Bryant Evolution Connex SYSTXBBECC01-B Instructions D'installation
Bryant Evolution Connex SYSTXBBECC01-B Instructions D'installation

Bryant Evolution Connex SYSTXBBECC01-B Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Evolution Connex SYSTXBBECC01-B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SYSTXBBECC01-B, SYSTXBBWEC01-B,
SYSTXBBECF01-B, SYSTXBBWEF01-B
Commande Evolution® Connex
REMARQUE : Veuillez lire attentivement le manuel d'instruction avant de commencer
l'installation.
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la documentation fournie avec l'équipement de
chauffage et de climatisation raccordé au système pour de plus amples renseignements sur le
fonctionnement du système avec de l'équipement particulier.
Les caractéristiques et fonctions présentées dans les instructions d'installation se rapportent à la
version 1.3 ou ultérieure du logiciel. La compatibilité de la fonction de détection d'occupation
n'est disponible qu'avec les commandes Evolution Connex de série B. Consultez la page de
commande
de
www.MyEvolutionconnex.Bryant.compour obtenir la version la plus récente du logiciel et de la
documentation.
Brevets aux États-Unis : Carrier U.S. Pat No 7,243,004, U.S. Pat No 7,775,452, pointSET™
U.S. Pat No 7,415,102
Instructions d'installation
A180277
systèmeEvolution
Connex
A180218B
sur
le
site
Web

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bryant Evolution Connex SYSTXBBECC01-B

  • Page 1 Evolution Connex de série B. Consultez la page de commande systèmeEvolution Connex site www.MyEvolutionconnex.Bryant.compour obtenir la version la plus récente du logiciel et de la documentation. Brevets aux États-Unis : Carrier U.S. Pat No 7,243,004, U.S. Pat No 7,775,452, pointSET™ U.S. Pat No 7,415,102...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page 1. Pour votre sécurité..............5 2.
  • Page 3 6.3. Configuration ..............24 6.3.1.
  • Page 4 6.3.9.1. Filtre ............. . . 43 6.3.9.2.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    1. Pour votre sécurité Une installation fautive, de mauvais réglages, des modifications inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant infliger des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Consultez un installateur qualifié, une entreprise de service d’entretien ou votre distributeur ou succursale pour obtenir des renseignements ou de l’aide.
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    également la connexion d’un appareil HRV ou ERV Bryant sans nécessiter une commande murale distincte. Dans le cas de l’utilisation d’un appareil Bryant HRV ou ERV dans un système zoné, la carte à zones Evolution permet la connexion de l’appareil Bryant HRV ou ERV sans nécessiter une commande murale ou NIM distincte.
  • Page 7: Réglage Manuel De L'heure Et De La Date

    A170243B • Formatez vos coordonnées et votre logo (au besoin) à l’aide de l’application de bureau PC/MAC offerte sur la page www.MyEvolutionConnex.Bryant.com/Evolution/Downloads, puis sauvegardez le fichier sur une carte micro SD standard. Voir la section Logo pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 8: Installation

    Catalog (Catalogue de produits) > Residential Controls (Commandes résidentielles) > Systems Controls (Commandes de systèmes) SYSTXBBECC01-B Documents > Marketing > Miscellaneous (Divers) Evolution Connex Control Dealer Logo Application – Instructions (Logo du dépositaire de commande de système Infinity – Instructions). 4.
  • Page 9: Emplacement

    4.3. Emplacement AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Déconnectez l’alimentation avant d’acheminer le câble de commande. Le câblage doit être conforme aux codes locaux, provinciaux et nationaux de l’électricité. 4.3.1. Commande murale La commande Evolution Connex représente le centre de commande du système Evolution.
  • Page 10: Établissement De La Valeur Moyenne Du Capteur De Température À Distance Filaire

    registre. Dans l’un ou l’autre cas, la commande Evolution Connex détectera automatiquement le capteur de température à distance et ignorera son capteur interne. REMARQUE : La détection d’humidité se produit SEULEMENT au niveau de la commande murale Evolution Connex . Le capteur de température à distance filaire n’est PAS équipé d’une fonction de détection de l’humidité.
  • Page 11: Considérations De Câblage

