Page 1
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY Model Number: BTK-3230 Toddler Bed/Daybed Conversion Kit Your little one will sleep securely in this youngAmerica Toddler Bed/Daybed. Proper assembly will ensure every effort has been made to design this Toddler Bed/Daybed with your child's safety in mind.
Page 2
missing parts or sharp edges. DO NOT use bed if any parts are missing or broken. Contact your dealer or write to Young America, PO Box 30, Stanleytown, VA 24168 for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts. Use only bolts or parts supplied by manufacturer or ...
Page 3
Identifying the Parts The conversion kit illustrations in these instructions are generic in nature. The conversion kit you have purchased may not look like the ones illustrated; however, they all assemble in the same manner. Toddler Bed Safety Rail Right Frame Post Left Frame Post Frame Bottom Rail...
Page 4
Identifying the Hardware Identify the hardware included using the illustrations below 4 Connector Bolts 3 1/2” (1/4” x 20 thread) 1 Connector Bolt 2” (1/4 x 20 thread) 6 Bolts (2) of the 3/4” Bolts will be 3/4” (1/4 x 20 thread) used when Bed is converted to a Daybed.
Page 5
Toddler Bed/Daybed Assembly NOTE: Read all instructions before assembling toddler bed/daybed. KEEP INSTRUC- TIONS FOR FUTURE REFERENCE. Attached to the mattress platform is a sleeve to store the instruction booklet. After assembly is complete, place this instruction booklet in the sleeve for future reference.
Page 6
Conversion Kit Assembly Step 1: Attach the Frame Posts to the Frame Bottom Rail. See Figure 1. Insert the Barrel Nuts into the holes on the inside of the Frame Bottom Rail (make sure the slotted end of the Barrel Nut is visible) using a Flathead Screwdriver align the slot in the Barrel Nut with the hole for the connector bolt.
Page 7
Conversion Kit Assembly Step 2: Figure 3. Attaching the The Toddler Safety Rail may Toddler Safety Rail. attach to either end of the Daybed Frame to best fit in your room. See Figure 3. Align the hole in the end of ...
Page 8
Conversion Kit Assembly Step 3: Slide the Safety Rail Brackets through the saddle brackets in the Frame Bottom Rail. See Figure 4. Attach the Safety Rail Brackets using (2) Figure 4. 3/4” Connector Bolts, (2) 3/4” Caps, and (2) Flat Washers.
Page 9
Attaching the Conversion Kit Step 4: Figure 6. Before attaching the Toddler Bed/Daybed Conversion Kit to your Crib the Mattress Platform must be placed in the lowest posi- tion. See Figure 6. Refer to page 13 in your Crib Instruction Booklet. Do not reat- tach the Footboard.
Page 10
Final Step Step 5: (The final and most important) Checklist. Inspect the bed once again to assure that all bolts are tight and that no hardware is missing. (if you are missing hardware, contact Stanley Furniture immediately for replacement and do not use the bed until the new hardware arrives).
Page 11
Cleaning: Mix together a mild solution of gentle dishwashing liquid and water, apply to the Toddler Bed surface using a soft clean cloth lightly dampened in the solution. Rinse with clear water, using a lightly dampened, soft clean cloth, then dry all surfaces thoroughly with a dry cloth.
Page 12
Stanley F u r n i t u r e PO Box 30 Stanleytown, VA 24168 For parts, contact your Stanley Furniture dealer. For additional consumer information call our Customer Service Department at: 1-(276)-627-2100 Mon.-Fri., 8am-5pm Eastern Standard Time...
Page 13
LÉALAS CUIDADOSAMENTE. Número de modelo: Kit de conversión de cama para niños pequeños/sofá cama, artículo BTK-3230 Su pequeño dormirá a salvo en esta cama para niños pequeños/sofá cama de youngAmerica. Un ensamblaje adecuado le asegurará que se han tomado todas las precauciones para diseñar esta cama para niños pequeños/sofá...
Page 14
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATORAMIENTO O ESTRANGULACIÓN Han muerto bebés en las camas para niños pequeños por atoramiento o estrangulación. El incumplimiento de las advertencias y las instrucciones de ensamblaje puede provocar lesiones graves o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la cama. CONSERVE LAS ...
Page 15
Identificación de las partes Las ilustraciones del kit de conversión de estas instrucciones son genéricas. Es posible que el kit de conversión que compró no se parezca a los de las ilustraciones; sin embargo, todos se ensamblan de la misma manera. Baranda de seguridad de la cama para niños pequeños...
Page 16
Identificación de las piezas de tornillería Utilice las siguientes ilustraciones para identificar las piezas de tornillería incluidas. 4 pernos de conexión de 3 1/2” (1/4” × 20 vueltas por pulgada lineal) 1 perno de conexión de 2” (1/4 × 20 vueltas por pulgada lineal) 6 pernos Se utilizarán dos (2) de los...
Page 17
Ensamblaje de la cama para niños pequeños/sofá cama NOTA: Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la cama para niños pequeños/sofá cama. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Encontrará una funda adosada a la plataforma del colchón para guardar el folleto de las instrucciones.
Page 18
Ensamblaje de kit de conversión Paso 1: Sujete los postes para larguero a la baranda inferior del larguero. Consulte la Figura 1. Inserte las tuercas de cilindro en los orificios que están en el lado interno de la baranda ...
Page 19
Ensamblaje del kit de conversión Paso 2: Figura 3. Cómo sujetar La baranda de seguridad para la baranda de seguridad niños puede sujetarse en para niños. cualquiera de los extremos del larguero del sofá cama, para adaptarse a la habitación. Consulte la Figura 3.
