Télécharger Imprimer la page

Bestway Inflate Your Fun 58237 Mode D'emploi page 4

Publicité

Skimmer
Corpo do
Cuerpo del
P6520
Body
escumador
skimmer
P6521
Screw
Parafuso
Tornillo
P6522
Basket
Cesta
Cesta
P6523
Float
Flutuador
Flotador
Cover
Borde de
Tampa aro
P6524
Rim
la cubierta
Adjustable
Pólo de
Mango
P6525
Pole
ajuste
ajustable
Frame
Gancho da
Gancho
P6526
Hook
Estrutura
del marco
Hook
Gancho
Gancho
P6527
P6528
Arm
Braço
Brazoe
P6134/P6529/
Hose
Adaptador
Adaptador de
P6530/P6532
Adapter
da mangueira
la manguera
P6531
Hose
Mangueira
Manguera
Vacuum
Mangueira
Manguera
P6133
Hose
do vácuo
de vacío
Hose
Grampo da
Brida de la
P6124
Clamps
mangueira
manguera
Vacuum
Cabeça
Cabezal
P6533
Head
do Vácuo
de vacío
Pole
Pólo
Mango
P6534
Skimmer
Extremidade
Cabezal del
P6535
Head
da escumagem
skimmer
Cuerpo del
Vacuum
Corpo de
dispositivo
P6605
Body
Vácuo
de vacío
Cubierta del
Vacuum
Tampa de
P6606
dispositivo
Cover
Vácuo
de vacío
Bolsa de
Saco de
Debris Bag
recogida de
P6607
Resíduos
desechos
NOTE: To order spare parts for the Deluxe Maintenance Kit, list the part No.
NOTA: Para encomendar peças sobressalentes para o Kit Deluxe Maintenance, veja
a lista das partes n°.
NOTA: Para solicitar piezas de recambio para el kit de mantenimiento Deluxe, indique
el número de la pieza.
HINWEIS: Zur Bestellung von Ersatzteilen für das Deluxe-Wartungsset bitte die
Teile-Nr. angeben.
MUISTUTUS: Deluxe-huoltopakkauksen varaosien tilaamista varten luettele
osanumerot.
OPM.: Om wisselonderdelen te bestellen voor de Deluxe Onderhoudskit, vermeld het
ond.nr.:
NOTA: Per ordinare i ricambi del kit di manutenzione deluxe, indicare il relativo codice.
REMARQUE: Pour commander les pièces de rechange pour le Kit d'entretien deluxe,
indiquez le numéro de la pièce.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Deluxe, ΑΝΑΓΡΑΨΤΕ ΤΟΝ ΑΡ. ΜΕΡΟΥΣ.
ПРИМЕЧАНИЕ: При заказе запчастей к сервисному набору «Делюкс» указывайте
номер запчасти.
UWAGA: Przy zamawianiu części zamiennych do Zestawu konserwacyjnego Deluxe,
podaj numer części wymieniony na liście.
FLGYELEM: A Deluxe karbantartó készlet alkatrészeinek a megrendelésekor adja
meg az alkatrésznek a listán feltüntetett számát.
OBS: Vid beställning av reservdelar till Deluxe underhållspaket ska man lista delens
artikelnummer.
Pool Surface Skimmer Installation and Operation
Section I: The following instructions are to attach the Skimmer Body onto Fast
Set
and Oval Fast Set
Pools:
TM
TM
NOTE: If you have a Steel Pro
Frame or Rectangular Frame Pool, move onto the
TM
next section.
1. Connect the hose (P6531) to the bottom of the skimmer body (P6520). (See Fig. 3)
2. Assemble the hook: put the adjustable pole (P6525) through the adjustable fastener
on the hook (P6527).You can adjust the opening of the hook by pressing and sliding
the arm (P6528) at the same time. (See Fig. 4)
3. Attach the assembled hook to the skimmer body and tighten it with the provided
screw (P6521). (See Fig. 5)
NOTE: Do not over tighten the screw.
4. Place the assembled hook onto the inflatable ring of the pool near the pool's outlet
valve. Adjust the skimmer height if necessary. (See Fig. 5). Ensure the hook is
securely tightened to the pool. (See Fig. 6)
Instalação e Operação Skimmer de superfície de Piscina
Seção I: As seguintes instruções são para colocar no corpo do Skimmer nas
Piscinas Fast Set
e Oval Fast Set
:
TM
TM
NOTA: Se tiver uma Piscina com Estrutura Steel Pro
próxima secção.
1. Ligue a mangueira (P6531) na base do corpo do skimmer (P6520). (Veja Fig. 3)
2. Monte o gancho: passe a haste ajustável (P6525) pelo fecho ajustável no gancho
(P6527). Pode ajustar a abertura do gancho pressionando e deslizando o braço
