Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN
DE LA CLE DE CONTROLE DE COUPLE
EXPERT TORQUE AUDIT WRENCH MODELE ETW- -A( )
La clé de contrôle de couple Expert Torque Audit Wrench peut être utilisée pour
mesurer le couple résiduel d'un assemblage vissé en utilisant un algorithme de
couple dynamique. Elle peut aussi être utilisée comme une clé dynamométrique
électronique.
D'IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITE SONT JOINTES - -
LISEZ ET ASSIMILEZ CE MANUEL AVANT D'EXPLOITER CE PRODUIT
VOUS ETES TENU DE METTRE CES INFORMATIONS DE SECURITE A LA
DISPOSITION DE TOUTE PERSONNE UTILISANT CE PRODUIT
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS CI- -DESSOUS POURRAIT CAUSER DES BLESSURES
Cette unité doit être exploitée, inspectée et
entretenue conformément à toutes les
réglementations (locales, départementales, fédérales
et nationales) applicables.
Utilisez toujours les équipements de protection
personnelle appropriés à l'outil utilisé et au
matériau travaillé. Ils peuvent comprendre un
masque anti- -poussière ou autre appareil
respiratoire, des lunettes de sécurité, un casque
anti- -bruit, des gants, un tablier, des chaussures de
sécurité, un casque dur et d'autres équipements.
Tenez toutes autres personnes à une distance sûre
de votre zone de travail ou vérifiez qu'elles portent
les équipements de protection personnelle
appropriés.
Cet outil n'est pas isolé contre les chocs électriques.
Cette unité ne doit être utilisée qu'à l'intérieur.
Gardez une position équilibrée et ferme. Ne vous
penchez pas trop en avant pendant l'utilisation de
cet outil. Anticipez et soyez prêt à réagir en cas de
changements soudains de mouvement, de couple de
réaction ou de forces pendant la mise en marche et
l'utilisation.
Adressez toutes vos communications au
Bureau Ingersoll- -Rand ou distributeur le plus proche.
© Ingersoll- -Rand Company 2002
Imprimé au Royaume- -Uni.
NOTE
ATTENTION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE DE L'OUTIL
UTILISATION DE L'OUTIL
04578787
Conservez la zone de travail propre, sans désordre,
aérée et bien éclairée.
Ne retirez aucune étiquette. Remplacez toute
étiquette endommagée.
Vérifiez que toutes les pièces à travailler sont
fermement fixées. Utilisez des brides ou un étau
pour fixer les pièces à chaque fois que cela est
possible.
N'utilisez jamais un outil ou un accessoire
endommagé ou ne fonctionnant pas correctement.
Entretenez l'unité avec soin. Pour obtenir des
performances optimales et sûres, tenez l'unité
propre. Observez les instructions de changement
des accessoires.
N'utilisez pas ce produit dans des atmosphères
explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz
ou de poussières inflammables.
Ne modifiez jamais ce produit, les dispositifs de
sécurité ou les accessoires.
N'utilisez jamais ce produit à des fins autres que
celles recommandées.
Utilisez seulement les accessoires recommandés par
Ingersoll- -Rand pour votre modèle.
Manuel P7579F
Edition 1
Octobre, 2002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ETW-A Serie

  • Page 1 04578787 Manuel P7579F Edition 1 Octobre, 2002 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DE LA CLE DE CONTROLE DE COUPLE EXPERT TORQUE AUDIT WRENCH MODELE ETW- -A( ) NOTE La clé de contrôle de couple Expert Torque Audit Wrench peut être utilisée pour mesurer le couple résiduel d’un assemblage vissé...
  • Page 2 Utilisation de l’outil (suite) Restez attentif, faites attention à ce que vous faites Remplacez la pile par une pile identique ou du type • • et ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez ce équivalent recommandé par le fabricant de la pile. produit.
  • Page 3 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Supplier’s Name: Address: Ingersoll- - Rand Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ nom du fournisseur adresse nombre del proveedor domicilio nome del fornitore indirizzo Name des Herstellers Adresse...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES 1.0) Introduction ................. . . 1.01) Comment utiliser ce manuel .
  • Page 5 INTRODUCTION [Section 1.0] 1.01 Comment utiliser ce manuel Ce manuel est constitué de sections décrivant les opérations de configuration de l‘Expert Audit Wrench pour la mesure et l’enregistrement des valeurs de couple. La Section 1 est une introduction de l‘Expert Audit Wrench. La Section 2 contient des instructions de configuration rapide.
  • Page 6 INTRODUCTION (Suite) [Section 1.0] 1.05 Présentation générale Figure 1 Caractéristiques de l‘Expert Audit Wrench : 1. Une clé de contrôle de couple numérique employant la technologie de bras fléchissant et un algorithme de couple d’entreprise. 2. Mode de contrôle de couple → Méthode instantanée (Mesure du couple résiduel). Cette méthode mesure dynamiquement le couple résiduel dans le sens du serrage en capturant le couple pendant la rotation de la fixation sur un petit angle prédéterminé, généralement 2 à...
