Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES........EXAUSTOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ........... ODSAVAČ PAR NAD SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ ............DIGESTOR NÁVOD NA POUŽITIE ............ CBT9240/2X – CBT6324/1X – CBT6324/1W – CBT6324/1N CBT6130/2X – CBT6240/1LN – CBT6240/1LW – CBT6240/1LX Please Read The User Manual Carefully!
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 1 TECHNICAL DRAWING ......................3 2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS ................4 2.1 Life-Threatening Danger, Poisoning Danger ..................6 2.2 Danger of electric shock! ........................6 2.3 Danger of physical injury! ........................6 ...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 1 TECHNICAL DRAWING CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Fig. 1: TECHNICAL DRAWING...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS temperature might lead to deformation on some This appliance can be used by children aged components of your product. from 8 years and above and persons with reduced ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com You must be careful when using the When you make a flue connection for your appliance spontaneously with other appliances product, use pipes with a diameter of 150 mm or (e.g. gas, diesel fuels, coal or wood burning 120 mm.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Life-Threatening Danger, DANGER Poisoning Danger Fire danger! Due to sparkling. Installation of appliance over a DANGER heating device that is heated by using solid fuels There are life-threatening danger and poisoning (for ex. wood or coal) is only allowed if an non- danger due to reabsorbed combustion gases.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER NOTE 2.4 Danger of burn, danger of If the feeder cable is damaged, it must be electric shock! replaced by its manufacturer or its authorized Allow the appliance to cool before cleaning or technical service or any other personnel maintenance process.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE You can use this appliance in exhaust air Ventilated air mode mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, Absorbed air is cleaned by the grease filters and and is discharged through a piping system.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Replacement of Carbon Filter 3.3 Replacement of AF 100 Carbon Filter In environments without flue, active carbon filter must be used for filtering the air and resending it in. Active carbon filter must be supplied from service or your dealer.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com You can clean the metal grease filters in 4 CLEANING AND the dishwasher or by hand. PREVENTIVE MAINTENANCE 4.1 Washing in Dishwasher ATTENTION In case of washing in dishwasher, a slight ...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALLATION OF APPLIANCE Min. 65 cm Min. 75 cm Fig. 7: INSTALLATION OF APPLIANCE After completing the installation of cooker hood, the minimum distance must be 650 mm between the product and any electric cooker; and 750 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Exhaust Air Mode 5.5 Checking the Wall DANGER Wall must be flat, straight and have the Death Risk! sufficient bearing capacity. Exhaust gases that are reabsorbed might lead to Depth of drilling holes must comply with the poisoning.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 6 OVERVIEW OF APPLIANCE Fig. 9: OVERVIEW OF COOKER HOOD Front Panel Filter Lighting...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 7 ASSEMBLY OF PRODUCT Drilling the Hanger Holes Make holes with Ø4 mm diameter on the points marked as A, B, C, D on the mounting scheme. Figure 2 CUT-OUT LINE ON MOUNTING CUPBOARD FOR TEMPLATE SCALE Figure 4...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 8 USE OF PRODUCT Press this button when you want to operate 3 Spd Rocker Switch the product in speed 3. Lamp Switch Press this button when you want to turn on Turn the switch to lamp the product lights.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Periods of the Filters: 5 Spd Dgt Switch The filters must be cleaned when " " signal appears on the display or (depending on usage) after every 2-3 weeks. When the filters are cleaned and mounted in their places, press button for more than 3 seconds in order to ATTENTION...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 9 REPLACEMENT OF LAMPS DANGER 9.3 1W Replacement of LED Lamp Disconnect the electrical supply of the cooker hood. Leave the lamps to cool down first because they could burn your hands when they are hot.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 10 AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE If Lighting is Not Functioning: Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose;...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Potential Failures and Solutions Description of Failure Reason Help Mains voltage must be 220-240 V, and Check the power Appliance Does Not Work. product must be plugged into a connection. grounded socket. Mains voltage must be 220-240 V, and Lighting Lamp Does Not Check the power...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com HOTTE DE CUISSON MANUEL D'INSTRUCTIONS CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Il est conseillé de lire minutieusement le manuel de l'utilisateur !
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1 DESSIN TECHNIQUE ......................22 2 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............23 2.1 Risque pour la vie, Risque d'empoisonnement ..................25 2.2 Risque de choc électrique ! ........................25 2.3 Risque de blessure physique ! ......................25 2.4 Risque de brûlure, de choc électrique ! ....................
