
  • Page 28 Paramètres multifonctions Menu IMAGE (suite) Elément Description Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼. HAUTE  MOYENNE  BASSE  PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL.. Sur sélection de PERSONNAL. et pression de la touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue ENTER : OFFSET GAIN...
  • Page 29 Paramètres multifonctions Menu IMAGE (suite) Elément Description L'utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode progressif. TÉLÉVISION  FILM  DESACTI. • Cette fonction ne s’accomplit qu’avec un signal entrelacé d’une entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un signal 525i (480i) ou 625i (576i).
  • Page 30 Paramètres multifonctions Menu AFFICHAGE Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux  MENU [RGB]     :CHOISIR articles affichés sur le tableau ci-dessous.  IMAGE  ASPECT         4:3  AFFICHAGE  SUR‑BAL.       5 Sélectionnez un élément au moyen des touches de  ENTR.  POSIT.V        25  INSTALLAT°  POSIT.H      142 curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et  ECRAN  PHASE.H        16  OPT.
  • Page 31 Paramètres multifonctions Menu AFFICHAGE (suite) Elément Description Ajustez la taille horizontale avec les touches ▲/▼. Grande  Petite • Cette rubrique ne peut être sélectionnée que sur signal RGB. TAIL. H • Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher correctement.
  • Page 32 L'utilisation des touches ▲/▼permet d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre. ACTIVE DESACTI. • Cet item agit seulement avec un signal RGB sous une fréquence verticale de 50 à 72 Hz pour les modèles ED-S8240, ou sous une fréquence de 50 BLOC IMAGE à 60 Hz pour le modèle ED-X8250.
  • Page 33 Paramètres multifonctions Menu ENTR. (suite) Elément Description Sur sélection de cet élément la boîte de dialogue intitulée “ENTR.- INFOS.” s'affiche.Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. ENTR.-INFOS ENTR.-INFOS ENTR.-INFOS S-VIDEO COMPONENT 1024x768 @60.0 SECAM 576i @50 BLOC IMAGE AUTO SCART RGB •...
  • Page 34 Paramètres multifonctions Menu INSTALLAT° Avec le menu INSTALLAT° vous pouvez accéder aux articles  MENU [RGB]     :CHOISIR  IMAGE  KEYSTONE     +0 affichés sur le tableau ci-dessous.  AFFICHAGE  SILENCIEUX   LUMINEUX  ENTR.  MIROIR       NORMAL Sélectionnez un élément au moyen des touches de  VOLUME       16  INSTALLAT°  ECRAN  AUDIO curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et  OPT.
  • Page 35 Paramètres multifonctions Menu ECRAN Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles  MENU [RGB]     :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous.  IMAGE  LANGUE         FRANÇAIS  AFFICHAGE  POS. MENU  ENTR.  CLARTE OSD    5 Sélectionnez un élément au moyen des touches de  INSTALLAT°  SUPPR.        NOIR  ECRAN  DEMARRAGE     ORIGINAL curseur ▲/▼...
  • Page 36 Paramètres multifonctions Menu ECRAN (suite) Elément Description En utilisant les boutons ▲/▼ on active le mode de l’écran de démarrage. L’écran DEMARRAGE est l’écran qui est affiché lorsqu’aucun signal n’est détecté ou lorsqu’un signal inadéquat est détecté. Mon Écran  ORIGINAL  DESACTI. L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant.
  • Page 37 Paramètres multifonctions Menu ECRAN (suite) Elément Description L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction de message. ACTIVE  DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions des messages suivants sont activées. “AUTO EN COURS” pendant le réglage automatique “ENTREE NON DETEC.”...
  • Page 38 Paramètres multifonctions Menu OPT. Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles affichés sur  MENU [RGB]     :CHOISIR le tableau ci-dessous.  IMAGE  RECHER. AUTO.   DESACTI.  AFFICHAGE  AUTO OFF        0min Sélectionnez une option au moyen des touches de curseur ▲/▼  ENTR.  TEMPS LAMPE     0h  INSTALLAT°  TEMPS FILTRE    0h du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de  ECRAN  SERVICE curseur ►...