  • Page 7 INTRODUCTION (Suite) [Section 1.0] 1.05 Présentation générale (Suite) NOTE Aucune rotation ne se produit pendant l’application initiale du couple. Le décollement se produit une fois que le couple pic statique est atteint. Parfois, le couple mesuré chute lorsque la fixation commence à tourner. (Voir Figure 2) Couple pic statique Pt.
  • Page 8 COMMANDES [Section 1.1] CONNEXION D’IMPRIMANTE COMPARTMENT DE PILES/POIGNEE EMBOUT PANNEAU DE MONTURE POUR ADAPTATEURS COMMANDE (Accès aux piles) D’ENTRAINEMENT STURTEVANT PANNEAU RICHMONT D’AFFICHAGE LCD DISPOSITIF TOUCHSYNC 1.1.1 Dépose et pose des adaptateurs d’entraînement Pour déposer un adaptateur d’entraînement, insérez un petit tournevis dans le trou d’accès comme illustré à la Figure 3, enfoncez la broche vers le corps de la clé...
  • Page 9 COMMANDES (Suite) [Section 1.1] 1.1.2 Panneau de commande Clé de contrôle Expert Figure 4 1.1.3 Touches Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre la clé Expert en service. Appuyez sur pour accéder aux menus principaux. Utilisez les touches pour sélectionner les options du menu, puis appuyez sur Appuyez sur pour revenir au niveau précédent.
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION RAPIDE [Section 2.0] 2.01 Mode de contrôle de couple - - Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre l’Expert Torque Wrench en service. - - Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus principaux. - - Appuyez sur cette touche pour accéder aux “OPTIONS”, puis appuyez sur - - Pour accepter “SET MODE”...
  • Page 11 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION [Section 3.0] 3.01 Installation et remplacement des piles NOTE Avant de retirer les piles, ramenez l‘Expert Audit Wrench au Mode Mesure (en appuyant sur la touche Dépose Dévissez l’embout (sens inverse des aiguilles d’une montre) comme illustré à la Figure 5a, et retirez les piles. (Une pièce de monnaie ou un tournevis large placé...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.04 Fonction d’arrêt automatique Pour sauvegarder les piles, l’Expert Audit Wrench est programmée pour s’arrêter automatiquement si elle ne reçoit pas de commande de l’utilisateur pendant une période prédéfinie (1 à 10 minutes). L’appui sur n’importe quelle touche restaurera la clé...
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] La clé étant équipée d’un adaptateur et d’une douille appropriés, engagez la fixation requise et appliquez un couple. (Voir Figure 7). Pour les instructions de montage des adaptateurs d’entraînement, voir page 8. CLE EXPERT DOUILLE Figure 7 3.07 Mode Pic sélectionné...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.09 Mode de mesure - - Instantané (Comment mesurer un couple résiduel) Les caractéristiques de fonctionnement de l‘Expert Audit Wrench en Mode INSTANTANE sont illustrées dans le schéma ci- -dessous. Mettez la clé sous tension (en appuyant sur n’importe quelle touche). L’affichage illustré ci- -dessous devrait apparaître : NOTE Avant de prendre des lectures de couple, vous devez configurer tout d’abord : Valeur limite du couple maximum...
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Lorsque vous êtes prêt à appliquer le couple, appuyez sur pour remettre la clé à zéro. Le message “WAIT” [ATTENDRE] apparaît sur l’écran et la LED est ROUGE. Quelques secondes plus tard, la LED passe au VERT. Lorsque la LED s’éteint et que l’affichage indique zéro (comme illustré...
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.11 Changement des unités de mesure Pour changer les UNITES de mesure (NSm, lbSft etc.) vous devez sélectionner le Menu SETUP [CONFIGURATION] (voir page 17) 3.12 Addition manuelle à la liste de lot Dans le Mode Mesure, les lectures prises peuvent être ajoutées à la Liste de lot. Si l’option Sauvegarde automatique a été sélectionnée dans le Menu SETUP [CONFIGURATION] (Voir page 17), toutes les lectures sont automatiquement ajoutées à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.15 Menu Setup [Configuration] Le Menu SETUP [CONFIGURATION] offre les options suivantes : ANGLE (Applicable au Mode Instantané seulement) PASSWORD [MOT DE PASSE] CLEAR [EFFACER] AUTOSAVE [SAUVEGARDE AUTO] MAX [MAXI] MIN [MINI] THR [SEUIL] UNITS [UNITES] Pour accéder au Menu SETUP [CONFIGURATION] - - à...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour définir un mot de passe à l’aide de la fonction PASSWORD [MOT DE PASSE] : Sélectionnez ’PASSWORD’ à l’aide des touches et appuyez sur Le statut courant de la protection par mot de passe sera affiché (“OFF” [DESACTIVE] ou “ON” [ACTIVE] sera affiché. Utilisez les touches pour sélectionner l’option requise et appuyez sur Si ’OFF’...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] NOTE Si les réglages de couple maximum et minimum sont changés lorsque des lectures existantes sont enregistrées dans la mémoire de LOT, l’affichage vous demandera “DEL DATA?” [EFFACER DONNEES?]. Appuyez sur pour effacer les données existantes de la mémoire LOT. Appuyez sur pour conserver les données enregistrées avec les anciens réglages MAX [MAXI].
