WARNING..Read all instructions carefully before assembling components and operating sprayer. Incorrect procedure could result in damage to the
unit, severe personal injury and/or property damage. When spraying flammable materials, sprayer must be placed at least 20 feet from target in a well-
ventilated area. Vapours can be ignited by static discharge or electrical sparks and result in severe personal injury. LEMMER airless sprayers generate
high fluid pressure. Improper use could result in an injection injury.
Page 1
When spraying flammable materials, sprayer must be placed at least 20 feet from target in a well- ventilated area. Vapours can be ignited by static discharge or electrical sparks and result in severe personal injury. LEMMER airless sprayers generate Do not use this equipment before high fluid pressure.
Page 2
Important Safety Information conductive or grounded high-pressure airless paint sprayer hoses Read all safety information before operating the specified by the manufacturer. equipment. Save these instructions. • Verify that all containers and collection systems are grounded to prevent static discharge. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, •...
Page 3
Important Safety Information damaged hoses or parts. Only use LEMMER original-high-pressure • The United States Government Safety Standards have been hoses in order to ensure functionality, safety and durability. adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of the General Standards •...
Page 4
General Description Operation This airless sprayer is a precision power tool used for spraying This equipment produces a fluid stream at extremely many types of materials. Read and follow this instruction manual high pressure. read and understand the warnings carefully for proper operating instructions, maintenance, and safety in the Safety Precautions section at the front of this information.
Page 5
Setup Preparing to Paint Perform the following procedure before plugging in the power cord Before painting, it is important to make sure that the fluid in the of an electric unit. system is compatible with the paint that is going to be used. 1.
Page 6
Painting Spraying 1. Place the siphon tube into a container of paint. POSSIBLE INjEcTION HaZarD. Do not spray without 2. Place the return hose into a metal waste container. the tip guard in place. Never trigger the gun unless 3. Set the pressure to minimum by turning the pressure control the tip is in either the spray or the unclog position.
Page 7
clearing the Spray Tip The spray gun should be triggered by turning it on and off with each stroke. This will save paint and avoid paint buildup at the end of the stroke. Do not trigger the gun during the middle of a stroke. This will NOTE: If your spray pattern becomes distorted or stops result in an uneven spray and splotchy coverage.
Page 8
cleanup 16. Turning clockwise, unscrew the filter (2) from the pump manifold (3). Special cleanup instructions for use with flammable NOTE: Left-handed threads require turning the filter solvents: clockwise to remove. • Always flush spray gun preferably outside and at least one 17.
Page 9
maintenance replacing the motor Before proceeding, follow the “Pressure relief NOTE: It is recommended that the following procedure be Procedure” outlined previously in this manual. performed by an authorized Service center. additionally, follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury, injury from moving parts 1.
Page 10
NOTE: It is recommended that the following procedure be NOTE: It is recommended that the following procedure be performed by a LEmmEr authorized Service center. performed by a LEmmEr authorized Service center. 1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer.
Page 11
replacing the circuit Board resetting the Pressure Switch Timing NOTE: It is recommended that the following procedure be NOTE: It is recommended that the following procedure be performed by an authorized Service center. performed by an authorized Service center. Perform this procedure using Circuit Board Kit P/N L046-506. NOTE: The components of the pressure switch must be 1.
Page 12
replacing the PrImE/SPray Valve replacing the Filters Perform the following procedure using PRIME/SPRAY valve Pump Filter replacement kit P/N L045-862. 1. Loosen and remove the filter housing (1). 1. Push the groove pin (1) out of the valve handle (2). 2.
Page 13
Servicing the Fluid Section Servicing the Valves The design of the fluid section allows access to the foot valve 1. Remove the screw that secures the pressure control knob. and seat as well as the outlet valve and seat without completely Remove the knob.
Page 14
repacking the Fluid Section 12. Reinstall the inlet valve assembly (22). Tighten by hand until it cannot be tightented further, and then tighten another 1/2 Disassembly turn with a wrench. This will automatically secure the lower packing (21) into place. 1.