    4.4. Considérations de câblage Il est recommandé d’utiliser un câble pour thermostat ordinaire. Voir la section Configuration du câblage blindé et du bus de communication pour plus de détails sur le câblage blindé. Les fils continus de plus de 25 pi (7,6 m) doivent être de calibre 18. REMARQUE : Le câblage du bus ABCD ne requiert qu’une simple connexion à...
  • Page 12: Configuration Du Câblage Blindé Et Du Bus De Communication

    Consultez les instructions d’installation de l’appareil extérieur pour de plus amples informations. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Ignorer cette mise en garde pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Le sectionneur principal doit être placé sur OFF (alimentation coupée) avant l’installation, la modification ou l’entretien du système.
  • Page 13: Danger De Blessures

    l’équipement lui-même puissent être facilement relié. Le module de commande du registre est approuvé pour une utilisation à l’intérieur seulement et ne doit jamais être installé alors que l’un ou l’autre de ses composants est exposé aux éléments. Le module de commande du registre (et les registres de zone) peuvent être installé...
  • Page 14: Installation De La Commande Du Système

    Alignez la plaque de finition décorative sur la plaque arrière, puis posez la commande du système. A170245B 4.5.2. Installation de la commande du système • Coupez l’alimentation électrique. • Si vous remplacez une commande Evolution ou autre existante : – retirez du mur la commande existante; –...
  • Page 15: Connexion À L'humidificateur

    • Repoussez tout excédent de câble dans le mur. Scellez le trou dans le mur pour éviter les fuites d’air. Toute fuite d’air provenant de l’arrière du mur peut influer sur les mesures de température et d’humidité, ainsi que sur le fonctionnement. •...
  • Page 16: Recherche D'un Appareil Intérieur

    pour d’autres types de systèmes. Consultez les instructions d’installation de l’équipement de chauffage et de climatisation Evolution pour obtenir des détails supplémentaires. 5.1. Recherche d’un appareil intérieur La commande Evolution Connex sera allumée et affichera le logo de Brant puis lancera le processus de mise en service en affichant «...
  • Page 17: Sélection De L'évaporateur Intérieur

    écrans de chargement de la thermopompe dans la section Chargement du frigorigène : systèmes Greenspeed® Intelligence, 18VSt, 19VSt. Choisissez « other » (Autre) pour les évaporateurs qui ne sont pas fournis par Bryant. 5.4. Sélection du chauffage électrique Si l’équipement intérieur est un ventilo-convecteur, la commande affiche «...
  • Page 18: Recherche De Module Sam (S'il Y A Lieu)

    1. Un serpentin à eau chaude combiné à un ventilo-convecteur FE et à une thermopompe ou encore un serpentin à eau chaude comme source unique de chaleur avec un ventilo-convecteur FE. 2. Ventilo-convecteur FCM4 non zoné combiné à un système de chauffage radiant à...
  • Page 19: Recherche De Zones (S'il Y A Lieu)

    A13117 5.6. Recherche de zones (s’il y a lieu) Les mots « Zoning - Searching » (recherche de zone) apparaîtront à l'écran pour indiquer si des zones sont présentes. L’écran affiche Zone 1, Zone 2, etc. et indique toutes les zones auxquelles sont associés un capteur à...
  • Page 20: Installation De L'éclairage Aux Ultraviolets

    5.9. Installation de l’éclairage aux ultraviolets L’installateur est ensuite invité à choisir si un système d’éclairage aux ultraviolets doit être installé ou non dans le système. Sélectionnez YES (Oui) ou NO (Non), puis appuyez sur la touche NEXT (Suivant). 5.10. Vue d’ensemble de l’équipement L’écran de vue d’ensemble de l’équipement s’affiche une fois que les accessoires ont tous été...
  • Page 21: Évaluation Des Conduites (Systèmes Zonés Seulement)

    seront pas affectés. Lorsque la vérification du débit d’air est terminée, appuyez sur le bouton NEXT (Suivant). REMARQUE : La vérification du débit d’air s’effectue lors de l’installation initiale ou lorsque vous sélectionnez l’une des options FULL INSTALLATION (Installation complète) ou AIRFLOW VERIFICATION TEST (Test de vérification de débit d’air) à...
  • Page 22: Menu Service

