Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING..Read all instructions carefully before assembling components and operating sprayer. Incorrect procedure could result in damage to the
unit, severe personal injury and/or property damage. When spraying flammable materials, sprayer must be placed at least 20 feet from target in a well-
ventilated area. Vapours can be ignited by static discharge or electrical sparks and result in severe personal injury. LEMMER airless sprayers generate
high fluid pressure. Improper use could result in an injection injury.
DC-5800
OWNER'S MANUAL
CALGARY
NOTE: This manual contains important
warnings and instructions. Please
read and retain for reference.
Do not use this equipment before
TORONTO
DC-5800
reading this manual!
MONTRÉAL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lemmer DC-5800

  • Page 1 When spraying flammable materials, sprayer must be placed at least 20 feet from target in a well- ventilated area. Vapours can be ignited by static discharge or electrical sparks and result in severe personal injury. LEMMER airless sprayers generate Do not use this equipment before high fluid pressure.
  • Page 2: Important Safety Information

    Inspect hose before each use. Replace any gun and objects in and around the spray area shall be properly Only use Lemmer original-high-pressure damaged hoses or parts. grounded to protect against static discharge and sparks. Use only hoses in order to ensure functionality, safety and durability.
  • Page 3: Table Des Matières

    Important Safety Information • This system is capable of producing 3300 PSI / 228 Bar. Only • Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or use replacement parts or accessories that are specified by the bulging of cover. Check for damage or movement of couplings. manufacturer and that are rated a minimum of 3300 PSI.
  • Page 4: General Description

    General Description Setup Perform the following procedure before plugging in the power cord This airless sprayer is a precision power tool used for spraying of an electric unit. many types of materials. Read and follow this instruction manual carefully for proper operating instructions, maintenance, and safety 1.
  • Page 5: Preparing To Paint

    Preparing to Paint Painting Before painting, it is important to make sure that the fluid in the 1. Place the siphon tube into a container of paint. system is compatible with the paint that is going to be used. 2. Place the return hose into a metal waste container.
  • Page 6: Control Panel Indicators

    control Panel Indicators Digi-Trac™ control System Operation The following is a description of the control panel indicators. The Digi-Trac™ Control System is an optional add-on that increases the functionality of the sprayer. It is installed directly below the pressure control knob on the control panel. It consists of a display and four function keys.
  • Page 7: Pressure Relief Procedure

    If the new code is re-entered incorrectly, the display will return to the “Enter New Code Number” screen and the process will repeat. If you forget or misplace your security code, you can call Lemmer customer service for assistance. English...
  • Page 8: Spraying

    Shrubs next to houses should be tied back and covered with a canvas cloth. The cloth should be removed as soon as possible. Lemmer gun extensions are extremely helpful in these situations. Nearby objects such as automobiles, outdoor furniture, etc. should Avoid arcing or holding the gun at an angle.
  • Page 9: Cleanup

    Always contact the supplier of solvents for recommendations. 6. Set the pressure to RAPID CLEAN by turning the pressure control knob to its 4. If you have any further questions concerning your Lemmer Airless RAPID CLEAN position. Sprayer, pIease contact Lemmer.
  • Page 10: Replacing The Motor

    ounces of Lubriplate (P/N 314-171). replacing the motor replacing the Gears 1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer. 1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer. 2. Loosen and remove the two motor cover screws. Remove the 2.
  • Page 11: Replacing The Transducer

    replacing the Transducer replacing the PrImE/SPray Valve 1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove the Perform the following procedure using PRIME/SPRAY valve front cover. (replacement kit L045-862) 2. Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the piston 1.
  • Page 12: Servicing The Fluid Section

    Servicing the Fluid Section repacking the Fluid Section 1. Remove the foot valve assembly using the steps in the Use the following procedures to service the valves and repack the “Servicing the Valves” procedure above. fluid section. Perform the following steps before performing any maintenance on the fluid section.
  • Page 13: Replacing The Filters

    replacing the Filters 18. For High Rider cart units, thread the siphon tube into the foot valve and tighten securely. Make sure to wrap the threads on Pump Filter the siphon tube with PTFE tape before assembly. Replace the return hose into the hose clip on the siphon tube. 1.
  • Page 14: Troubleshooting