(P6528) ao mesmo tempo. (Veja Fig. 4)
3. Conecte o gancho montado ao corpo do skimmer e aperte-o com o parafuso
fornecido (P6521). (Veja Fig. 5)
NOTA: Não aperte demais o parafuso.
4. Coloque o gancho montado em um anel infável na piscina próximo à válvula de
saída da piscina. Ajuste o peso do escumador caso necessário. (Veja Fig. 5).
Verifique que o gancho está firmemente apertado à piscina. (Veja Fig. 6)
Instalación y funcionamiento del skimmer para la superficie de la piscina
Sección I: Las siguientes instrucciones sirven para acoplar el cuerpo del
skimmer en las piscinas de montaje rápido Fast Set
NOTA: Si tiene una piscina desmontable tubular rectangular o una piscina
desmontable tubular Steel Pro
, continúe a la siguiente sección.
TM
Körper des
Puhdistimen
Body van
Corpo dello
Reinigers
runko
de skimmer
skimmer
Schraube
Ruuvi
Schroef
Korb
Kori
Mand
Cestino
Floß
Koho
Drijver
Galleggiante
Ab-deck-
Suojarengas
Ring
Copertura
rahmen
Einstellbarer
Säädettävä
Verstelbare
Asta
Stab
tanko
stang
regolabile
Rahmen-
Kehikon
Gancio
Framehaak
haken
koukku
telaio
Haken
Koukku
Haak
Gancio
Arm
Varsi
Arm
Braccio
Schlauch-
Letkun
Adattatore del
Slangadapter
adapter
sovitin
tubo flessibile
Tubo
Schlauch
Letku
Slang
flessibile
Absaugs-
Imurin
Tubo flessibile
Zuigerslang
chlauch
letku
dell'aspiratore
Schlauch-
Letkukiristin
Slangklem
Morsetto
klemme
Kop van
Testa
Absaugkopf
Imurisuulake
de zuiger
dell'aspiratore
Stab
Tanko
Stang
Reinigung-
Puhdistin-
Kop
Testa dello
skopf
suulake
skimmer
skimmer
Sauger-
Imurin
Vacuüm
Corpo
Körper
runko
behuizing
aspiratore
Sauger-
Imurin
Vacuüm
Copertura
Abdeckung
suojus
bedekking
aspiratore
Sacchetto
Filterbeutel
Roskapussi
Vuilzak
di raccolta
1. Conecte la manguera (P6531) a la parte inferior del cuerpo del skimmer (P6520).
2. Monte el gancho: Ponga el palo ajustable (P6525) a través de la sujeción ajustable
3. Conecte el gancho montado al cuerpo del skimmer ajustándolo con el tornillo
NOTA: No apriete demasiado el tornillo.
4. Sitúe el tornillo montado en el anillo hinchable de la piscina cerca de la válvula de
Pool-Oberflächenskimmer Installation und Betrieb
Abschnitt I: Die folgenden Anleitungen sind am Skimmer-Gehäuse auf den Fast
Set
HINWEIS: Sollten Sie einen Steel Pro
gehen Sie zum nächsten Abschnitt über.
1. Schließen Sie den Schlauch (P6531) am Boden des Skimmergehäuses (P6520) an.
2. Zusammenbau des Hakens: Stecken Sie die verstellbare Stange (P6525) durch den
3. Bringen Sie den zusammengebauten Haken am Skimmergehäuse an und ziehen
HINWEIS: Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
4. Setzen Sie den montierten Haken in den aufblasbaren Ring des Pools in der Nähe
Altaan pintakerääjän asennus ja käyttö
Osa I: Seuraavat ohjeet kertovat miten kerääjän runko kiinnitetään altaisiin Fast
Set
MUISTUTUS: Jos sinulla on Steel Pro
siirry seuraavaan jaksoon.
1. Liitä letku (P6531) kerääjän rungon pohjaan (P6520). (Katso Kuva 3)
2. Asenna koukku: laita säädettävä keppi (P6525) koukussa olevan säädettävän
3. Kiinnitä koottu koukku kerääjän runkoon ja kiristä se toimitetulla ruuvilla (P6521).
MUISTUTUS: Älä kiristä ruuvia liikaa.
4. Aseta koukku altaan täytettävälle renkaalle lähelle altaan poistoventtiiliä. Säädä
ou Rectangular, passe à
TM
Installatie en Werking Skimmer Wateroppervlak
Deel I: De volgende instructies dienen om de Skimmer vast te zetten op de
zwembaden Fast Set
OPM.: Indien u een zwembad Steel Pro
naar het volgende deel.
1. Sluit de slang (P6531) aan op de onderkant van de skimmer (P6520). (Zie Fig. 3)
2. Assembleer de haak: steek de verstelbare stang (P6525) door de regelbare