    Une fois l’évaluation des conduites terminées, touchez NEXT (suivant). 6. Menu Service Le menu Service propose une série de renseignements essentiels. Ces renseignements permettent à l’installateur ou au technicien d’avoir une vue d’ensemble de ce qui a été installé, etc. Ces renseignements ne sont pas abordés dans le Manuel d’utilisation. Pour accéder aux menus de service, appuyez sur la touche Menu, puis touchez et maintenez enfoncée l’icône SERVICE (Entretien) pendant au moins 10 secondes, jusqu’à...
  • Page 23: Vue D'ensemble De L'équipement

    6.1. Vue d’ensemble de l’équipement Touchez EQUIPMENT SUMMARY (Vue d’ensemble de l’équipement) pour consulter le type d’appareil intérieur et le numéro de modèle, le type d’appareil extérieur (et le numéro de modèle s’il s’agit d’un appareil à deux phases), le type de filtre, les accessoires installés et le nombre de zones que comporte le système.
  • Page 24: Configuration

    6.3. Configuration A13130 REMARQUE : Suivant l’équipement installé, les options suivantes s’affichent. Consultez les instructions d’installation de l’équipement de chauffage et de climatisation Evolution pour obtenir des détails supplémentaires. • Intérieur : – Chaudière – Ventilo-convecteur – PAC AC Indoor –...
  • Page 25: Zone Morte De Chauffage/Climatisation

    • Simultaneous Heat/Cool (Chauffage et refroidissement en parallèle) : permet d’activer ou de désactiver le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle sur demande. Par défaut = Off (Arrêt). • Si le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle est activé, la fonction de délai de basculement automatique apparaît en grisée et N/A (S.O.) s’affiche.
  • Page 26: Systèmes De Zonage

    intérieure est indiqué sur cet écran. Si le système est zoné, le décalage de température intérieure est indiqué à l’écran Zoning (Zonage), Offset (Décalage). • Outdoor temperature (Température extérieure) : réglable de -5 à 5 °F (-3 à 3 °C). Par défaut = 0 °F.
  • Page 27: Programmation On/Off (Marche/Arrêt)

    A190397 6.3.1.5. Programmation On/Off (Marche/arrêt) Cette option permet à l’installateur d’activer les fonctions de votre programme de confort. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche SAVE (Enregistrer). • Scheduling (Programmation) : On (Marche) ou Off (Arrêt). Par défaut = On (Marche). 6.3.1.6.
  • Page 28: Altitude

    note que le ressuage des conduites dans un environnement très humide pourrait devenir un problème à débit d’air faible. Le débit d’air COMFORT (confort) signifie une variation du débit selon les paramètres de demande d’humidité et de température. Cette sélection active les capacités de déshumidification et de confort du système.
  • Page 29: Entrée De Borne G Du Ventilo-Convecteur

    si une demande de déshumidification était déjà présente lors du démarrage ou durant le cycle de climatisation. L’option Electric Reheat (Réchauffement électrique) (ventilo-convecteurs uniquement) permet d’utiliser le chauffage électrique pendant que l’option de climatisation pour déshumidification fonctionne. Cette mesure permet à l’option de climatisation pour déshumidification de fonctionner plus longtemps, améliorant ainsi le contrôle de l’humidité...
  • Page 30: Alerte De Borne G Du Ventilo-Convecteur

    A13229 6.3.2.5. Alerte de borne G du ventilo-convecteur Utilisez la fonction alert (alerte) pour sélectionner l’état d’une alerte. Sélectionnez Normally Open (Normalement ouverte) ou Normally Closed (Normalement fermée), puis enregistrez votre sélection. A13230 Shutdown (Arrêt total) : cette option de configuration sélectionne les changements d’état requis pour l’arrêt total.
  • Page 31: Chaudière

    6.3.3. Chaudière Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche FURNACE (Chaudière) pour configurer les paramètres de la chaudière. A14225A_2 6.3.3.1. Débit d'air de la fournaise Sélectionne le débit d’air de la chaudière lorsqu’elle est en mode de chauffage. EFFICIENCY (Efficacité) représente le débit d’air utilisé...
  • Page 32: Phases De La Fournaise

    caractéristiques spécifiques indiquées – aucune réduction du débit d’air de déshumidification n’est effectuée. Sa valeur est généralement de 325 CFM/tonne, mais elle sera différente si un appareil extérieur à deux phases est utilisé. Le débit d’air EFF350 (ou EFF2) est un débit fixe utilisé...
  • Page 33: Limites De Débit D'air De La Fournaise (Fournaise Modulante Seulement)