Page 15
Troubleshooting Problem cause Solution The unit will not run. The unit is not plugged in. Plug the unit in. Tripped breaker. Reset the breaker. The pressure is set too low (pressure control Turn the pressure control knob clockwise to supply knob set at minimum setting does not supply power to the unit and increase the pressure setting.
Page 16
Consignes de sécurite important • Vérifiez que tous les conteneurs ou systèmes de stockage sont reliés à Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. la terre pour éviter les décharges d’électricité statique. Garder ces consignes. • Connectez à une prise électrique avec prise de terre et utilisez des rallonges électriques reliées à...
Page 17
Consignes de sécurite important et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux flexibles à haute • Les normes de sécurité du gouvernement des États-Unis ont été pression d‘origine. adoptées dans la loi Occupational safety and Health Act (OSHA). Ces normes, en particulier la partie 1910 des Normes générales et la partie •...
Page 18
Description générale Fonctionnement Ce vaporisateur à dépression est un outil électrique de précision cet appareil produit un jet à très haute pression; avant servant à atomiser divers types de matériaux. On doit lire et suivre de le faire fonctionner, il est donc essentiel de lire et de attentivement les directives apparaissant dans ce manuel pour comprendre les avertissements formulés dans la section savoir comment l’utiliser et le maintenir en bon ordre, et ce, en toute...
Page 19
Vérifications préliminaires Préparation avant de peindre On doit procéder aux étapes suivantes avant de brancher le cordon Avant de peindre, il est important de s’assurer que le liquide dans d’alimentation de l’appareil. l’appareil est compatible avec le produit à utiliser. 1.
Page 20
Peinture Vaporisation 1. Mettre le flexible d’aspiration dans un contenant de produit de peinture. rISQuES D’INjEcTION. Ne pas vaporiser sans avoir installé le protège-embout. Ne jamais appuyer 2. Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge sur la détente sans avoir mis l’embout en position métallique.
Page 21
Dégager la buse de pulvérisation Appuyez sur la gâchette au début et à la fin de chaque passage. Vous éviterez ainsi de gaspiller de la peinture ou d’avoir une accumulation de peinture à l’extrémité du passage. Ne jouez pas avec la gâchette NOTa : Si la répartition de votre pulvérisation devient durant le passage afin d’éviter un fini irrégulier ou des éclaboussures.
Page 22
Nettoyage 15. Dégager et retirer le logement du filtre (1). 16. En tournant vers la droite, dévisser le filtre (2) du logement du pompe (3). Directives particulières pour le nettoyage au moyen de solvants inflammables : NOTa : Le filetage à gauche requiert qu’on tourne vers la •...
Page 23
NOTa : Il est recommandé que la procédure suivante soit section “Procédure de décompression” du présent exécutée par un centre de service autorisé LEmmEr. manuel. On doit également respecter tous les autres avertissements si on veut éviter les blessures par 1.
Page 24
NOTa : Il est recommandé que la procédure suivante soit NOTa : Il est recommandé que la procédure suivante soit exécutée par un centre de service autorisé LEmmEr. exécutée par un centre de service autorisé LEmmEr. 1. Suivre la “Procédure de décompression” et débrancher NOTa : Si le pulvérisateur perd tout ajustement de...
Page 25
NOTa : Il est recommandé que la procédure suivante soit commande de pression. exécutée par un centre de service autorisé LEmmEr. replacer le circuit imprimé NOTa : Les composants du pressostat doivent être réassemblés de façon appropriée et ajustés afin que...
Page 26
remplacement de la soupape PrImE/SPray remplacement des filtres Pour effectuer cette procédure, on doit se procurer une trousse de Filtre de pompe P/N L045-862. remplacement de soupape PRIME/SPRAY 1. Dégager et retirer le logement du filtre (1). 1. Pousser la goupille (1) hors de la manette de la soupape (2). 2.