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 1 DESSIN TECHNIQUE CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Fig. 1 : DESSIN TECHNIQUE...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 2 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Respectez les règles et instructions Cet appareil peut être utilisé par des concernant la décharge de l'air en sortie, enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes stipulées par les autorités compétentes.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com l'électricité fonctionnent simultanément, entre le produit et des plaques de cuisson à pression négative dans la pièce ne doit pas gaz ou alimentées avec d'autres combustibles. dépasser 4 Pa ( 4 X 10 bars ). ...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Risque pour la vie, Risque DANGER d'empoisonnement Danger d'incendie ! DANGER Dû aux étincelles. L'installation de l'appareil sur un système de chauffage utilisant des existe risque pour combustibles solides (par exemple le bois ou le d'empoisonnement dû...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER REMARQUE 2.4 Risque de brûlure, de choc Si le câble d'alimentation est endommagé, il électrique ! doit être remplacé par son fabricant ou un Laissez l'appareil refroidir avant le processus service technique agréé ou tout autre personnel de nettoyage ou de maintenance.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 3 UTILISATIONS AVEC ET SANS UTILISATION DE CHARBON Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Mode Air ventilé évacuation d'air et en mode air ventilé. Mode Évacuation d'air L'air absorbé est nettoyé par les filtres à L'air absorbé...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Remplacement du filtre à 3.3 Remplacement du filtre à charbon charbon AF 100 Dans des environnements sans conduit d'évacuation, un filtre à charbon actif doit être utilisé pour filtre l'air et le renvoyer à l'intérieur. Un filtre à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Pour le nettoyage des filtres à graisse 4 NETTOYAGE ET métalliques, nettoyez les pièces de support des MAINTENANCE PRÉVENTIVE filtres à graisse métalliques dans l'appareil, avec un chiffon humide également. ATTENTION Vous pouvez nettoyer les filtres à...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALLATION DE L'APPAREIL Min. 65 cm Min. 75 cm Fig. 7 : INSTALLATION DE L'APPAREIL Après l'installation de la hotte, la distance minimum doit être de 650 mm entre le produit et toute plaque de cuisson électrique et de 750 mm entre le produit et des plaques de cuisson à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Mode Évacuation d'air 5.5 Vérification du mur DANGER Le mur doit être plat, droit et avoir la capacité de support suffisante. Risque de mort ! La profondeur des trous de perçage doit Les gaz d'échappement qui sont réabsorbés peuvent provoquer un empoisonnement.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 6 APERÇU DE L'APPAREIL Fig. 9 : APERÇU DE LA HOTTE Panneau avant Touche Filtre Éclairage...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 7 ASSEMBLAGE DU PRODUIT plastique. Installez l'autre extrémité du Perçage des trous de suspension conduit vers le trou du conduit Faites des trous d'un diamètre de Ø4 mm aux d'évacuation sur le mur. Figure 5 endroits marqués A, B, C, D sur le schéma de montage.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 8 UTILISATION DU PRODUIT Appuyez sur ce bouton si vous voulez faire Contact basculant 3 vitesses fonctionner le produit à la vitesse 3. Interrupteur d'ampoule Appuyez sur ce bouton quand vous voulez Tournez l'interrupteur sur la allumer les lampes du produit.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Contact Dgt à 5 vitesses Fréquences de nettoyage des filtres : Les filtres doivent être nettoyés lorsque le signal « » apparaît sur l'écran ou (en fonction de l'utilisation) toutes les 2-3 semaines. Lorsque les filtres sont nettoyés et montés à...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 9 REMPLACEMENT DES AMPOULES DANGER 9.3 Remplacement de l'ampoule LED 1 W Débranchez l'alimentation électrique de la hotte. Laissez les ampoules refroidir tout d'abord car vous risquez de vous brûler les mains lorsqu'elles sont chaudes. 9.1 Remplacement de l'ampoule halogène •...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 10 SERVICE TECHNIQUE AGRÉÉ Si l'éclairage ne fonctionne pas : Assurez-vous que la prise est branchée et que les fusibles sont intacts. Vérifiez les ampoules. Assurez-vous que vous avez débranché le dispositif avant d'effectuer cette vérification.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Pannes potentielles et Solutions Description de la panne Raison Aide Vérifiez le La tension de réseau doit être de L'appareil ne fonctionne pas. branchement 220-240 V, et le produit doit être électrique. branché...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com CAPPA MANUALE DI ISTRUZIONI CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Leggere attentamente questo manuale di istruzioni!
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 1 DISEGNO TECNICO ....................... 41 2 AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..............42 2.1 Pericoli per la salute, rischi di avvelenamento ..................44 2.2 Pericolo di scariche elettriche! ......................44 2.3 Pericolo di lesioni personali! ......................... 44 2.4 Pericolo di ustione, pericolo di scariche elettriche! ................
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 1 DISEGNO TECNICO CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Fig. 1: DISEGNO TECNICO...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2 AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA specificate dalle relative autorità. (Questa L'elettrodomestico può essere utilizzato da avvertenza non è valida nel caso di utilizzo senza bambini di età superiore a 8 anni e da persone con camino).