    6.3.3.4. Limites de débit d'air de la fournaise (fournaise modulante seulement) Les paramètres suivants permettent à l’installateur de limiter le générateur d’air chaud à certains débits d’air minimum et maximum. Ces débits d’air sont convertis en capacités. Les limites minimales et maximales sont déterminées par la taille de l’équipement. Ces paramètres ne sont pas les mêmes que les limites de débit d’air de zonage.
  • Page 34: Borne G De La Fournaise

    6.3.3.8. Borne G de la fournaise Cette option de configuration sélectionne l’opération désirée lorsque le circuit R-G change d’état sur le panneau de commande de la chaudière, selon la configuration. Dans le cadre de cette fonction, l’option FAN (Ventilateur) met en marche le ventilateur à la vitesse sélectionnée lorsque la borne G est alimentée.
  • Page 35: Climatisation/Thermopompe

    A170248 6.3.4. Climatisation/Thermopompe Touchez d’abord SETUP (Configuration), puis touchez AC/HEAT PUMP (climatisation/ thermopompe) pour configurer les paramètres du climatiseur ou de la thermopompe. A14227A_2 6.3.4.1. Enclenchement Enclenchement en mode de climatisation élevée A13227A • System in Control (Système de commande) : le système détermine la phase qui doit fonctionner pour satisfaire la demande de climatisation.
  • Page 36: Verrouillage De La Climatisation

    A13228 • System in Control (Système de commande) : le système détermine la phase qui doit fonctionner pour satisfaire la demande de chauffage. • High heat (Chaleur élevée) : température sous laquelle seule la phase de chauffage élevée sera alimentée. •...
  • Page 37: Passage Silencieux

    l’appareil extérieur pour de plus amples renseignements. Une fois la sélection effectuée, touchez SAVE (Enregistrer). • Low Ambient Cooling (Climatisation ambiante basse) : Yes or No. Default = No (Oui ou Non. Valeur par défaut = Non). 6.3.4.5. Passage silencieux Cette option met en marche la fonction Quiet Shift (Passage silencieux) des thermopompes communicantes à...
  • Page 38: Multiplicateur D'air Faible

    6.3.4.9. Multiplicateur d'air faible Ajuste le débit d’air sur les appareils non communicants à deux phases. Choisissez 0,65 pour les appareils équipés d’un compresseur Bristol; choisissez 0,80 (valeur par défaut) pour les appareils équipés d’un compresseur à spirales Copeland. 6.3.4.10. Efficacité énergétique Cette option est utilisée pour la saisie des valeurs nominales publiées du climatiseur ou de la thermopompe installés dans le cadre d’un calcul de suivi énergétique.
  • Page 39: Phases/Verrouillage Des Thermopompes 18Vs

    – S’il s’agit d’un système géothermique bibloc, le verrouillage du chauffage auxiliaire (chaudière ou résistance électrique) n’est pas activé. REMARQUE : Lorsque le mode de chauffage et de refroidissement en parallèle sur demande est activé, le système tente de répondre à la demande des réglages de la source de chaleur, mais pourrait les ignorer si la source de chaleur préférable ne peut fournir la chaleur nécessaire.
  • Page 40: Limites De Gel

    A160188b 6.3.7.1. Limites de gel Ce réglage permet de définir le niveau de température auquel la boucle liquide peut tomber avant que la thermopompe géothermique cesse de fonctionner. Consultez les instructions d’installation de la thermopompe géothermique pour obtenir des détails supplémentaires. Généralement, on choisit 26 °F pour les systèmes en boucle ouverte utilisant de l’eau non traitée et 15 °F, pour les systèmes en boucle fermée utilisant du glycol ou d’autres solutions anti-gel.
  • Page 41: Neutralisation De Baisse De Tension

    • Lockout Count (Décompte de verrouillage) : 4 ou 2 • Valeur par défaut : 2. A150180 6.3.7.3. Neutralisation de baisse de tension Cette option contrôle la fonction de neutralisation de baisses de tension de la thermopompe géothermique. Une fois la sélection effectuée, touchez SAVE (Enregistrer). •...
  • Page 42: Zonage (S'il Y A Lieu)