    Faulty or loose wiring. Inspect or take to a Lemmer authorized service center. Excessive motor temperature. Allow motor to cool. ON/OFF switch is defective.
  • Page 15: Digi-Trac™ Control System Error Messages

    Transducer Screen CHECK TRANSDUCER The Check Transducer screen appears when the transducer has become disconnected or is defective. Take the sprayer to a Lemmer authorized service center for repair. check Potentiometer Screen CHECK The Check Potentiometer screen appears...
  • Page 16: Consignes De Sécurite Important

    Consignes de sécurite important • Vérifiez que tous les conteneurs ou systèmes de stockage sont reliés à Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. la terre pour éviter les décharges d’électricité statique. Garder ces consignes. • Connectez à une prise électrique avec prise de terre et utilisez des rallonges électriques reliées à...
  • Page 17: Specifications

    Consignes de sécurite important et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux flexibles à haute normes, en particulier la partie 1910 des Normes générales et la partie pression d‘origine de Lemmer. 1926 des Normes de construction, doivent être consultées. •...
  • Page 18: Description Générale

    Description générale Vérifications préliminaires On doit procéder aux étapes suivantes avant de brancher le cordon Ce vaporisateur à dépression est un outil électrique de précision d’alimentation de l’appareil. servant à atomiser divers types de matériaux. On doit lire et suivre attentivement les directives apparaissant dans ce manuel pour 1.
  • Page 19: Préparation Avant De Peindre

    5. Mettre l’appareil en marche en mettant le commutateur à la 15. Procéder aux étapes de la section Procédure de position ON. décompression du présent manuel avant de passer du solvant au produit de peinture. 6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30 secondes pour évacuer le liquide d’essai par le flexible de retour, On doit effectuer la procédure de décompression chaque jusqu’au contenant de purge.
  • Page 20: Indicateur De Pression

    Indicatuers de panneau de contrôle Fonctionnement du système de commande Digi-Trac Voici une description des indicateurs de panneau de contrôle. Le système de commande Digi-Trac est une option qui augmente la fonctionnalité du pulvérisateur. Il est installé directement sous le bouton de régulation de la pression du panneau de commande et il est constitué...
  • Page 21: Procédure De Décompression

    », appuyer sur la touche no 4. Si vous oubliez ou égarez vitre code de sécurité, vous pouvez appeler le Service à la clientèle de Lemmer pour qu’il vous aide. Écran « Indicateurs de durée du travail » (job Timers) JOB TIMERS NOTa : Pour désactiver la fonction de sécurité...
  • Page 22: Vaporisation

    Cette toile doit cependant Amorcer le Appuyer sur Relâcher Terminer le être retirée dans les plus brefs délais. Les rallonges de pistolet Lemmer mouvement la détente la détente mouvement peuvent, elles aussi, s’avérer fort utiles dans de telles situations.
  • Page 23: Nettoyage

    4. Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à du pistolet. dépression, il suffit de communiquer avec Lemmer . 13. Continuer d’appuyer sur la détente, en direction du contenant métallique, jusqu’à ce que le solvant évacué soit propre.
  • Page 24: Remplacement Du Moteur

    remplacement du moteur remplacement des engrenages 1. Suivre la Procédure de décompression et débrancher 1. Suivre la Procédure de décompression et débrancher l’appareil. l’appareil. 2. Desserrer et retirer les deux vis du carter de moteur et retirer 2. Desserrer et retirer les deux vis du carter de moteur et retirer ce premier.
  • Page 25: Remplacement Du Transducteur

    remplacement du transducteur remplacement de la soupape PrImE/SPray 1. Desserrer et retirer les quatre vis du couvercle avant et retirer Pour effectuer cette procédure, on doit se procurer une trousse de ce dernier. remplacement de soupape PRIME/SPRAY (no L045-862) 2. Arrêter le vaporisateur en le bas de course afin que le piston 1.
  • Page 26: Maintenance De La Section Des Liquides

    maintenance de la section des liquides 6. Remonter les soupapes en reprenant les étapes ci-dessus à l’envers. On doit suivre les procédures suivantes pour effectuer la maintenance des soupapes et remplacer les tampons graisseurs de NOTa : Pendant le remontage de la soupape, appliquer une la section des liquides.
  • Page 27: Remplacement Des Filtres

    remplacement des filtres NOTa : Enduire de graisse l’outil guide-piston et la tige du Filtre de pompe piston avant de les insérer dans le bloc pompe. 1. Dégager et retirer le logement du filtre. 2. Retirer le filter du ressort du support de filtre. 13.
  • Page 28: Dépannage