Page 27
maintenance de la section des liquides maintenance des soupapes La conception de la section des liquides du vaporisateur fait en sorte 1. Retirez la vis qui fixe le bouton de commande de pression. qu’on peut accéder aux soupapes de retenue et de sortie, de même Retirez le bouton.
Page 28
remplacement des tampons graisseurs 11. Remettre la pompe à l’endroit et appliquer quelques gouttes d’huile séparatrice ou domestique légère entre l’écrou Disassemblage supérieur (19) et le piston (18) pour prolonger la durée utile 1. Tournez l’arbre de la pompe de façon à ce que le piston soit des joints.
Page 29
Dépannage Problème cause Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Brancher l’appareil. Disjoncteur déclenché. Réenclencher le disjoncteur. Le réglage de pression est trop bas (le bouton Faire tourner le bouton de commande de la pression de commande de la pression au réglage pour alimenter l’appareil et accroître la pression.
Page 30
Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas Main Assembly • Vue d’ensemble • Ensamblaje principal...
Page 31
STaND carT English • Description Français • Description Español • Descripción ------- ------- Drive assembly Boîte d’engrenages Ensamblaje de la caja de engranajes ------- ------- Skid assembly Ensemble de support Ensamblaje del soporte 9805348 9805348 Screw (4) Vis (4) Tornillo (4) ------- Siphon assembly Ensemble d’aspiration...
Page 32
Drive Assembly I • Boîte d’engrenages I • Ensamblaje de la caja de engranajes I Stand model cart model modèle de support modèle de chariot modelo de soporte modelo de carrito NOTE: all electrical work should be performed by an authorized service center.
Page 33
STaND carT English • Description Français • Description Español • Descripción 0532919 0532919 Motor cover Carter du moteur Cubierta del motor Screw (4) Vis (4) Tornillo (4) L046-743 L046-743 L045-712 L045-712 ON/OFF switch Interrupteur Interruptor 0532326 0532326 Motor baffle Déflecteur de moteur Deflector del motor L046-731 L046-731...
Page 34
Drive Assembly II • Boîte d’engrenages II • Ensamblaje de la caja de engranajes II cart model Stand model NOTE: all electrical work should be performed by an authorized modèle de chariot modèle de support service center. modelo de carrito modelo de soporte NOTa : Tous les travaux d’électricité...
Page 35
Ensamblaje del pistón English • Description Français • Description Español • Descripción cart stand L046-743 L046-743 Screw (3) Vis (3) Tornilo (3) L036-001 L036-001 Outlet fitting Raccord Conector L046-744 L046-744 Yoke assembly Assemblage de mandrin Conjunto de yugo L045-637 L045-637 Retainer ring Anneau de retenue Anillo de retención...
Page 36
Cart Assembly • Ensemble de chariot • Ensamblaje de carro Part No. Nº de piéce English • Description Français • Description Español • Descripción Pieza No. 0532260A Handle assembly Poignée Mango 856-002 Washer (6) Rondelle (6) Arandela (6) 856-921 Screw (2) Vis (2) Tornillo (2) L045-483...
Page 37
Suction Set Assembly • Ensemble d’aspiration • Ensamblaje del juego de succión Part No. Nº de piéce English • Description Français • Description Español • Descripción Pieza No. Siphon tube assembly (includes items 1-9) Ensemble d’aspiration (comprend les Ensamblaje del juego de succión (incluye L046-759 articles 1-9) articulos 1-9)
Page 38
Electrical Schematic • Schéma de raccordement électrique • Esquema eléctrico Pressure switch Interrupteur de pression Interruptor de presión Power Cord Câble d’alimentation White / Blanc / Blanco Cable eléctrico Circuit board assembly Assemblage du circuit imprimé Conjunto de tarjeta de circuitos Green Vert Verde...
Page 39
LEMMER PAINT SPRAYING EQUIPMENT LIMITED WARRANTY LEMMER Spray Systems Ltd. extends to the original purchaser of its paint spray equipment a limited one year warranty from the date of purchase against defects in material or workmanship provided that the equipment is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions written in the owners manual.