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com la pressione negativa nell'ambiente non deve dispositivi o fornelli a gas con combustione di superare i 4 Pa (4x10 bar). altri combustibili. L'uscita della cappa non deve essere Gli elettrodomestici a gas o ad olio collegata a condutture per aria, nelle quali combustibile, come ad esempio le stufe, che si possono essere presenti altri fumi.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Pericoli per la salute, rischi di PERICOLO avvelenamento Rischio di incendio! PERICOLO Incendio provocato da scintille. L'installazione dell'elettrodomestico dispositivo Ci sono pericoli per la salute e rischi di riscaldamento alimentato da combustibili solidi (ad avvelenamento a causa di gas di combustione esempio legna o carbone) è...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOLO NOTA 2.4 Pericolo di ustione, pericolo di Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve scariche elettriche! essere sostituito dal relativo produttore o dal suo Prima di pulire o sottoporre a manutenzione servizio tecnico autorizzato o da altro personale l'elettrodomestico, lasciarlo...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 3 UTILIZZO CON O SENZA CARBONE Questo elettrodomestico può essere utilizzato Modalità aria ventilata in modalità aria di scarico o modalità aria ventilata. Modalità aria di scarico L'aria assorbita è pulita dai filtri per grasso e da L'aria assorbita è...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Sostituzione del filtro al 3.3 Sostituzione del filtro AF 100 al carbone carbone In ambienti privi di camini, il filtro al carbone attivo deve essere utilizzato per filtrare l'aria e rimandarla all'interno. Il filtro al carbone attivo deve essere fornito dall'assistenza o dal rivenditore.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Per la pulizia dei filtri metallici per grasso, pulire le parti di supporto dei filtri metallici per ATTENZIONE grasso nell'elettrodomestico utilizzando uno Prima di qualsiasi attività di manutenzione e straccio bagnato.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO Min. 65 cm Min. 75 cm Fig. 7: INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO Al termine dell'installazione della cappa, la distanza minima deve essere 650 mm tra elettrodomestico e fornelli elettrici e 750 mm tra cappa e altri dispositivi o fornelli a gas con combustione di altri combustibili.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Modalità aria di scarico 5.5 Controllo della parete PERICOLO La parete deve essere piatta, diritta ed avere una portanza sufficiente. Pericolo di morte! La profondità dei fori da praticare deve I gas di scarico che sono riassorbiti possono corrispondere alla lunghezza dei bulloni.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 6 VISTA GENERALE DELL'ELETTRODOMESTICO Fig. 9: VISTA GENERALE DELLA CAPPA Frontalino Tasto Filtro Illuminazione...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 7 MONTAGGIO DEL PRODOTTO Fori da praticare per il supporto Praticare fori con Ø 4 mm nei punti contrassegnati A, B, C, D sullo schema di montaggio. Figura 2 LINEA DI TAGLIO SAGOMA DI PER USCITA ARIA MONTAGGIO SCALA 1:1...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 8 IMPIEGO DEL PRODOTTO Premere questo pulsante quando si vuole Interruttore bistabile a tre velocità azionare la cappa a velocità 3. Interruttore luce Premere questo pulsante quando si vogliono Ruotare l'interruttore in accendere le luci della cappa. posizione luce per Selezione della velocità...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore bistabile a cinque Periodi di pulizia dei filtri: velocità I filtri devono essere puliti quando il display visualizza " " oppure (a seconda dell'utilizzo) ogni 2-3 settimane. Quando i filtri sono stati puliti e montati in posizione, premere il pulsante per più...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 9 SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE PERICOLO 9.3 Sostituzione delle lampadine a LED da 1 W Staccare l'alimentazione elettrica dalla cappa. Le lampadine calde provocano ustioni alle mani quindi è necessario lasciarle raffreddare prima. 9.1 Sostituzione delle lampadine alogene •...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 10 ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA Se l'illuminazione non funziona: Accertarsi che la spina sia inserita e che i fusibili siano intatti. Controllare le lampadine. Accertarsi di avere staccato l'elettrodomestico prima di effettuare questo controllo.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Possibili guasti e soluzioni Descrizione del guasto Causa Azione correttiva Controllare La tensione di rete deve essere 220- La cappa non funziona. l’alimentazione 240 V e la cappa deve essere elettrica. collegata ad una presa messa a terra. Controllare La tensione di rete deve essere 220- La luce di illuminazione non...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com OKAP KUCHENNY INSTRUKCJA OBSŁUGI CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi!
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1 RYSUNEK TECHNICZNY ....................... 60 2 OSTRZEŻENIA I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ..............61 2.1 Zagrożenie zagrażające życiu, Niebezpieczeństwo zatrucia ..............63 2.2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ....................63 2.3 Niebezpieczeństwo obrażeń fizycznych! ....................63 2.4 Niebezpieczeństwo oparzeń, niebezpieczeństwo porażenia prądem! ..........64 2.5 Niebezpieczeństwo związane z ogniem i urazami fizycznymi! .............