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour régler les UNITES de mesure : Sélectionnez ’UNITS’ [UNITES] à l’aide des touches et appuyez sur Les unités de mesure couramment sélectionnées seront affichées (par ex. NSm). Utilisez les pour sélectionner les unités requises et appuyez sur Les unités disponibles (en fonction de la portée de la clé) sont : NSm, kgSm, kgScm, lbSin, ou lbSft.
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour imprimer à partir de l’Expert Audit Wrench : Vérifiez que la clé est bien connectée à une imprimante ou à un ordinateur approprié - - voir page 12. Note: Pour la connexion à un ordinateur, utilise un logiciel tel que “Hyperterminal” pour capturer les données. Vérifiez que la configuration du protocole de communication est identique pour la clé...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour tester l’imprimante : Sélectionnez ’TST PRN’ [TESTER IMPRIMANTE] à l’aide des touches et appuyez sur L’affichage indiquera maintenant “PRINTING” [IMPRESSION] et l’imprimante commencera à imprimer continuellement une chaîne de caractères de test. Appuyez sur our annuler l’impression.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.17 Menu Options Le Menu OPTIONS offre les options suivantes : SET MODE [CONFIGURER MODE] POWEROFF [ARRET] SW RESET [RAZ LOGICIEL] DATE FMT [FORMAT DATE] DATE [DATE] TIME [HEURE] Pour accéder au Menu OPTIONS [OPTIONS] - - à partir du Mode Mesure, appuyez sur la touche Appuyez sur les touches jusqu’à...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour exécuter une Remise à zéro de logiciel : Sélectionnez ’SW RESET’ [RAZ LOGICIEL] à l’aide des touches et appuyez sur L’affichage indiquera “CONFIRM” [CONFIRMER]. Pour remettre le logiciel à zéro, appuyez sur . L’affichage indique “NO BATCH” [PAS DE LOT] - - appuyez sur .
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Utilisez les touches pour sélectionner le mois requis et appuyez sur L’affichage indiquera “DAY=XX” [JOUR=XX]. Le jour couramment sélectionné (XX) clignotera : Utilisez les touches pour sélectionner le jour requis et appuyez sur NOTE Pendant la modification de la date, le mot ’DATE’ clignotera en bas à droite de l’écran. Pour configurer l’Heure : Sélectionnez ’TIME’...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.18 Menu Diagnostics Ce menu sert à afficher diverses données de diagnostics. Beaucoup de ces options sont utilisées par Ingersoll- -Rand pour le diagnostique. RELEASE [VERSION] SPAN [PLAGE] NEXT CAL [ETAL. SUIVANT] TEST LED [TEST LED] TRACKADC [CAN SUIVI] ANGLE ADC [CAN ANGLE] ANGLE DAC [CNA ANGLE]...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour afficher la PORTEE : Sélectionnez ’SPAN’ à l’aide des touches et appuyez sur L’affichage indiquera la plage de la clé. Appuyez sur pour revenir au Menu Diagnostics. NOTE Par défaut, la portée de la clé est affichée en Nm. Si vous travaillez avec des unités de mesure différentes, appuyez pour afficher la valeur convertie.
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour afficher les valeurs du convertisseur A/N d’angle : Sélectionnez ’ANGLEADC à l’aide des touches et appuyez sur Débute avec une sortie du CNA = 0. Elle est connectée à l’entrée du CAN. Affiche la sortie du CNA et l’entrée du CAN comme “0000:0000”. Utilisez les touches pour augmenter ou réduire la valeur de la sortie du CNA en incréments de 50 unités.
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] Pour tester le texte Démonstration : Sélectionnez ’DEMOTEXT à l’aide des touches et appuyez sur Un message défilant sera affiché. Appuyez sur pour revenir au Menu Diagnostics. Pour quitter le Menu Diagnostics : L’appui sur la touche ramènera l’utilisateur au Mode de mesure.
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION (Suite) [Section 3.0] 3.19 Guide de dépannage Le guide suivant décrit certains problèmes qui pourraient se présenter sur la clé de contrôle Expert, les causes possibles et les remèdes suggérés. Faute Le panneau LCD ne s’allume pas à la mise sous tension. Cause possible A Les piles ne sont pas montées ou fixées correctement..
  • Page 31 GLOSSAIRE [Section 4.0] Configuration Le processus d’entrée et d’enregistrement des paramètres élémentaires qui déterminent les sorties résultantes de l’Expert Audit Wrench. Couple de seuil Le niveau de couple que doit dépasser un signal avant de retomber en dessous pour qu’un cycle de couple soit considéré...
  • Page 32 STRUCTURE ELEMENTAIRE DES MENUS [Section 5.0] Le schéma ci- -dessous illustre la structure élémentaire des menus de l’Expert Audit Wrench.