Page 20
Ensamblaje del kit de conversión Paso 3: Deslice los soportes de la baranda de seguridad por los soportes de la montura de la baranda inferior del larguero. Consulte la Figura 4. Sujete los soportes para la baranda de Figura 4. ...
Page 21
Cómo sujetar el kit de conversión Paso 4: Figura 6. Antes de sujetar el kit de conversión de la cama para niños pequeños/sofá cama en la cuna, la plataforma del colchón debe estar colocada en la posición más baja. Consulte la Figura 6.
Page 22
Paso final Paso 5: (El paso final y más importante) Lista de verificación. Revise otra vez la cama para asegurarse de que haya ajustado todos los pernos y de que no falte ninguna pieza de tornillería. (Comuníquese inmediatamente con Stanley Furniture para solicitar que le reemplacen la pieza de tornillería faltante, si este fuera el caso, y no use la cama hasta que la haya recibido).
Page 23
Limpieza: Mezcle una solución liviana de líquido lavavajillas suave y agua y aplique a la superficie de la cama para niños pequeños con un paño limpio ligeramente humedecido en la solución. Enjuague con agua limpia usando un paño suave y limpio ligeramente humedecido;...
Page 24
Stanley F u r n i t u r e PO Box 30 Stanleytown, VA 24168 Comuníquese con su representante de Stanley Furniture para solicitar piezas. Si desea información adicional para el consumidor, puede llamar a nuestro Departamento de atención al cliente al: 1-(276)-627-2100 de lunes a viernes de 8:00 a.
Page 25
ULTÉRIEURE - LIRE SCRUPULEUSEMENT Numéro de modèle : Kit de conversion pour lit junior/banquette BTK-3230 Votre jeune enfant dormira en toute sécurité dans ce lit junior/banquette youngAmerica. Un assemblage correct garantira la sécurité de ce lit conçu avec le plus grand soin. Il est certifié...
Page 26
Pour obtenir des pièces de rechange ou des instructions d’assemblage, contactez votre revendeur ou écrivez à Young America, P.O. Box 30, Stanleytown, VA 24168. NE PAS substituer les pièces. N'utiliser que les boulons ou pièces fournies par le ...
Page 27
Identification des pièces Les illustrations du kit de transformation figurant dans ces instructions sont génériques. Le kit de conversion que vous avez acheté peut être différent de celui illustré, mais son assemblage est identique. Barrière de sécurité du lit junio Montant de cadre droit Montant de cadre gauche Traverse du bas de cadre...
Page 28
Identification de la quincaillerie Identifier le matériel inclus (voir les illustrations ci-dessous). 4 boulons d’assemblage de 3 ½ po (filetage ¼ X 20) 1 boulon d’assemblage de 2 po (filetage 1/4 X 20) 6 boulons de 3/4 po (2) des boulons de ¾ po seront (filetage 1/4 X 20) utilisés pour convertir le lit en banquette.
Page 29
Assemblage du lit junior/banquette REMARQUE : Lire toutes les instructions avant d'assembler le lit junior/banquette. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Une pochette contenant le livret d’instructions est fixée à la plate-forme du matelas. Une fois l’assemblage terminé, replacer le livret d’instructions dans la pochette pour référence ultérieure.
Page 30
Kit de conversion Étape 1 : Fixer les montants du cadre à la traverse du bas de cadre. Voir figure 1. Insérer les écrous à portée cylindrique dans les trous intérieurs de la traverse du bas de cadre (s’assurer que l’extrémité fendue de l’écrou est visible), en utilisant un tournevis à...
Page 31
Kit de conversion Étape 2 : Figure 3. Installation de La barrière de sécurité du lit la barrière de sécurité junior peut être fixée à l’une du lit junior ou l’autre des extrémités du cadre de la banquette, selon la configuration de votre pièce.
Page 32
Kit de conversion Étape 3 : Glisser les supports de la barrière de sécurité sous les attaches en étrier de la traverse du bas de cadre. Voir figure 4. Attacher les supports de la barrière de Figure 4. sécurité...
Page 33
Montage du kit de conversion Étape 4 : Figure 6. Avant d’installer le kit de conversion pour lit junior/banquette sur le lit bébé, placer la plate-forme du matelas sur la position la plus basse. Voir figure 6. Se reporter à la page 45 du livret d’instructions du lit bébé.
Page 34
Étape finale Étape 5 : (L’étape finale est la plus importante) Liste des contrôles. Inspecter encore une fois le lit pour s’assurer que tous les boulons sont serrés et que tout le matériel a été installé. (Si du matériel manque, contacter immédiatement Stanley Furniture pour obtenir un remplacement ;...
Page 35
Nettoyage : Verser un peu de produit vaisselle doux dans de l’eau, puis nettoyer la surface du lit junior avec un chiffon propre légèrement imbibé du mélange. Rincer à l’eau en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humide, puis sécher à fond avec un chiffon sec. NE PAS UTILISER DES PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS, DES TAMPONS À...
Page 36
Stanley PO Box 30 Stanleytown, VA 24168 F u r n i t u r e For parts, contact your Stanley Furniture dealer. For additional consumer information call our Customer Service Department at: 1-(276)-627-2100 Mon.-Fri., 8am-5pm Eastern Standard Time Comuníquese con su representante de Stanley Furniture para solicitar piezas. Si desea información adicional para el consumidor, puede llamar a nuestro Departamen- to de atención al cliente al: 1-(276)-627-2100 de lunes a viernes de 8:00 a.