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 1 RYSUNEK TECHNICZNY CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Rys. 1: RYSUNEK TECHNICZNY...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 2 OSTRZEŻENIA I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to włączaj dopiero po umieszczeniu Urządzenie to może być obsługiwane przez płycie kuchennej garnka, patelni itp. dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby W przeciwnym razie wysoka temperatura może o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub doprowadzić...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie to nie dotyczy korzystania Gdy podłączasz swój produkt do kanału z urządzenia bez kanału wentylacyjnego. wentylacyjnego, użyj rur o średnicy 150 mm lub 120 mm. Gdy elektryczny okap kuchenny jest używany ...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Zagrożenie zagrażające życiu, A NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zatrucia Niebezpieczeństwo pożaru! A NIEBEZPIECZEŃSTWO Z powodu powstawania iskier. Instalacja produktu nad urządzeniem grzejnym wykorzystującym paliwa Istnieje zagrożenie zagrażające życiu oraz stałe (np. drewno lub węgiel), dozwolona jest niebezpieczeństwo zatrucia z powodu ponownie wyłącznie wówczas, gdy założona jest niemożliwa do wchłanianych gazów spalinowych.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com A NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA 2.4 Niebezpieczeństwo oparzeń, Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, aby niebezpieczeństwo porażenia uniknąć jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji, prądem! powinien go wymienić jego producent lub Pozwól urządzeniu ochłodzić się przed autoryzowany serwis techniczny bądź jakikolwiek procesem czyszczenia lub konserwacji.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 3 OBSŁUGA Z FILTREM WĘGLOWYM LUB BEZ Tryb recyrkulacji powietrza Możesz korzystać z tego urządzenia w trybie odprowadzania powietrza na zewnątrz lub wewnętrznego w trybie recyrkulacji powietrza wewnętrznego. Tryb powietrza odprowadzanego na zewnątrz Pochłaniane powietrze jest oczyszczane przez filtry Pochłaniane powietrze jest czyszczone przez filtry przeciwtłuszczowe...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Wymiana filtra węglowego 3.3 Wymiana filtra węglowego AF 100 W pomieszczeniach bez kanału wentylacyjnego do filtrowania powietrza i wprowadzania go ponownie w obieg wymagane jest użycie filtra z węglem aktywnym. Filtr z węglem aktywnym można uzyskać w centrum serwisowym lub u sprzedawcy.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com używaj nadmiernie skutecznych, 4 CZYSZCZENIE I kwasowych alkalicznych środków KONSERWACJA czyszczących. ZAPOBIEGAWCZA W przypadku czyszczenia metalowych filtrów przeciwtłuszczowych czyść ich metalowe elementy A UWAGA mocujące w urządzeniu również za pomocą wilgotnej szmatki.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALACJA URZĄDZENIA Min. 65 cm Min. 75 cm Rys. 7: INSTALACJA URZĄDZENIA Po ukończeniu instalacji okapu kuchennego minimalna odległość pomiędzy produktem a jakąkolwiek kuchenką elektryczną musi wynosić 650 mm, a między produktem i kuchenką na gaz lub jakiekolwiek inne paliwo –...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 5.5 Kontrola ściany 5.3 Tryb powietrza odprowadzanego na zewnątrz Ściana musi być płaska, prosta i mieć A NIEBEZPIECZEŃSTWO wystarczającą nośność. Głębokość wierconych otworów musi Niebezpieczeństwo śmierci! odpowiadać długości śrub. Kołki muszą być Gazy spalinowe, które są...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 6 OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA Rys. 9: OPIS ELEMENTÓW OKAPU KUCHENNEGO Panel przedni Zespół przycisków Filtr Oświetlenie...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 7 MONTAŻ PRODUKTU wentylacyjnego na ścianie. Wiercenie otworów montażowych Rysunek 5 Wykonaj otwory o średnicy 4 mm w miejscach zaznaczonych na schemacie montażowym jako A, Rysunek 2 B, C, D. WYCIĘCIE W SZAFCE POD SKALA SCHEMATU KANAŁ...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 8 OBSŁUGA PRODUKTU Naciśnij ten przycisk, jeśli chcesz uruchomić Przełącznik kołyskowy 3 prędkości urządzenie w trybie prędkości 3. Przełącznik oświetlenia Naciśnij ten przycisk, jeśli chcesz włączyć Ustaw przełącznik w pozycji oświetlenie urządzenia. lampki, aby włączyć oświetlenie Wybór prędkości urządzenia.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Przełącznik cyfrowy 5 prędkości Okresy czyszczenia filtrów: Filtry należy czyścić, kiedy na wyświetlaczu pojawia się symbol „ ” lub (w zależności od użycia) co 2-3 tygodnie. Po wyczyszczeniu filtrów i zamontowaniu ich z powrotem w urządzeniu naciśnij przycisk na ponad 3 sekundy, aby A UWAGA skasować...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 9 WYMIANA ŻARÓWEK A NIEBEZPIECZEŃSTWO 9.3 1W Wymiana żarówki typu LED Odłącz zasilanie elektryczne okapu. Poczekaj na ochłodzenie się żarówek, ponieważ mogą one poparzyć Ci dłonie, jeśli będą w dalszym ciągu gorące. 9.1 Wymiana żarówki halogenowej •...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 10 AUTORYZOWANY SERWIS TECHNICZNY Jeśli nie działa oświetlenie: Upewnij się, że wtyczka jest podłączona i że bezpieczniki są nienaruszone. Sprawdź żarówki. Przed wykonaniem tego sprawdzenia upewnij się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. Dokręć żarówki, jeśli są luźne; możesz wymienić żarówki, jeśli nadal nie działają.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Możliwe usterki i rozwiązania Opis usterki Przyczyna Rozwiązanie Sprawdź Napięcie sieciowe musi wynosić Urządzenie nie działa. podłączenie do 220-240 V, a produkt musi być zasilania. podłączony do uziemionego gniazdka. Sprawdź Napięcie sieciowe musi wynosić Oświetlenie nie działa.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com CAMPANA EXTRACTORA MANUAL DE INSTRUCCIONES CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Lea este manual del usuario con atención.