Page 1
Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Page 2
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......12 Introduction ........1 Safety Rules ........1 Maintenance ........12 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....12 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....12 Electrical Hazards ......
Page 3
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- NOTE: Notes contain additional information...
Page 4
WARNING DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
Page 5
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Page 6
Section 2 General Information and Setup 006087 005678 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Low Oil LED (Red) Overload LED (Red) AC Power LED (Green) Economy Mode Switch (ECO) 1A/2.1A, 5 VDC USB Outlet AC Breaker Parallel Operation Cable Connection Grounding Location 120V, 20A Receptacle (NEMA 5-20R) 011948...
Page 7
See the Replacement owner’s manuals are available included emissions warranty for emissions at www.generac.com. warranty information. Follow the maintenance specifications in this manual to ensure the engine complies with applicable emissions standards for the duration of the product’s life.
Page 8
Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle 2-3. The 120 Volt outlet is overload Figure protected by the 20 Amp push button circuit protector. 011949 Figure 2-5. Switch (example) USB Outlets The 5 VDC, 1/2.1 Amp USB outlet allows charging of compatible electronic devices. 001630 Figure 2-3.
Page 9
Service Warranty funnel and insert dipstick into oil filler neck without screwing it in. Emissions Warranty 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents. 4. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual.
Page 10
7. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 9. Install side panel and screws. Fuel DANGER Explosion and Fire.
Page 11
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions Figure 3-1. The generator is equipped or concerns about equipment operation and with an equipment ground connecting the gen- maintenance.
Page 12
Know Generator Limits Electric Blanket Overloading a generator can result in damage Electric Nail Gun 1200 to the generator and connected electrical Electric Range (per element) 1500 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Skillet 1250 • Add the total wattage of all electrical *Freezer devices to be connected at one time.
Page 13
1. Make sure the Engine Economy Switch is carefully. in the same position on both generators. 2. Make appropriate parallel connections to the outlets on each Generac inverter as outlined in the owner’s manual supplied with the kit. NOTE: Do not disconnect any parallel kit con- nections once the units are running.
Page 14
Regular maintenance will improve perfor- WARNING mance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends Personal injury. Do not insert any object through the that all maintenance work be performed by an air cooling slots. Generator can start at any time and could result in death, serious injury, and unit damage.
Page 15
8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 9. Install side panel and screws. 10W-30 Synthetic 5W-30 Change Engine Oil WARNING Accidental start-up.
Page 16
Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrestor Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
Page 17
Valve Clearance NOTE: If fuel has not been treated with fuel stabilizer, it must be drained into an approved Important: Please contact an Independent container. Run engine until it stops from lack Authorized Service Dealer for service assis- of fuel. Use of fuel stabilizer in fuel storage tance.
Page 18
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn on Dial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
Page 19
Wiring Diagram 013060 Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 21
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
Page 22
Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación ....10 Preguntas sobre la operación y seguridad ........1 Introducción ........1 el uso ..........10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad y Preparación del generador para ...
Page 23
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, Authorized Service Dealer, concesionario podría ocasionar la muerte o lesiones graves. independiente de servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente de Generac al (000002) 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com...
Page 24
• Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, ADVERTENCIA salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas Busque atención médica ya que podría de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella.
Page 25
de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases ADVERTENCIA de escape mortales. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las • Oriente el escape del silenciador lejos de ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves los edificios habitados y las personas.
Page 26
www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Installation Maintenance of Farm Standby Electric Power (Instalación y mantenimiento de alimentación eléctrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6.
Page 27
Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador LED de aceite bajo (rojo) LED de sobrecarga (rojo) LED de alimentación de CA (verde) Interruptor de modo de ahorro (ECO) Tomacorriente USB de 5 V CC, 1 A/2,1 A Disyuntor de CA Conexión del cable de funcionamiento en paralelo...
Page 28
California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de Hay copia de los manuales del propietario escape y evaporación. Ubique la calcomanía disponibles en www.generac.com. de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar normas aplicables.
Page 29
Clavijas de conexión • La posición CHOKE (ESTRANGULADOR) (3) abre la válvula de combustible para arrancar el motor. Receptáculo doble de 120 V CA NOTA: La posición CHOKE no es necesaria Consulte Figure 2-3. El tomacorriente de para arrancar un motor caliente. 120 voltios tiene protección...
