Sommaire des Matières pour Braun Silk & Soft LS 5300
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com LS 5300 Silk Silk Silk Silk Soft Soft Soft Soft Silk Silk Silk Soft Soft Soft & & & & & & Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable www.braun.com Type 5329...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 6, 54, 65 English 8, 54, 65 Français 10, 54, 65 Español 12, 55, 65 Português 15, 55, 65 Italiano 18, 56, 65 Nederlands 20, 56, 65 Dansk 22, 57, 65 Norsk 24, 57, 65 Svenska 26, 57, 65...
Page 3
Appelez Braun Belgique Helpline (02) 711 92 11 Should you require any further assistance Har du spørgsmål om please call Braun (UK) produktet? Så ring Consumer Relations on 70 15 00 13 0800 783 70 10 Spørsmål om dette produktet?
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Silk Silk Soft Soft Silk Soft & & & Washable Washable Washable...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
Ansprüche an Qualität, Fläche erleichtert das Gleiten des Scher- Funktionalität und Design zu erfüllen. kopfs über die Haut und verringert so Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Hautreizungen. Wahl für eine gründliche und zugleich Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz er- schonende Rasur der Beine sowie des möglicht eine besonders gründliche und...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Um Haare auf eine einheitliche Länge So halten Sie Ihren Braun (ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich), Silk&Soft in Bestform stellen Sie den Langhaarschneider eben- falls fest und setzen dann den OptiTrim- •...
Page 8
The additional OptiShave attachment underarms and the bikini area. We hope allows an extra close and comfortable you entirely enjoy your new Braun Lady shave of legs. shaver. • Press and slide up the on/off switch to turn the shaver on.
Page 9
Please do not dispose of the as this may damage the foil. product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Keeping your Braun Silk&Soft Centre or at appropriate collection points in top shape provided in your country.
Page 10
Le rasoir L’accessoire efficacité Optishave permet Braun Silk&Soft, a été conçu pour un un rasage encore plus précis et confort- rasage impeccable et confortable, offrant able des jambes.
Page 11
Cependant, ne nettoyez pas la grille du déchets ménagers. Remettez-le à rasoir avec la brossette, cela peut votre Centre Service agréé Braun l’endomager. ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément Prolongez la vie de votre rasoir aux réglementations locales ou nationales...
Page 12
OptiShave para lograr un alcance total. Depilación • Asegúrese de que tanto la lámina como Para conseguir una piel suave y sedosa, el accesorio de recorte de pelo largo Braun Silk&Soft llega incluso al vello más estén siempre en contacto con la piel.
Page 13
OptiTrim Mantenga su afeitadora sobre el cabezal de corte (C2). Braun Silk&Soft en óptimo estado Después de la depilación Después de la depilación, puede aplicarse • Es necesario lubrificar los elementos de una crema o loción hidratante para el...
Page 14
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Para mas información eléctrica, mirar en el cable especial de conexión.
Page 15
A Braun Silk&Soft foi desen- encontro à pele para assegurar uma volvida para uma depilação perfeita e depilação prefeita e eficaz.
Page 16
área do bikini, bloqueie o aparador de pêlos longos , coloque o acessório OptiTrim na cabeçada depiladora (C2). Manter a sua Braun Silk&Soft na melhor forma Quando terminar Após a depilação de corte, pode desejar • As peças de depilação necessitam de...
Page 17
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Ver especificações eléctricas no impresso...
Page 18
EasyGlide assicura uno scivolamento funzionalità e design. Il rasoio elettrico morbido che riduce le irritazioni. Braun Silk&Soft è stato sviluppato per L’accessorio OptiShave permette una garantire una rasatura perfetta e con- rasatura più a fondo e più confortevole.
Page 19
Per lo smaltimento, rivolgersi ad un Come mantenere Braun qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un Silk&Soft in perfetta forma centro specifico. • Il blocco radente deve essere lubrifi- cato regolarmente ogni 3 mesi (E). In Le specifiche elettriche sono stampate sul caso di pulizia sotto l’acqua corrente,...
Page 20
Het EasyGlide kussentje zorgt voor een voldoen aan de hoogste eisen van kwali- zacht scheergevoel doordat het apparaat teit, functionaliteit en design. De Braun makkelijker over de huid glijdt en de kans Silk&Soft is ontworpen voor een perfect op huidirritatie afneemt.
Page 21
Uw Braun Silk&Soft in huisafval. Lever deze in bij een topconditie houden Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. • De onderdelen dienen ongeveer iedere 3 maanden geolied te worden (E).
Page 22
Derved mindskes eventuel Braun Silk&Soft er udviklet til at give en hudirritation. perfekt og bekvem barbering – det OptiShave-tilbehøret giver en ekstra tæt perfekte valg til ben, armhuler og og behagelig barbering af benene.