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com 1 ESQUEMA TÉCNICO ......................79 2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............80 2.1 Peligro de muerte e intoxicación ......................82 2.2 Peligro de descarga eléctrica ........................ 82 2.3 Peligro de lesiones físicas ........................82 ...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 1 ESQUEMA TÉCNICO CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Fig. 1: ESQUEMA TÉCNICO...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD advertencia no es aplicable si no se utiliza Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de conducto de humo). edad y personas con facultades físicas, ...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com gas o combustible, como los calefactores, estos La salida de la campana extractora no debe tendrán hermetizarse estar conectarse a los conductos de aire, en los que completamente aislados de la salida de gases hay otros humos.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Peligro de muerte e intoxicación A PELIGRO A PELIGRO Peligro de incendio Por formación de chispas. La instalación del Existe peligro de fallecimiento y de intoxicación por electrodoméstico encima de un aparato de calor reabsorción de los gases de combustión.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com A PELIGRO NOTA 2.4 Peligro de quemaduras y descargas Si el cable de alimentación está dañado, debe eléctricas recurrir al fabricante, a su servicio técnico Deje que el electrodoméstico se enfríe antes autorizado o a cualquier otro profesional de realizar el proceso de limpieza o cualificado del mismo nivel para que lo sustituya...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 3 USOS CON Y SIN FILTRO DE CARBÓN Este electrodoméstico se puede utilizar en el Modo de ventilación modo de extractor y en el modo de ventilación. Modo de extractor El aire aspirado se limpia mediante los filtros de Los filtros de grasa limpian el aire aspirado, que se grasa y el filtro de carbón activo;...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Sustitución del filtro de carbón 3.3 Sustitución del filtro de carbón AF 100 En entornos sin conducto de humo, debe utilizarse el filtro de carbón activo para filtrar el aire y devolverlo al entorno. El servicio o el distribuidor deben suministrar el filtro de carbón activo.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com No utilice limpiadores alcalinos o ácidos 4 LIMPIEZA Y que sean excesivamente efectivos. MANTENIMIENTO Limpie también los soportes de los filtros del PREVENTIVO electrodoméstico con un trapo húmedo a la vez que los filtros de grasa de metal.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO 65 cm mín. 75 cm mín. Fig. 7: INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO Cuando termine de instalar la campana extractora, debe haber una distancia mínima de 650 mm entre el producto y cualquier cocina eléctrica; también deben quedar 750 mm entre la campana y cualquier cocina de gas o que funcione con otro combustible.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Utilice tiras de sellado si los tubos tienen 5.3 Modo de extractor diámetros diferentes. A PELIGRO 5.5 Comprobación de la pared Riesgo de muerte La pared debe ser plana y recta y tener La reabsorción de los gases de escape podría capacidad suficiente para aguantar la campana.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com 6 DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO Fig. 9: DESCRIPCIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA Panel delantero Interruptor Filtro...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com 7 MONTAJE DEL PRODUCTO el otro extremo del tubo en el orificio del Taladro de los orificios de conducto de humo de la pared. Figure 5 enganche Haga orificios con Ø4 mm de diámetro en los puntos marcados como A, B, C, D en el esquema de montaje.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 8 USO DEL PRODUCTO Pulse este botón cuando quiera que el Interruptor basculante producto funcione a la velocidad 2. de 3 velocidades Pulse este botón cuando quiera que el Interruptor de producto funcione a la velocidad 3. iluminación Pulse este botón cuando quiera encender Sitúe el interruptor en la...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Periodos de limpieza de los filtros: Interruptor digital de 5 Los filtros deben limpiarse cuando aparece la velocidades indicación " " en la pantalla o después de cada 2 o 3 semanas (dependiendo del uso). Cuando haya limpiado y montado los filtros en su sitio, pulse el botón durante más de 3 segundos para A ATENCIÓN...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 9 SUSTITUCIÓN DE LAS LUCES A PELIGRO 9.3 Sustitución de la lámpara LED de 1 W Desconecte el suministro eléctrico de la campana extractora. Deje que las lámparas se enfríen antes, ya que podría quemarse las manos si están calientes.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 10 SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO Si la luz no funciona: Asegúrese de que el conector está conectado y de que los fusibles están intactos. Compruebe las bombillas. Asegúrese de que desenchufar el dispositivo antes de realizar la comprobación.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Posibles fallos y soluciones Descripción del fallo Motivo Ayuda La tensión de red debe ser de 220-240 V y El electrodoméstico no Compruebe la conexión el producto debe conectarse en un funciona. eléctrica.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com EXAUSTOR MANUAL DE INSTRUÇÕES CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Leia atentamente o Manual de Utilizador!
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 1 ESQUEMAS TÉCNICOS ......................98 2 AVISOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................ 99 2.1 Risco de vida, risco de envenenamento ..................... 101 2.2 Perigo de choque elétrico! ........................101 2.3 Risco de ferimentos! ........................... 101 2.4 Risco de queimaduras e perigo choque elétrico! ................