3. Maak de geassembleerde haak vast aan de skimmer en zet vast met de schroef
OPM.: Draai de schroef niet te stevig aan.
y Fast Set
ovales:
4. Plaats de gemonteerde haak op de opblaasring van het zwembad, bij het
TM
TM
4
Corps du
Корпус
ΣΩMA
dépollueur
ΞAΦPIΣTHPIOY
скимера
Vite
Vis
Bинт
BIΔA
Panier
Корзина
KAΛAΘI
Flotteur
Поплавок
ΠΛΩTHPAΣ
Bord
Обод
ΚΑΛΥΜΜΑ
couvercle
Manche
Регулируемый
PYΘMIZOMENO
réglable
ΣTHPIΓMA
шток
Crochet
Каркасный
ΑΓΚΙΣΤΡΟ
à cadre
ΠΛΑΙΣΙΟΥ
кронштейн
Crochet
Кронштейн
AΓKIΣTPO
Bras
Скоба
BPAXIONAΣ
Adaptateur
Шланговый
ΠPOΣAPMOΓEAΣ
de flexible
ΣΩΛHNA
переходник
Tuyau
Шланг
ΣΩΛHNAΣ
flexible
ΣΩΛHNAΣ
Tuyau de
Вакуумный
HΛEKTPIKHΣ
l'aspirateur
шланг
ΣKOYΠAΣ
Collier
Хомут
ΣΦIΓKTHPAΣ
de serrage
ΣΩΛHNA
шланга
KEΦAΛH
Tête de
Вакуум-
HΛEKTPIKHΣ
l'aspirateur
насадка
ΣKOYΠAΣ
Asta
Manche
Ручка
ΣTHPIΓMA
Tête du
Насадка
KEΦAΛH
dépollueur
ΞAΦPIΣTHPIOY
скимера
ΣΩΜΑ
Corps de
Корпус
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
l'aspirateur
отсоса
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
ΚΑΛΥΜΜΑ
Couvercle de
Крышка
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
l'aspirateur
отсоса
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
Sachet à
Мешок для
ΣΑΚΟΣ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ
déchets
мусора
(Vea Fig. 3)
en el gancho (P6527). Puede ajustar la apertura del gancho apretando y deslizando
el brazo (P6528) al mismo tiempo. (Vea Fig. 4)
incluido (P6521). (Vea Fig. 5)
salida de la piscina. Ajuste la altura del skimmer si es necesario. (Vea Fig. 5).
Asegúrese de que el gancho está firmemente ajustado a la piscina. (Vea Fig. 6)
und ovalen Fast Set
Pools anzubringen:
TM
TM
Frame-oder rechteckigen Frame Pool haben,
TM
(Siehe Abb. 3)
verstellbaren Verschluss am Haken (P6527). Sie können die Öffnung des Hakens
durch gleichzeitiges Drücken und Schieben des Arms (P6528) einstellen.
(Siehe Abb. 4)
Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube (P6521) fest. (Siehe Abb. 5)
des Auslassventils. Stellen Sie falls erforderlich die Höhe des Reinigers ein.
(Siehe Abb. 5). Stellen Sie sicher, dass der Haken auf dem Poolrand aufsitzt.
(Siehe Abb. 6)
ja Oval Fast Set
:
TM
TM
- kehikko tai suorakulmainen kehikkoallas,
TM
kiinnittimen (P6527) läpi. Voit säätää koukun aukkoa painamalla ja siirtämällä vartta
(P6528) samanaikaisesti. (Katso Kuva 4)
(Katso Kuva 5)
puhdistimen korkeus tarvittaessa. (Katso Kuva 5). Varmista, että koukku on
tukevasti kiinnitetty altaaseen. (Katso Kuva 6)
en Oval Fast Set
TM
TM
Frame of Rechthoekig Frame hebt, gad an
TM
bevestiging op de haak (P6527). De opening van de haak kan geregeld worden
door tegelijk te drukken op de arm en hem te verschuiven (P6528). (Zie Fig. 4)
(P6521). (Zie Fig. 5)
uitlaatventiel van het zwembad. Pas de hoogte van de skimmer aan als dat nodig is.
(Zie Fig. 5). Zorg ervoor dat de haak goed vastzit aan het zwembad. (Zie Fig. 6)
Obudowa węża
Uszadék-
Avskumning-
przelewowego
fogó test
senhet
Śruba
Csavar
Skruv
Koszyk
Kosár
Korg
Pływak
Úszó
Flötet
Kołnierzyk
Höljets
Fedőkarima
pokrywy
kantdel
Regulowana
Állítható
Reglerbar
rurka
porszívónyé
stång
Hak
Vázas
Krok
konstrukcyjny
akasztó
till ram
Zaczep
Kampó
Krok
Ramie
Kar
Arm
Adapter
Tömlőadapter
Slangadapter
węża
Wąż
Tömlő
Slang
Wąż
Damm-
Szívótömlő
odkurzacza
sugarslang
Zaczep
Slang-
Tömlőbilincs
węża
kklämmor
Końcówka
Damm-
Szívófej
odkurzacza
sugarslang
Pręt
Porszívónyél
Stång
Głowica
Uszadékfogó
Avskumning-
przelewu
-fej
shuvud
syfonowego
Korpus
Vakuum
Porszívótest
odkurzacza
stomme
Obudowa
Porszívó
Vakuum
odkurzacza
fedél
Hölje
Worek
Gyűjtőzsák
Avfallspåse
zbierający
:
S-S-001351

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

58237