Page 30
LED rojo, comuníquese con 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al un IASD. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad • LED de bajo nivel de aceite (rojo) Se si falta algo del contenido de la caja.
Page 31
6. Consulte Figure 2-8. Para revisar el nivel 5. Agregue lentamente combustible de aceite, retire el embudo e introduzca la recomendado. No llene en exceso. varilla de nivel de aceite en el cuello de 6. Instale la tapa de combustible. llenado de aceite sin enroscarla.
Page 32
PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Generac al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene y la propiedad.
Page 33
Requisitos especiales Guía de referencia de vataje Revise todos los reglamentos federales o estatales de la OSHA (Occupational Safety Dispositivo Vatios de funcionamiento and Health Administration, Administración de Seguridad y Salud Ocupacional), los códigos *Climatizador (12.000 BTU) 1700 locales u ordenanzas que se apliquen al uso *Climatizador (24.000 BTU) 3800 previsto del generador.
Page 34
4. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor Radio 50 a 200 arranque, gire el dial Off/Run/Choke a *Refrigerador RUN (2). La función de estrangulamiento se va reduciendo a medida que se gira el Olla de cocción lenta dial Off/Run/Choke hacia RUN. *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 NOTA: Si el motor se enciende, pero no sigue...
Page 35
2. Realice conexiones paralelo adecuadas a los tomacorrientes en cada inversor Generac según se describe en el manual del propietario suministrado con el kit. NOTA: Una vez que las unidades estén en funcionamiento, no desenchufe ninguna de las conexiones del kit de conexión en paralelo.
Page 36
IASD. Vea la garantía de emisiones. Mantenimiento preventivo NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- ADVERTENCIA 436-3722) si tiene preguntas acerca del Lesiones personales. No inserte objetos a través de las reemplazo de los componentes.
Page 37
Mantenimiento del motor 5. Consulte la Figure 4-2. Para revisar el nivel de aceite, introduzca la varilla de nivel en la boca de llenado de aceite sin ADVERTENCIA enroscarla. Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Page 38
5. Retire la tapa de llenado de aceite y la 4. Vuelva a colocar la cubierta lateral y los varilla de nivel y limpie la varilla de nivel. tornillos. 6. Incline la unidad y drene el aceite NOTA: Para solicitar un filtro de aire nuevo, completamente recipiente comuníquese con el Centro de Servicio...
Page 39
Separación de la válvula se define en la Sección 4442, que se mantenga en condiciones de funcionamiento Importante: Comuníquese eficaces. Otros estados o jurisdicciones Concesionario servicio autorizado federales pueden tener leyes similares. independiente para obtener ayuda de servicio. Comuníquese con el fabricante del equipo La luz de válvulas correcta es esencial para original, tienda...
Page 40
Preparación del motor y el sistema Cambio de aceite de combustible para el Cambie el aceite del motor antes del almacenamiento almacenamiento. Consulte Cambio de aceite motor. ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor.
Page 41
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Dial en posición de apagado. 1. Gire el dial a posición de marcha. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4.
Page 42
Diagrama de cableado 013060 Manual del propietario del generador portátil...
Page 43
Manual del propietario del generador portátil...
Page 44
Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...
Page 45
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Page 46
Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..10 sécurité .......... 1 Questions concernant le Introduction ........1 fonctionnement et l’utilisation ..10 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..10 Symboles de sécurité et Préparer la génératrice à...
Page 47
Service après-vente (000002) Generac 1-888-436-3722 (1-888- GENERAC) ou visiter www.generac.com MISE EN GARDE concernant les procédures de démarrage, d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou responsable du bon entretien et de la sécurité...
Page 48
• En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la AVERTISSEMENT génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais Risque de blessure. Évitez d’utiliser ou d’entretenir cette IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin machine si vous n’êtes pas alerte. La fatigue peut nuire à la parce qu’il peut s’agir d’une intoxication au capacité...