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 1 ESQUEMAS TÉCNICOS CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Fig. 1: ESQUEMAS TÉCNICOS...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 2 AVISOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento pode ser usado por Os alimentos inflamáveis não devem ser crianças a partir dos 8 anos de idade e por cozinhados sob o aparelho. pessoas com incapacidade física, sensorial ou ...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com devem ser completamente isolados da exaustão Deve ter cuidado ao usar o aparelho deste produto ou devem ser herméticos. espontaneamente com outros aparelhos (por exemplo, gás, combustíveis para motores diesel, Quando realizar a ligação da chaminé com o seu produto, use tubos com um diâmetro de 150 aquecedores carvão...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Risco de vida, risco de envenenamento PERIGO PERIGO Risco de incêndio! Devido a salpicos. A instalação do aparelho sobre Existe perigo de vida e risco de intoxicação devido um dispositivo de aquecimento que use a gases de combustão reabsorvidos.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com PERIGO NOTA 2.4 Risco de queimaduras e perigo choque Se o cabo da alimentação estiver danificado, elétrico! deve ser substituído pelo fabricante ou pelo Deixe o aparelho arrefecer antes do serviço técnico autorizado ou qualquer outro processo de limpeza ou de manutenção.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com 3 UTILIZAÇÃO COM E SEM USO DE CARBONO Este aparelho pode ser usado no modo Modo de ar de ventilação exaustor e no modo ventilador de ar. Modo de ar de exaustão O ar absorvido é limpo pelos filtros de gordura e é O ar absorvido é...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Substituição do filtro de carbono 3.3 Substituição do filtro de carbono AF Em ambientes sem chaminé, o filtro de carbono ativo deve ser usado para filtrar o ar e para o reenviar. O filtro de carbono ativo deve ser fornecido pelo serviço ou pelo revendedor.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com lubrificação metálicos no aparelho, também com 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO um pano húmido. PREVENTIVA Pode lavar os filtros de lubrificação metálicos na máquina de lavar loiça ou à mão. A ATENÇÃO 4.1 Lavagem na máquina de lavar louça ...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALAÇÃO DO APARELHO Min. 65 cm Min. 75 cm Fig. 7: INSTALAÇÃO DO APARELHO Depois da instalação do exaustor estar terminada, a distância mínima entre o produto e qualquer fogão elétrico deve ser de 650 mm; e 750 mm entre o exaustor e qualquer equipamento a gás ou fogão que queime outros combustíveis.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Use fita de vedação para diâmetros de tubos 5.3 Modo Ar de exaustão diferentes. PERIGO 5.5 Verificação da parede Perigo de morte! A parede deve ser plana, reta e ter a Os gases de exaustão que são reabsorvidos capacidade de suporte suficiente.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 6 VISÃO GERAL DO APARELHO Fig. 9: VISÃO GERAL DO EXAUSTOR Painel Frontal Chave Filtro Iluminação...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 7 MONTAGEM DO PRODUTO Perfuração dos orifícios de extremidade do tubo no orifício para a chaminé existente na parede. Figura 5 suspensão Fazer furos com Ø4 mm de diâmetro nos pontos assinalados com A, B, C, D no esquema de montagem.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com 8 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Interruptor basculante Pressione este botão quando pretender operar 3 Veloc. o produto na velocidade 3. Pressione este botão quando pretender ligar Interruptor da as luzes do produto. lâmpada Seleção da velocidade Rode o interruptor para a O aparelho tem uma ventilação de 3 níveis.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor digital 5 Veloc Períodos de limpeza dos filtros: Os filtros devem ser limpos quando o sinal “ " aparece no visor ou (dependendo do uso) a cada 2-3 semanas. Quando os filtros estão limpos e montados nos seus lugares, pressione A ATENÇÃO o botão durante mais de 3 segundos para...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com 9 SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS PERIGO 9.3 Substituição de lâmpada LED 1W Desligue a alimentação elétrica do exaustor. Deixe as lâmpadas arrefecer antes de as tocar porque podem estar quentes e queimar-lhe as mãos. 9.1 Substituição de lâmpadas de halogénio •...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com 10 SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO Se a iluminação não estiver a funcionar: Confirme se a ficha está ligada e que os fusíveis estão intactos. Verifique as lâmpadas. Confirme se desligou o dispositivo antes de realizar esta verificação. Aperte as lâmpadas se estiverem soltas;...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Potenciais falhas e soluções Descrição da falha Motivo Ajuda A tensão de rede deve ser 220-240 V e Verifique a ligação O aparelho não funciona. o produto deve estar ligado a uma de potência.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com ODSAVAČ PAR NAD SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Tento návod k použití si prosím pečlivě prostudujte!