    6.3.8. Zonage (s’il y a lieu) Appuyez d’abord sur la touche SETUP (Configuration), puis sur la touche ZONING (Zonage) pour configurer les paramètres du système de zonage (s’il y a lieu). A12191 6.3.8.1. Désactivation du zonage Cette option permet à l’installateur d’activer ou de désactiver le zonage. Une fois la sélection effectuée, touchez SAVE (Enregistrer).
  • Page 43: Heure De L'évaluation Des Conduites

    fonctionnera pour chacune des zones. L’évaluation du débit d’air est décrite dans la section ÉVALUATION DES CONDUITES. Une fois les sélections effectuées, touchez SAVE (Enregistrer). • Touchez le nom de zone que vous désirez modifier. • Select the zone to adjust airflow (Sélectionnez la zone afin d’en ajuster le débit d’air) : Low (Faible), Med-Low (Moyen-Faible), Medium (Moyen), Med-High (Moyen-Élevé), High (Élevé), ou No Limit (Aucune limite).
  • Page 44: Humidificateur

    6.3.9.2. Humidificateur Grâce à cette option, l’installateur a le choix d’installer un humidificateur ou non, de démarrer l’humidification lorsque le ventilateur tourne à basse vitesse et de choisir l’intervalle entre les changements de filtre d’humidificateur. Une fois les sélections effectuées, touchez SAVE (Enregistrer).
  • Page 45: Débit D'air Hydronique

    de commande de la section du compresseur aux raccords de services, voir les instructions d’installation de l’équipement. L’économiseur d’énergie est utilisé pour forcer l’équipement à tourner à vitesse plus faible (bas ou éteint) lorsqu’il est activé par la compagnie d’électricité durant les moments de charge de pointe.
  • Page 46: Vérification

    A12194 • Airflow (Débit d’air) : sélectionnable entre Off (Arrêt) et Max par incréments de 50 pi³/min. Réglage usine = Off (Arrêt), 500 pi³/min, Max = (odu_size en KBTU * 400/12) REMARQUE : La valeur du débit d’air sélectionné utilisé au cours du chauffage hydronique est fixe, elle ne varie pas.
  • Page 47: Chauffage Électrique

    A13122A 6.4.1. Chauffage électrique Si vous avez un ventilo-convecteur avec un dispositif de chauffage électrique, cet élément de menu permettra de le mettre en marche. Grâce aux dispositifs de chauffage électrique à identification automatique, trois phases de chauffage électrique sont disponibles et peuvent être combinées.
  • Page 48: Climatisation

    6.4.4. Climatisation Cette option permet de mettre en marche le climatiseur. Avec un climatiseur à deux phases, il est possible de sélectionner indépendamment une durée de fonctionnement de climatisation basse et climatisation élevée. L’écran se modifiera pour indiquer l’état opérationnel de climatisation. Une fois les sélections effectuées, touchez START (Démarrer).
  • Page 49: Climatisation À La Thermopompe

    • Speed (variable speed heat pump only) (Vitesse (thermopompe à vitesse variable seulement)) : Sélectionnable à partir de la valeur la plus basse disponible jusqu’à 100 %. Valeur par défaut : valeur la plus basse disponible indiquée par la thermopompe à vitesse variable.
  • Page 50: Ventilator (Ventilateur)

    6.4.8. Ventilator (ventilateur) Le ventilateur peut être mis en marche à l’une de ses vitesses opérationnelles à partir de cette option de menu. Pour mettre fin à la vérification du ventilateur, appuyez sur la touche STOP (Arrêt). • Humidifier Check (Vérification de l’humidificateur) : High (Élevé), Low (Faible) ou Off (Arrêt) REMARQUE : Cette option peut ne pas être disponible avec le ventilateur ERVXXNVA, à...
  • Page 51: Évaluation Des Conduites D'une Zone

    zone (à l’emplacement du capteur). Ce registre de zone s’ouvrira alors, tandis que le registre de la zone 1 se fermera. Pour les systèmes utilisant des capteurs intelligents , l’installateur peut appuyer simultanément sur les icônes Hold (Maintenir) et Mode pendant trois secondes pour modifier la zone en cours de vérification.
  • Page 52: Diagnostic Avancé

    6.5.1. Diagnostic avancé Lors de l’affichage de l’écran d’information d’entretien, bouton intitulé View Diagnostics (Afficher le diagnostic) fournit les trois causes principales probables de la panne la plus récente. REMARQUE : Cette caractéristique est disponible pour les modèles compatibles seulement. Reportez-vous à...
  • Page 53: État De La Thermopompe Géothermique