Page 23
Apparatet bør efter endt levetid børsten, da det kan ødelægge bladet. ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Hold din Braun Silk&Soft i Servicecenter eller passende, lokale topform opsamlingssteder. • Barberdelene skal smøres regelmæs- sigt hver tredje måned (E).
Page 24
TrimLock er i barberingsposisjon armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil «shave». få stor glede av din nye Braun ladyshaver. • For optimal barbering plasseres OptiShave-tilbehøret på barberhodet Advarsel (A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal Produktet er utstyrt med en spesialledning brukervinkel, slik at både skjærebladet...
Page 25
• Børst lamellkniven og innsiden av med husholdningsavfall når det barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet skal kasseres. Det kan leveres hos med børsten, da dette kan skade et Braun servicesenter eller en bladet. miljøstasjon. Hold din Braun Silk&Soft i Elektriske spesifikasjoner er angitt på...
Page 26
Våra produkter är utformade för att För varsammare rakning ger EasyGlide- uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kudden mjukare glid och den minskar kvalitet, funktionalitet och design. Braun risken för hudirritation. Silk&Soft har utformats för en perfekt och Med extratillbehöret OptiShave kan benen bekväm rakning, och är det självklara valet...
Page 27
Du ska dock inte rengöra skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med Håll din Braun Silk&Soft i hushållssoporna. Avfallshantering topptrim kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala •...
Page 28
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja korkeimmat laatu-, toimivuus- ja miellyttävän säärikarvojen ajon. muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään • Käynnistä laite painamalla virtakytkintä ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen ylöspäin. Varmista, että TrimLock valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
Page 29
äläkä vahingoittua. hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Braun Silk&Soft pitäminen asianmukaiseen keräyspisteeseen. huippukunnossa • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat matalajännitesovittimesta.
Page 30
Aby golenie by∏o delikatne, w g∏owic´ ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania golarki wbudowano poduszk´ amorty- nowej golarki dla kobiet Braun Silk&Soft. zujàcà EasyGlide, która pozwala na g∏adkie przesuwanie golarki oraz zmniejsza podra˝nienie skóry. Uwaga Dodatkowa nasadka OptiShave s∏u˝y do...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Przycinanie przyciski blokady . Delikatnie ostukaç dolnà cz´Êç g∏owicy golarki o W celu dok∏adnego uformowania konturów, p∏askà powierzchni´ (nie dotykaç folii). np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik • OczyÊciç szczotkà blok ostrzy oraz golenie/trymer w pozycji «trim»...
Page 32
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Parametry elektryczne zamieszczono na zasilaczu.
Page 33
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby ‰Èuje hladké klouzání po pokoÏce a splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, sniÏuje její podráÏdûní, takÏe holení je funkãnost a design. Braun Silk&Soft je ‰etrné a pfiíjemné. navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a Pfiídavn˘ nástavec OptiShave umoÏÀuje komfortní...
Page 34
UdrÏení strojku Braun bûÏného domovního odpadu. Silk&Soft ve ‰piãkové formû MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném • Holicí díly je tfieba kaÏdé 3 mûsíce sbûrném místû zfiízeném dle místních promazat (E). Pokud ãistíte holicí pfiedpisÛ.
Page 35
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali pokoÏke. To v‰etko zaisÈuje vynikajúce tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ hladké oholenie. a dizajn. Braun Silk&Soft e navrhnut˘ tak, Zmäkãovacia podloÏka EasyGlide aby zaisÈoval perfektné a komfortné zaisÈuje hladké kÍzanie po pokoÏke a holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie...
Page 36
Silk&Soft v ‰piãkovej forme domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného • Holiace diely je potrebné kaÏdé strediska Braun alebo na príslu‰nom 3 mesiace premazaÈ (E). Ak ãistíte holiaci zbernom mieste zriadenom podºa strojãek pod teãúcou vodou, premaÏte miestnych predpisov a noriem.
Page 37
OptiShave kiegészítŒt, a jobb hozzáférhetŒség érdekében. • Ügyeljen arra, hogy mind a SzŒrtelenítés borotvaszita, mind a hosszúszŒr-vágo A selymes, síma bŒr eléréséhez a Braun használat közben folyamatosan Silk&Soft rendszer megbírkózik még a érintkezzen a börfelülettel. nehezen elkapható szŒrszálakkal is: a beépített SoftStrip kifeszíti a bŒrt, így a...