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com 1 TECHNICKÉ VÝKRESY ......................117 2 VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................. 118 2.1 Nebezpečí ohrožení života, nebezpečí otravy ..................120 2.2 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ....................120 2.3 Nebezpečí fyzického zranění! ......................120 2.4 Nebezpečí...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 1 TECHNICKÉ VÝKRESY CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Obr. 1: TECHNICKÉ VÝKRESY...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 2 VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Spotřebič zapínejte po umístění kastrolu, Tento spotřebič nesmějí používat děti do 8 let pánve atd. na sporák. V opačném případě mohou a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo vysoké...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Děti si se zařízením nesmějí hrát. zařízení, která vypouštějí vzduch zpět do Pro vaši bezpečnost použijte v systému místnosti). odsavače par pojistku „MAX 6 A“. Simultánní provoz více než jednoho ...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Nebezpečí ohrožení života, NEBEZPEČÍ nebezpečí otravy Nebezpečí požáru! NEBEZPEČÍ Kvůli jiskření. Instalace spotřebiče nad topné zařízení, které je ohříváno pomocí tuhých paliv Existuje nebezpečí ohrožení života a nebezpečí (např. dřevem nebo uhlím), je přípustná jen tehdy, otravy způsobené...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČÍ POZNÁMKA 2.4 Nebezpečí popálení, nebezpečí Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej úrazu elektrickým proudem! výrobce nebo autorizovaný technický servis Před čištěním nebo údržbou nechte spotřebič nebo jakýkoli pracovník s kvalifikací na stejné vychladnout.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 3 POUŽÍVÁNÍ S VYUŽITÍM UHLÍKOVÉHO FILTRU NEBO BEZ NĚJ Tento spotřebič můžete používat v režimu Režim větrání vzduchu odtahu vzduchu a v režimu větrání vzduchu. Režim odtahu vzduchu Absorbovaný vzduch je vyčištěn tukovými filtry a Absorbovaný...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Výměna uhlíkového filtru 3.3 Výměna uhlíkového filtru AF 100 V prostředích bez kouřovodu musí být použit filtr s aktivním uhlím k filtrování vzduchu a jeho opětovnému přivedení zpět. Filtr s aktivním uhlím vám dodá...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 4 ČIŠTĚNÍ A PREVENTIVNÍ Při čištění kovových tukových filtrů vyčistěte vlhkým hadříkem také části držáku kovových ÚDRŽBA tukových filtrů ve spotřebiči. A UPOZORNĚNÍ Kovové tukové filtry můžete čistit v myčce na ...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INSTALACE SPOTŘEBIČE Min. 65 cm Min. 75 cm Obr. 7: INSTALACE SPOTŘEBIČE Po dokončení instalace odsavače par nad sporák musí být mezi výrobkem a elektrickým sporákem minimální vzdálenost 650 mm a mezi výrobkem a všemi plynovými sporáky nebo sporáky se spalováním jiných paliv minimální...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Režim odtahu vzduchu 5.5 Kontrola stěny NEBEZPEČÍ Stěna musí být plochá, rovná a s dostatečnou nosností. Riziko smrti! Hloubka vyvrtaných otvorů musí odpovídat Odpadní plyny, které jsou reabsorbovány, mohou délce šroubů. Hmoždinky musejí správně vést k otravě.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 6 PŘEHLED SPOTŘEBIČE Obr. 9: PŘEHLED ODSAVAČE PAR NAD SPORÁK Přední panel Klíč Filtr Osvětlení...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com 7 MONTÁŽ VÝROBKU konec potrubí do otvoru pro Vrtání otvorů pro závěsné zařízení kouřovod na stěně. Na místech označených jako A, B, C, D na Obrázek 5 montážním schématu vyvrtejte otvory o průměru Ø...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com 8 POUŽITÍ VÝROBKU Stiskněte toto tlačítko, pokud chcete výrobek 3rychl. kolébkový přepínač provozovat při rychlosti 3. Spínač lampy Stiskněte toto tlačítko, chcete-li zapnout Otočením spínače do osvětlení výrobku. polohy lampy zapněte Výběr rychlosti osvětlení...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com 5rychl. digitální přepínač Periody pro čištění filtrů: Filtry musejí být vyčištěny, když se na displeji objeví signál „ “ nebo (v závislosti na použití) po každých 2–3 týdnech. Když jsou filtry vyčištěny a namontovány na svá místa, stiskněte tlačítko A UPOZORNĚNÍ...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com 9 VÝMĚNA LAMP NEBEZPEČÍ 9.3 Výměna LED lampy 1W Odpojte přívod elektřiny do odsavače par. Nejprve nechte lampy vychladnout, protože by vám mohly popálit ruce, když jsou horké. 9.1 Výměna halogenové lampy • Odpojte elektrické...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com 10 AUTORIZOVANÝ TECHNICKÝ SERVIS Pokud nefunguje osvětlení: Ujistěte se, že je zástrčka zapojena a že jsou pojistky neporušené. Zkontrolujte žárovky. Před provedením této kontroly se ujistěte, že jste zařízení odpojili ze sítě.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Možné závady a jejich řešení Popis závady Příčina Řešení Síťové napětí musí být 220–240 V a Zkontrolujte Spotřebič nefunguje. výrobek musí být zapojen do připojení napájení. uzemněné zásuvky. Síťové napětí musí být 220–240 V a Zkontrolujte Lampa osvětlení...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Digestor Návod na použitie CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Pozorne si prečítajte používateľskú príručku!
