Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Raindancen S 180 Showerpipe 27260000

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Raindancen S 180 Showerpipe...
  • Page 3 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 5 English Safety Notes Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Technical Data Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 6 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 7 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Repuestos Opcional Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 8 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 9 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Tekniske data Rengøring Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 10 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 11 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 12 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 13 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 14 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 请勿使用含有乙酸的硅! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安全功能 (参见第页 安装提示 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 如最高温度为 ℃ 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 校准 (参见第页 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 改变。 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 保养 (参见第页 产商的建议。 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法 必须装上花洒所附带的滤柱式过滤网,以过滤管道里的杂质污物。杂质 律的情况下按照...
  • Page 15 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 16 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Műszaki adatok Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 17 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 18 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Tekniska data Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 19 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 20 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Tehnički podatci Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 21 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Teknik bilgiler Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 22 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 23 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Π Θ Π Θ ϊ Π ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Safety Function ϊ Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Συντήρηση Θ ϊ Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής   Π Χειρισμός Καθαρισμός ϊ Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Βλάβη...
  • Page 24 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Č Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Č Upravljanje Tehnični podatki Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 25 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Tehnilised andmed Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 26 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ē ķ ņ Simbolu nozīme ļ ē ķ ķ ē ķ Drošības funkcija ē ķ ņ ē ķ Norādījumi montāžai Ieregulēšana ē ē ē ē ē ķ ļ ņ ē ē ē Apkope ē...
  • Page 27 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 28 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Tekniske data Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране Указания за монтаж А Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 30 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 31 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫املنتج مخصص فقط ملاء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫عليه بأشياء أخرى‬ ‫ال...
  • Page 32 Silicone min. 34 mm max. 39 mm 98681000 max. 5 mm...
  • Page 33 Montage SW 30 mm 17 Nm SW 8 mm 98681000 SW 8 mm SW 3 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm SW 8 mm...
  • Page 34 97708000 98058000...
  • Page 35 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z. B. 42° C SW 3 mm for example 42° C SW 3 mm 2 Nm...
  • Page 36 SW 10 mm SW 3 mm SW 30 mm SW 10 mm 20 Nm SW 3 mm 4 Nm SW 30 mm 17 Nm...
  • Page 37 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm > 1 min SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm...
  • Page 38 Reinigung > 1 min...
  • Page 39 > 40°C Croma 100 Multi...
  • Page 40 3 67 m a x . 3 4 2 3 0 5 Ø Ø 18 0 12 6 ± 12 15 0 2 8 0 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 41 · · · · ·...