Page 38
ér el. Minden dásakor, hogy Ön azt kapja, amit elvár borotválkozás után végezze el a egy Braun borotvától: kényelmes, töké- következŒ mıveleteket (D1): letes simaságot biztosító borotválást. • Nyomja meg a kiengedŒgombot és •...
Page 39
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz- központban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Mıszaki adatok a készülék speciális...
Page 40
Zato koÏi in jo tako manj draÏi. upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v Nastavek OptiShave omogoãa posebej celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga temeljito in udobno britje dlaãic na nogah.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Po britju ãistite pod tekoão vodo, jo je potrebno Po konãanem britju lahko na koÏo naoljiti po vsakem ãi‰ãenju. Kanite nanesete kremo ali losjon. Vendar se kapljico lahkega strojnega olja ali takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov, nanesite malo vazeline na mreÏico in ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodo- kovinske dele prirezovalnika.
Page 42
ãini je napetom pa fleksibilna zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u mreÏica i podrezivaã dugih dlaãica brijanju s novim Braun brijaçim aparatom preciznije zahvaçaju dlaãice, pruÏajuçi za Ïene. tako savr‰eno precizno brijanje.
Page 43
ãistiti mreÏicu jer bi je postavite OptiTrim nastavak na glavu to moglo o‰tetiti. aparata (C2). OdrÏavanje Braun Silk&Soft Njega nakon brijanja aparata u vrhunskom stanju Nakon brijanja za dodatnu njegu koÏe dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona •...
Page 44
Molimo Vas da ne bacate ure aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na niskonaponskom prikljuãnom kabelu.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com ‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥ 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2). Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun Garantie or its appointed distributor. Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich This guarantee does not cover: damage zu den gesetzlichen Gewährleistungs-...
Page 55
Outre la garantie contractuelle exposée Servicio al consumidor: Para localizar ci-dessus, nos clients bénéficient de la a su Servicio Braun más cercano o en garantie légale des vices cachés prévue el caso de que tenga Vd. alguna duda aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Page 56
Só para Portugal Garantie Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Op dit produkt verlenen wij een garantie Serviço Braun mais próximo o no caso de van 2 jaar geldend vanaf datum van surgir alguma dúvida relativamente ao aankoop. Binnen de garantieperiode...
Page 57
Dansk verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien Garanti bortfaller dersom reparasjoner utføres av Braun yder 2 års garanti på dette produkt ikke autorisert person eller hvis andre enn gældende fra købsdatoen. Inden for originale Braun reservedeler benyttes. garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
Page 58
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta czynnoÊci przewidzianych w in- korjataan muualla kuin valtuutetussa strukcji, do wykonania których Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa Kupujàcy zobowiàzany jest we käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
Page 59
Braun nebo jejím skutek: autorizovan˘m distributorem. – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;...
Page 60
Záruka stráca platnosÈ v A garancia érvényét veszti, ha a készülék prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky a Braun által kijelölt szervizeken kívül po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy kerül javításra. neautorizovan˘mi osobami, alebo sa Részletes tájékoztató és a Braun által nepouÏili originálne diely Braun.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje izdelek dobavljen od BRAUN ali njego- raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog vega poobla‰ãenega distributerja. lista. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi- Braunov servis moÏete kontaktirati na...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com êÛÒÒÍËÈ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ BRAUN ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈ- ̇...
Page 65
P.O. Box HM 11 Centers Bitte erfragen Sie das Hamilton “ nächstliegende 295 00 22 Bureaux de garantie et Braun Service Center unter centrales service après- “ 00800 / 27 28 64 63 Brasil vente Fixnet Servicios & Comércio Austria Ltda.
Page 66
(210)-9 47 87 00 1 800 335 959 Cyprus Guadeloupe Italia Kyriakos Papavasiliou Trading Ets. André Haan S.A., Servizio Consumatori Braun 70, Kennedy Ave., Zone Industrielle Gillette Group Italy S.p.A., 1663 Nicosia, B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, Via G.B. Pirelli, 18, “...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Lithuania Mexico Paraguay Elektronas AB, Braun de México y Cia. de C.V. Paraguay Trading S.A., Kareiviu 6, Calle Cuatro No.4, Avda. Artigas y Cacique LT 2600 Vilnius, Fraccionamiento Industrial Cara Cara, “ 277 76 17 Alce Blanco, Asunción,...
Page 68
Singapore 787623, Ahmed Hadaya Company “ (65) 6552 2422 Hadaya building Ain Keresh The Gillette Company Slovakia Unisyria, P.O. Box 35002, Braun Consumer Service, Techno Servis Bratislava Damascus, 1, Gillette Park 4k-16, “ Trhová ul. 963 011-231433 Boston, MA 02127-1096, “...