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com 1 TECHNICKÝ NÁKRES ......................136 2 UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ............. 137 2.1 Život ohrozujúce nebezpečenstvo, nebezpečenstvo otravy..............139 2.2 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! ..................139 2.3 Nebezpečenstvo telesného poranenia! ....................139 ...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com 1 TECHNICKÝ NÁKRES CBT9240/2X CBT6324/1X CBT6324/1W CBT6324/1N CBT6130/2X CBT6240/1LN CBT6240/1LW CBT6240/1LX Obr. 1: TECHNICKÝ NÁKRES...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com 2 UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Na sporák položte hrniec, panvicu atď., a Toto zariadenie môžu používať deti od potom zapnite zariadenie. Inak by mohla vysoká 8 rokov aj osoby so zníženými telesnými, teplota viesť...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Dĺžka pripojenia potrubia musí byť čo zariadenia, ktoré prepúšťajú vzduch späť do miestnosti). najmenšia, to platí aj pre počet kĺbov. Súbežné používanie viac než jedného Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. ...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Život ohrozujúce A NEBEZPEČENSTVO nebezpečenstvo, nebezpečenstvo Nebezpečenstvo požiaru! otravy Následkom iskrenia. Inštalácia spotrebiča nad A NEBEZPEČENSTVO ohrevné zariadenie, ktoré je ohrievané pomocou pevného paliva (napr. drevom či uhlím) je V dôsledku opätovného nasávania spalín existuje povolená...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com A NEBEZPEČENSTVO POZNÁMKA 2.4 Nebezpečenstvo popálenia, Ak je poškodený sieťový kábel, musí ho nebezpečenstvo úrazu elektrickým vymeniť výrobca alebo autorizovaný technický prúdom! servis alebo iný personál kvalifikovaný na tej Pred čistením alebo údržbou nechajte istej úrovni, aby sa predišlo akejkoľvek spotrebič...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com 3 POUŽITIE S UHLÍKOM A BEZ UHLÍKA Toto zariadenie môžete používať v režime Režim ventilovaného vzduchu odvádzaného vzduchu a v režime vzdušnej ventilácie. Režim odvádzaného vzduchu Pohltený vzduch je čistený pomocou filtrov proti Pohltený...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Výmena uhlíkového filtra 3.3 Výmena uhlíkového filtra AF 100 V prostredí bez ventilačného komína sa musí na filtrovanie vzduchu a jeho opätovnú cirkuláciu používať aktívny uhlíkový filter. Aktívny uhlíkový filter musí dodať servis alebo predajca. Pred vložením uhlíkového filtra zariadenie odpojte.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com 4 ČISTENIE A PREVENTÍVNA Keď čistíte kovové filtre proti mastnote, čistite vlhkou utierkou aj úchytné časti kovových filtrov ÚDRŽBA proti mastnote v tomto zariadení. Kovové filtre proti mastnote môžete čistiť A POZOR v umývačke riadu alebo ručne.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com 5 INŠTALÁCIA ZARIADENIA Min. 65 cm Min. 75 cm Obr. 7: INŠTALÁCIA ZARIADENIA Po dokončení inštalácie digestora musí byť minimálna vzdialenosť medzi výrobkom a akýmkoľvek elektrickým sporákom 650 mm, medzi digestorom a plynovým sporákom alebo sporákom spaľujúcim iné...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Režim odsávania vzduchu 5.5 Kontrola steny A NEBEZPEČENSTVO Stena musí byť plochá, rovná a musí mať Smrteľné nebezpečenstvo! dostatočnú nosnú kapacitu. Odvádzané plyny, ktoré sú opätovne nasávané, Hĺbka vyvŕtaných otvorov musí vyhovovať môžu spôsobiť...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com 6 PREHĽAD ZARIADENIA Obr. 9: PREHĽAD DIGESTORA Predný panel Kľúč Filter Osvetlenie...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com 7 ZLOŽENIE VÝROBKU druhý koniec rúry do otvoru Vŕtanie závesných otvorov komína na stene. Obrázok 5 Urobte otvory s priemerom 4 mm na bodoch naznačených ako A, B, C, D na montážnej schéme. Obrázok 2 PREDEĽOVACIA MIERKA ČIARA NA...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com 8 POUŽITIE VÝROBKU Stlačte tlačidlo, keď chcete použiť výrobok pri 3-rýchlostný kolískový spínač rýchlosti č. 3. Vypínač svetla Stlačte tlačidlo, keď chcete zapnúť svetlá Zapnite spínač do polohy na produkte. svetla a zapnite svetlo Voľba rýchlosti spotrebiča.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Rýchlostný digitálny spínač Čistenie filtra: Keď sa na displeji zobrazí " " alebo (v závislosti od používania) po každých 2 - 3 týždňoch, treba vyčistiť filtre. Po vyčistení a nainštalovaní filtrov stlačte na dlhšie než 3 sekundy tlačidlo, aby sa vymazalo "...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com 9 VÝMENA ŽIAROVIEK A NEBEZPEČENSTVO 9.3 Výmena 1W LED žiarovky Odpojte digestor z elektrického napájania. Najskôr nechajte svetlá vychladnúť, pretože keď sú horúce, môžu vám popáliť ruky. 9.1 Výmena halogénovej žiarovky Odpojte elektrické pripojenie LED žiarovky ...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com 10 AUTORIZOVANÝ TECHNICKÝ SERVIS Ak osvetlenie nefunguje: Uistite sa, či je zástrčka pripojená a či sú poistky neporušené. Skontrolujte žiarovky. Pred touto kontrolou sa uistite, či ste zariadenie vypli. Ak sú žiarovky uvoľnené, pritiahnite ich.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Možné poruchy a ich riešenia Opis poruchy Dôvod Riešenie Sieťové napätie musí byť 220 - 240 V a Skontrolujte pripojenie Zariadenie nefunguje. výrobok musí byť pripojený k zásuvke k sieťovému napájaniu. s uzemnením. Sieťové...