Page 49
• L’utiliser UNIQUEMENT à l’extérieur à l’écart des portes, fenêtres, évents et vides AVERTISSEMENT sanitaires et dans un endroit suffisamment Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets aéré où des gaz d’échappement toxiques via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer ne peuvent pas s’accumuler.
Page 50
5. ASAE EP-364.2 Installation Maintenance of Farm Standby Electric Power (installation entretien alimentations secours pour l’agriculture) disponible à www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Moteurs génératrices électriques, pour l’installation et l’utilisation en conformité...
Page 51
Section 2 Généralités et configuration 006087 005678 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLE 1. Éléments de la génératrice Voyant de bas niveau d’huile (rouge) Voyant de surcharge (rouge) Voyant d’alimentation c.a. (vert) Commutateur de mode Eco (ECO) Prise USB 5 V c.c. de 1 A/2,1 A Disjoncteur c.a.
Page 52
Des manuels de l’utilisateur de rechange sont normes applicables. Voir les informations de disponibles à www.generac.com. garantie sur le système antipollution dans la garantie sur les émissions jointe. Respecter les exigences d’entretien figurant dans ce manuel pour s’assurer que le moteur reste...
Page 53
Prises de raccordement REMARQUE : Le mode CHOKE (volet de départ) n’est pas nécessaire pour démarrer un moteur chaud. Prise de courant double 120 V c.a. Voir Figure 2-3. La prise de 120 V est protégée contre surcharges par disjoncteur à bouton-poussoir de 20 A. 011949 Figure 2-5.
Page 54
3. Appeler le Service après-vente au 1-888- jauge dans l’orifice de remplissage sans la GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le visser. modèle et le numéro de série de l’appareil Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 55
6. Remettre le bouchon de réservoir en place. REMARQUE : En cas de déversement, laisser l’essence s’évaporer avant démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Pour l’entreposage, il est important d’empêcher le gommage de pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le flexible à...
Page 56
Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le Service à la clientèle Generac au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-888-GENERAC...
Page 57
Consulter un électricien qualifié, un inspecteur Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 en électricité ou les autorités compétentes *Sécheuse de linge (électrique) 5750 locales. • Dans certaines régions, les génératrices *Sécheuse de linge (gaz) doivent être enregistrées auprès des *Laveuse de linge 1150 compagnies d’électricité...
Page 58
REMARQUE IMPORTANTE : Voir Figure 3-3. *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 Ne pas surcharger la génératrice ni les Téléviseur 200 à 500 prises individuelles. En cas de surcharge, le voyant de surcharge (A) s’allume et la Grille-pain 1000 à...
Page 59
1. S’assurer que le commutateur du mode économie est dans la même position sur les deux génératrices. 2. Effectuer les raccordements en parallèle aux prises des deux onduleurs Generac comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur fourni avec le nécessaire. REMARQUE : débrancher...
Page 60
+ À être effectué par un IASD. performances et de prolonger la durée de vie * En cas d’utilisation sous des charges du moteur/de l’équipement. Generac Power importantes ou à des températures élevées, Systems, Inc. préconise que tous les travaux changer l’huile à...
Page 61
Huiles moteur recommandées Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes fabricant. Elles comprennent de l’huile à...
Page 62
8. Voir Figure 4-3. Placer l’entonnoir dans l’orifice de remplissage. Compléter avec l’huile recommandée s’il y a lieu. 005486 002404 Figure 4-4. Filtre à air Figure 4-3. Orifice de remplissage d’huile avec entonnoir Entretien de la bougie 9. Voir Figure 4-2.
Page 63
Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de broussailles ou d’herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d’échappement est équipé...
Page 64
• Recouvrir machine d’une housse pour empêcher l’humidité d’entrer dans le protectrice résistant à l’humidité. cylindre. Ramener lentement le cordon. • Entreposer la machine dans un endroit Changer l’huile propre et sec. Changer l’huile moteur avant l’entreposage. • Toujours entreposer la génératrice et le Voir Changer l’huile moteur.
Page 65
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne 1. Bouton de marche en position 1. Mettre le bouton de marche sur ON. démarre pas. OFF. 2. Remplir le réservoir d’essence. 2. Panne de carburant. 3. Changer la bougie. 3. Bougie défectueuse. 4.
Page 66
Schéma de câblage 013060 Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 67
Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...