    A12199 6.5.5. État de la climatisation L’écran d’état de la thermopompe affiche des informations pertinentes sur le fonctionnement de cette dernière. Pour revenir à l’écran précédent, touchez le bouton BACK (retour). Pour sortir du menu Service, touchez DONE (terminé). REMARQUE : Les données de l’écran varient selon l’appareil installé. A12200 6.5.6.
  • Page 54: État Du Zonage

    A160192 6.5.7. État du zonage L’écran d’état du zonage affiche des informations pertinentes sur le fonctionnement de ce dernier. Pour revenir à l’écran précédent, touchez le bouton BACK (retour). Pour sortir du menu Service, touchez DONE (terminé). 6.5.8. Les 10 plus récents événements Cet écran affiche les 10 événements les plus récents qui se sont produits à...
  • Page 55: Numéros De Modèle/Série

    • Resettable Faults (Pannes réinitialisables) : les compteurs de pannes de chaque pièce d’équipement peuvent être réinitialisés. • Cycle Counters (Compteurs cycle) : nombre cycles chauffage/climatisation/alimentation effectués par le module. • Run Times (Durées de fonctionnement) : nombre d’heures de fonctionnement des modes de chauffage et de climatisation, ainsi que la durée de fonctionnement du module.
  • Page 56: Chargement Du Frigorigène : Systèmes Greenspeed® Intelligence, 18Vs™, 19Vs

    Cet élément de menu permet à l’installateur de consulter la consommation énergétique de chaque pièce de l’équipement raccordé au système. Pour revenir à l’écran précédent, touchez le bouton BACK (retour). Pour sortir du menu Service, touchez DONE (terminé). A14231 6.6. Chargement du frigorigène : systèmes Greenspeed® Intelligence, 18VS™, 19VS™...
  • Page 57: Évacuation De Frigorigène

    L’installateur entre ensuite dans l’écran SERVICE VALVE SUBCOOL (Sous-refroidissement de la valve de service). Cet écran affichera la cible actuelle de sous-refroidissement de la conduite de liquide (en °F). Pour démarrer le chargement, touchez START. Si les températures extérieures ne se trouvent pas dans la plage requise, le sous-refroidissement de la valve de service pourrait ne pas être disponible.
  • Page 58: Évacuation

    • Sélectionnez le mode dans lequel effectuer l’évacuation de frigorigène, soit COOL (Climatisation) ou HEAT ou (Chauffage). Le mode COOL (Climatisation) permet d’isoler le frigorigène dans l’appareil extérieur. Le mode HEAT (Chauffage) permet d’isoler le frigorigène dans le serpentin intérieur et le réseau de conduites. Configurez la période désirée.
  • Page 59 Application », disponible site www.MyEvolutionConnex.Bryant.com/Evolution/downloads, est requis pour un formatage adéquat du logo du dépositaire et des renseignements de contact à utiliser sur la commande murale. Trois lignes de renseignements sur le dépositaire accompagnent le logo du dépositaire (s’il y a lieu) sur la commande murale : Nom du dépositaire (50 caractères maximum)
  • Page 60: Configuration Des Événements De Service

    Connex et/ou du serveur Web MyEvolution avec le fournisseur de service Internet ou cellulaire de l’utilisateur ainsi que de la disponibilité de ce dernier. Bryant Heating and Cooling ne fait aucune représentation ou garantie, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant, dans les limites permises par la loi, toute garantie de mise en marché...
  • Page 61: Information De Configuration Et D'état (Routeur Du Client)

    ou autres activités similaires liées au réseau du fournisseur de service Internet de l’utilisateur ou de son fournisseur de services mobiles. REMARQUE : Voir le guide d’utilisation pour obtenir des renseignements sur les mises à niveau logicielles. 7.1. Information de configuration et d’état (routeur du client) ®...
  • Page 62 A150175 • Le réseau sélectionné s’affiche. Choisissez le mode de sécurité approprié pour le réseau Wi-Fi. Normalement, la détection automatique identifie le mode de sécurité utilisé. Si le réseau n’utilise aucun mode de sécurité, il s’affichera comme illustré à gauche mais s’il utilise un mode de sécurité, l’invite de saisie de clé...
  • Page 63 A13238 • Une fois la commande connectée au réseau, allez à www.MyEvolutionConnex.Bryant.com pour enregistrer l’appareil et lancer votre accès à distance. Vous avez besoin de l’adresse MAC et du numéro de série de la commande Evolution Connex. Pour trouver le numéro de série et l’adresse MAC de votre commande Evolution Connex, cliquez sur Menu, Flèche vers...
  • Page 64 A180093...
  • Page 65: Schémas De Câblage