  • Page 39 Paramètres multifonctions Menu OPT. (suite) Elément Description Le menu SERVICE s’affiche lorsque cet élément est sélectionné. Sélectionnez une option avec les touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour poursuivre. VIT VENTIL  AJUSTMT AUTO  FANTÔME  VERR.TOUCHES  AVERT.FILTR  REGLAGE USINE VIT VENTIL L’utilisation des touches ▲/▼...
  • Page 40 Entretien Entretien Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 41 Entretien Lampe (suite) La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
  • Page 42 Entretien Filtre à air AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur a bien mis le projecteur hors tension et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Si vous effectuez l’entretien du projecteur alors qu’il est chaud, vous risquez de vous électrocuter, de griller la lampe ou de provoquer un dysfonctionnement du projecteur.
  • Page 43 Entretien Filtre à air (suite) Utiliser l’aspirateur au niveau du filtre à air et du couvre-filtre. Ne manquez pas de remplacer le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop sal. Remettre le filtre à air à sa position initiale. Bloquer correctement le filtre à...
  • Page 44 Entretien Autres procédures d’entretien AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.
  • Page 45 Dépannage Dépannage Messages liés Lorsque l’appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient affichés. Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la société...
  • Page 46 Dépannage A propos du voyant lampes L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à...
  • Page 47 Dépannage A Propos Du Voyant Lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMPE TEMP Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au Clignotement dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après Rouge que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier Clignotement...
  • Page 48 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré...
  • Page 49 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Pages de Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangemsent de l’apparei référence Les câbles de signal ne sont pas branchés correctement. 12, 13 Brancher les câbles audio correctement. La fonction MUTE ne marche pas.
  • Page 50 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Pages de Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’apparei référence Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN.
  • Page 51 1,5 cm (0,6 type) Panneau à Système d'excitation Matrice active TFT cristaux ED-S8240 : 480.000 pixels (800 horizontale x 600 verticale) Pixels liquides ED-X8250 : 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) Objectif Xoom F=1,7 ~ 1,9 f=18,9 ~ 22,6 mm...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) 306 mm...
  • Page 53 Projector ED-S8240/ED-X8250 User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Page 54 Example of computer signal Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b)
  • Page 55 Connection to the ports Connection to the ports RGB IN OUT switch When this switch is not pushed AUDIO IN2 in, RGB IN2 is selected. When this switch is pushed in, CONTROL RGB IN1 RGB OUT is selected. RGB IN2 AUDIO OUT RGB OUT AUDIO IN1...
  • Page 56 Connection to the ports AUDIO IN2 CONTROL RGB IN1 RGB IN2 AUDIO OUT RGB OUT AUDIO IN1 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO RCA jack x3 • System: 525i(480i), 525p(480p), 625i(576i), 750p(720p), 1125i(1080i) Port Signal Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite Component video C , 0.7±0.1Vp-p, 75Ω...
  • Page 57 Connection to the ports AUDIO IN2 CONTROL RGB IN1 RGB IN2 AUDIO OUT RGB OUT AUDIO IN1 VIDEO S-VIDEO AUDIO 1-IN ( AUDIO 2 L/R (RCA jack) Ø3.5 stereo mini jack), I J • 200mVrms(max.) 35kΩ termination AUDIO OUT ( Ø3.5 stereo mini jack) •...
  • Page 58 RS-232C Communication RS-232C Communication CONTROL port RS-232C cable (Cross) RS-232C port of the projector of the computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8)
  • Page 59 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
  • Page 60 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power Turn off BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 06 00...
  • Page 61 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Pattern BE EF 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00 9 step gray scale BE EF 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00 15 steps gray scale...
  • Page 62 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR TEMP GAIN G BE EF 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00 Increment BE EF 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00 Decrement BE EF...
  • Page 63 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code ASPECT BE EF 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00 16:9 BE EF 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00 SMALL BE EF 06 00 FE D1...
  • Page 64 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code KEYSTONE V BE EF 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Increment BE EF 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Page 65 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code MUTE TURN OFF BE EF 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 TURN ON BE EF 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 BE EF 06 00...
  • Page 66 RS-232C Communication (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code OSD BRIGHT. BE EF 06 00 A8 D5 02 00 18 30 00 00 Increment BE EF 06 00 CE D5 04 00 18 30 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Page 67 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Ed-x8250