Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Sanibel 110 14046000

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Sanibel 110 14046000...
  • Page 3 Bei 5 Liter Geräten darf die Auslaufleistung am Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Mischer 5 l/min nicht übersteigen. Gegebenenfalls Wasserzufuhr am Eckventil regulieren. Reinigung (siehe beiliegende Montagehinweise Broschüre) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Maße (siehe Seite 8) den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 12) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- • Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. am Auslauf Tropfwasser aus. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach nien sind einzuhalten. längeren Stagnationszeiten den ersten • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen halben Liter nicht als Trinkwasser zu Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von verwenden. anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Serviceteile (siehe Seite 9) Ablaufventil ist nicht zulässig. Wird der Strahlformer gewechselt, muss ein • Kunststoffschlauch, falls notwendig, gemäß Tabelle für diese Armatur zugelassener Strahlformer kürzen und in das kurze, blau markierte Rohr bis zum verwendet werden. Bund einschieben. Sonderzubehör (nicht im Lieferum- fang enthalten) Technische Daten Montageschlüssel #58085000...
  • Page 4 Nettoyage (voir la brochure ci- Instructions pour le montage jointe) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a Dimensions (voir pages 8) subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Instructions de service (voir pages 12) ne pourra pas être reconnu. • Le mitigeur goutte lorsque le chauffe-eau • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, monte en température. rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Hansgrohe recommande de ne pas utili- • Les directives d'installation en vigueur dans le pays ser le premier demi-litre le matin ou après concerné doivent être respectées. une période de stagnation prolongée. • La vanne d'écoulement ne doit être utilisée qu'aux fins auxquelles elle a été conçue. La fixation d'autres Pièces détachées (voir pages 9) objets, tels p. ex. qu'une demi-colonne, est interdite sur Si l' on change le aérateur, il faudra utiliser la vanne d'écoulement. un aérateur normalisé pour cette robinette- • Raccourcir éventuellement selon les indications du ta- rie. bleau ci-dessous le tube platique et l'enfoneer jusqu'a Accessoires en option (ne fait pas la butée dans la tubulure courte avec repère bleu.
  • Page 5 Do not use silicone containing acetic acid! flow rate must be reduced at the isolation valve. Installation Instructions Cleaning (see enclosed brochure) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Dimensions (see page 8) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Operation (see page 12) and tested as per the applicable standards. • When the storage tank is being heated, • The plumbing codes applicable in the respective the spout will drip. countries must be observed. • Hansgrohe recommends not to use as • The drain valve must only be used as intended. It is not drinking water the first half liter of water allowed to attach other objects to the drain valve, for drawn in the morning or after a pro- example a semi-pedestal. longed period of non-use. Spare parts (see page 9) • If necessary shorten platic hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue When changing the spray former, it is marked copper pipe. imperative to use one made for this type of mixer. Technical Data Special accessories (order as an Operating pressure: max. 1MPa...
  • Page 6 Montage blau / bleu / blue SW 19 mm 4 Nm 97554000 rot / rouge / red 3 Nm...
  • Page 7 Montage 58085000 max. 7 Nm 58085000 max. 7 Nm 50 Ncm...
  • Page 8 Montage SW 22 mm > 2 min SW 22 mm 2 Nm...
  • Page 9 Maße Sanibel 110 14046000 94139000 94139007...
  • Page 10 Serviceteile Sanibel 110 95865000 14046000 96338000 97406000 98193000 97209000 (32x2) (M37x1,5) SW 30 mm 95140000 92730000 (M 4x20) SW 4 mm) 95008000 98750000 98186000 96657000 (30x2) 94033000 (M 24x1) SW 22 mm 98749000 97548000 13961000 97554000 SW 19 mm 94139000 94139007...
  • Page 13 Bedienung öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close kalt / froid / cold warm / chaud / hot Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 14046000 P-IX 19986/I DIN 4109 P-IX 19986/I Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...