    8. Schémas de câblage Climatiseur, thermopompe ou Fournaise à vitesse thermopompe variable/ventilo-con géothermique vecteur Interface utilisateur communicants* Vert – données A Vert Jaune – données B Jaune Blanc – COM Blanc Rouge – 24 V c.a. Rouge Capteur de température à distance en option Branchements Branchement de...
  • Page 66: Interface Utilisateur

    Fournaise/Ventilo-convecteur à vitesse variable Interface utilisateur Vert – données A Jaune – données B Connexion à ABCD Blanc – COM Rouge – 24 V c.a. Climatiseur à 1 vitesse Capteur de température à non communicant distance en option Branchement de l’humidificateur 24 V Y/Y2...
  • Page 67 Ventilo-convecteur à vitesse variable Interface utilisateur Vert – données A Jaune – données B Connexion à ABCD Blanc – COM Rouge – 24 V c.a. Thermopompe à 1 vitesse Capteur de température à distance en option non communicante Branchement de l’humidificateur Capteur A12355...
  • Page 68 Interface Climatiseur ou Appareil utilisateur de thermopompe intérieur commande de communicants zone et capteur(s) Vert intelligent(s) Jaune A B C D Blanc Rouge A B C D A B C D Connexion à l'humidificateur Module de 24 V commande Capteur du registre OAT (en option)
  • Page 69 Appareil Interface utilisateur intérieur de commande de zone et capteur(s) Vert intelligent(s) Jaune A B C D Blanc Rouge Climatiseur à A B C D A B C D une phase Branchement de l’humidificateur 24 V Module de commande Y/Y2 du registre Capteur A04019...
  • Page 70 Interface Ventilo-convecteur utilisateur de à vitesse variable commande de zone et capteur(s) Vert intelligent(s) Jaune A B C D Blanc Rouge 1 vitesse A B C D A B C D Thermopompe Branchement de l’humidificateur Module de commande du registre Capteur A07149 Schéma de connexion de zonage pour le ventilo-convecteur FE...
  • Page 71: Schéma De Câblage, Thermopompe Non Communicante À Une Phase, Module Nim

    APP. EXT. non communicant Module NIM requis? APP. INT. Chaudière Climatiseur à 1 phase Chaudière Climatiseur à 2 phases Chaudière Thermopompe à 1 phase Chaudière Thermopompe à 2 phases ventilo-convecteur Climatiseur à 1 phase ventilo-convecteur Climatiseur à 2 phases Thermopompe à 1 phase ventilo-convecteur Thermopompe à 2 phases ventilo-convecteur A160170 Tableau du module NIM...
  • Page 72: Schéma De Câblage, Thermopompe Non Communicante À Deux Phases, Module Nim

    Fournaise/ 2 vitesses Ventilo-convecteur Module d’interface Thermopompe non Interface à vitesse variable réseau communicante utilisateur Vert – données A Vert Jaune – données B Jaune Blanc – COM Blanc Rouge – 24 V c.a. Rouge Capteur Capteur de température à distance en option Branchements Branchement de...
  • Page 73: Ventilato-Convecteur Fe Ou Fournaise À Vitesse Variable

    Ventilato-convecteur FE ou fournaise à vitesse variable A07114 Câblage d’entrée de la borne G pour fonctionnement de la soufflante...
  • Page 74: Information De Déclaration

    Ventilato-convecteur FE ou fournaise à vitesse variable A07115 Câblage d’entrée de la borne G pour le arrêt du système 9. Information de déclaration Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même si l’interférence peut en compromettre le fonctionnement.
  • Page 75 peut brouiller les radiocommunications. Il n’est pas possible de garantir qu’aucun parasite préjudiciable ne se produira dans une installation donnée. Si le produit perturbe la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en éteignant et en allumant les appareils, il est recommandé...
  • Page 76: Une Entreprise Carrier

    Evolution®, True Sense, Smart Evap, Côr and HYBRID HEAT® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Carrier Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques et noms de produits sont des marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. Wi-Fi®...

Table des Matières