    “Maintenance de la Section des Liquides” décrite au chapitre Maintenance de ce manuel. Le moteur démarre mais ne tourne pas. Faire réparer dans un centre d’entretien agrée par Lemmer. Fuite de liquide dans la partie Les tampons graisseurs supérieurs sont usés.
  • Page 29: Messages D'erreur Du Système De Commande Digi-Trac Md

    CHECK TRANSDUCER apparaît lorsque le transducteur est débranché ou défectueux. Pour réparation, apporter le pulvérisateur à un centre de servffice autorffisé Lemmer. Écran « Vérifier le potentiomètre » (check Transducer) L’écran « Vérifier le potentiomètre » CHECK apparaît lorsque le potentiomètre POTENTIOMETER est débranché...
  • Page 30 Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas Main Assembly • Vue d’ensemble • Ensamblaje principal cart model modèle de chariot modelo de carro...
  • Page 31: Ensemble D'aspiration (Support Et Basse Chariot)

    Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qté. Pieza No. cant. 805-356A Motor shroud Carter du moteur Cubierta del motor 9800340 Ground screw Vis de terre Tornillo a tierra 704-548 Transducer jumper Transducteur de cavalier Transductor puente 805-462 Motor cover...
  • Page 32 Suction Set Assembly • Ensemble d’aspiration • Skid Assembly • Ensemble de support • Ensamblaje Ensamblaje del juego de succión de la soporte Suction Set Assembly • Ensemble d’aspiration • Ensamblaje del juego de succión Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qté. Pieza No. cant. 0558672A Siphon tube assembly (includes items Ensemble d’aspiration (comprend les Ensamblaje del juego de succión 1-7) articles 1-7) (incluye articulos 1-7)
  • Page 33 Drive Assembly • Boîte d’engrenages • Ensamblaje de la caja de engranajes NOTE: all electrical work should be performed by an authorized service center. NOTa : Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé. NOTa: Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un centro de servicio autorizado. Part No.
  • Page 34: Section Des Liquides

    Fluid Section Assembly • Section de liquides • Sección de líquido La partie surélevée et le Instale la empaquetadura Install upper packing joint torique du tampon superior con el reborde with raised lip and supérieur doivent être levantado y la junta tórica O-ring facing down. vers le bas. apuntando hacia abajo. O-Ring Joint torique Junta tórica...
  • Page 35 Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qté. Pieza No. cant. Retainer Rondelle de retenue Retén L046-720 Piston guide Guide-piston Guía de piston L046-721 ------- Upper packing Tampon graisseur supérieur Empaquetadura superior Pressure sensor assembly Ensemble de capteur de pression Ensamblaje de sensor de presión L046-703...
  • Page 36 Cart Assembly • Ensemble de chariot • Ensamblaje de carro Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qté. Pieza No. cant. 805-278 Handle Poignée Mango 9841504 Spring button Bouton d’enclenchement Botón, a presion 590-504 Handle sleeve Manche Manga de asa 805-281 Cart Chariot Carro 0278373 Wheel Roue...
  • Page 37 Electrical Schematic • Schéma de raccordement électrique • Esquema eléctrico Power Cord (cart and lowboy cart) Cordon d'alimentation (chariot et basse chariot) Cable de alimentación (carro y bajo carro) Fuse block Capacitor Bloc de fusible Capaciteur Bloque de fusible Capacidor Switch Interrupteur Interruptor Fuse Fusible Fusible Motor controller Contrôleur de moteur Controlador de motor L.E.D.
  • Page 38 LEMMER PAINT SPRAYING EQUIPMENT LIMITED WARRANTY LEMMER Spray Systems Ltd. extends to the original purchaser of its paint spray equipment a limited one year warranty from the date of purchase against defects in material or workmanship provided that the equipment is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions written in the owners manual.

Table des Matières